2024-08-22

 EIN BUCH IN MEINEN HÄNDEN Das Wrack, das vom Schiffbruch dieser englischen Liebe übrig geblieben ist. ES WAR DAS ROMEO UND JULIET BEWÄHRT DEN NAMEN DES EIGENTÜMERS UND EINIGE NOTIZEN AM RAND SEHR SORGFÄLTIG BEWÄHRT ODER SUZANNE MARIE HUGH ICH LIEBE DICH IMMER, ICH HATTE DAS GLÜCK, DIE SCHÖNSTE FRAU ENGLANDS UND MIT DEM BESTEN HERZEN ZU LIEBEN. VIELEN DANK FÜR DIESES GESCHENK, HERR, VON DEM ICH NICHT NUTZEN WUSSTE, WEIL ICH LIEBE VERSCHWENDET HABE UND ES ALS ALTER MANN JETZT BERUERE. SHAKESPEARE NO OSTANTE IST EWIG UND DIE LESE SEINER WERKE IST MEIN AKTUELLER TROST

 ROMEO UND JULIA




Liebe ist ein Sumpf, sei rau damit. Liebende sind oft Lügner




Wir wissen nicht, ob das stimmt, aber die Wahrheit ist, dass körperliche Liebe mit dem Schmutz der Natur zu tun hat. Es ist ein klebriges Stück Mist. Wir entstehen zwischen der Verbindung von Sperma und Vaginalflüssigkeit und kommen auf die Welt zwischen Blut und Scheiße.


Ich habe auf Englisch ein Buch meiner geliebten Suzanne Hugh gelesen. Es war eines der Wracks, die ich vor dem Schiffbruch unserer Liebe bewahre. Als unser Haus in Edenthorpe zerstört wurde, nahm ich einen Teil meiner Kleidung und meine wenigen Bücher in dem mit meiner Gitarre beladenen Mini nach Spanien mit.


 Ich weinte die ganze Strecke, etwa tausend Kilometer entlang der berüchtigten französischen Autobahnen. Au volant La vue c´´ est la vie, stelle ein Schild auf, um Rennfahrer davon abzuhalten, so viel zu rennen. Die Geschwindigkeit war verrückt.


Aber das war eine Flucht nach vorn und es tröstet mich zu wissen, dass meine Liebe jetzt eine schöne alte Engländerin mit weißen Haaren und einem schmollenden Lächeln mit dem Sinn für Humor ist, den ich mein ganzes Leben lang vermisst habe.


 Der Höhepunkt von Shakespeares Wort. Es gab keine andere wie Suzanne Hugh, jetzt Suzanne Parra. Ich war dieser Liebe nicht gewachsen.


Als ich nach zweiundfünfzig Jahren die Seiten dieses Dramas aufschlage, hat mir der Schwan von Avon in seinen Versen den Duft dieser perlmuttfarbenen Lippen gebracht, die ich geküsst habe.


England hat mich geschaffen. Ich werde mit der Erinnerung an diese Tage sterben. Die glücklichste Zeit. Das konnte nicht sein. Und ich sage mit dem Vater von Stratford upon Avon:


─ Geh, geh, Mädchen, suche glückliche Nächte und glückliche Tage.


Ausgezeichneter Shakespeare, wenn er Romeo in den Mund legt:


─ Ich habe ein Herz aus Blei, Marcuchio. Aber ich werde Amor heute Abend bitten, mir seine Flügel zu leihen ... Liebe ist eine zarte Sache ... aber sie brennt wie eine Brennnessel.


Ich konnte das Buch nicht zurückgeben. Meine Liebe, ich weiß nicht, wo du wohnst, deine Hausnummer oder den Platz an der Sonne, der deine Schritte leitet.


 Es ist eines der Wracks meiner Ehe, als diese Liebe, die wir für ewig hielten, auf dem Grund des Ozeans versank. Wir hatten das Schicksal vor Augen, aber was bleibt, ist etwas Mystisches, Sinnliches, Spirituelles. Nichts Fleischliches.


Mir ging es schlecht. O mein Gott, es ist Morgen. Nach den Jahren, fast einem halben Jahrhundert, schäme ich mich, aber Shakespeares Buch bleibt in meinen Händen makellos. Erinnerung an die Leidenschaft der Jugend, die für mich unauslöschlich ist.


Zu Beginn des Werkes singen die Chöre das Ende der Tragödie zweier Liebender zweier Familien aus Verona, die seit Jahrhunderten im Konflikt liegen. Aber mit ihrem Tod werden sie der Stadt Frieden bringen. Das Stück verspricht mit Shakespeares exquisiter sprachlicher Leichtigkeit eine verwegene Komödie zu werden, die zu einer traditionellen Tragikomödie werden wird.


Der Tod siegt und die Charaktere kämpfen gegen Zeit und Schicksal. Marcuchos Schwerter werden erhoben.


Montagues und Capulets streiten sich und die Krankenschwester gibt ihrer Tochter, der kleinen Julia, mütterliche Ratschläge. Du hast Männer geschlagen ... aber wo ist Romeo? Der Prinz fragt, nachdem er die Beschwerdeführer besänftigt hat.


 Das erste, was ein moderner Leser in Shakespeares Dramen hervorhebt, ist die Lebendigkeit und Geschwätzigkeit einer mündlichen Gesellschaft. Das Wort ist im elisabethanischen Zeitalter kraftvoll und elegant.


 Der Protagonist betritt die Szene und behauptet in seinem Dialog mit Cousin Benvolio bestimmte Liebesbeziehungen, die zu seiner Entführung geführt haben. Dann sagt er:


─ Liebe ist Rauch, der aus Seufzern und Blicken entsteht.


Benvolio fragt ihn:


─Sag mir offen, wen du liebst.


─An eine Frau, Cousine. Sie ist keusch wie Diana.


Benvolio fragt ihn nach seinem Namen, aber er will ihn ihm nicht nennen.


Capulet beabsichtigt, die vierzehnjährige Julia mit dem Grafen Paris zu verheiraten, der noch in derselben Nacht die gesamte Stadt Verona zu einer Party einlädt.


Lady Capulet teilt ihr dies persönlich mit, inmitten einer brillanten Rede der Krankenschwester, die sich an den Tag erinnert, an dem sie sie entwöhnte, indem sie einen Absinthiumzweig in ihren Warzenhof steckte, vor vierzehn Jahren, im Monat August Lamastide, nach dem alten englischen Kalender das wurde nach Viertel oder Vierteln gezählt: Christmesse, Fastenzeit. Lamastide, Michaelmass.


Mit großer Zartheit lehnt die Heldin die Bitte ab, willigt jedoch ein, an der großen Party teilzunehmen. Großer Ball des Prinzen Paris. Das Leben ist ein einziger großer Maskenball




Fortgesetzt werden

No hay comentarios:

Publicar un comentario