2024-01-02

 Я ПУБЛИКУЮ «ПИСЬМА ЕЛЕНЕ МОЕЙ АНГЛИЙСКОЙ ДОЧЕРИ», КОТОРУЮ ЕДИНСТВЕННО ЗНАЮ


 


Моя двенадцатая книга появилась в севильской газете «Пунторохо». В конце 241 костяная страница и альбом с фотографиями из жизни.


Я попробовал построить внутренний роман, и вышла сатира. В центре внимания женщина, которая была причиной моего существования, но в ангельском скрыты сатанинские и трагедии: заболевание щитовидной железы Сюзанны, вызвавшее у меня психический срыв (лошадиная депрессия),


Сразу после этого я сел в свой мини с несколькими книгами и гитарой и вернулся в Испанию, бросив дом в Эденторпе и работу учителя в школе в Йоркшире, я искал работу в Испании, делал репортажи обо всем, что переехал и как Благодаря своему упорству я осуществил мечту всей своей карьеры — стать корреспондентом в Лондоне.


  Сюзанна чудесным образом излечилась от рака щитовидной железы, и это побудило меня навестить ее в Эссексе. Там меня не приняли, и это правильно. Я спросил Богородицу в разгар своего отчаяния и верю, что Она исцелила ее. Я даже добрался до Лизье, одного из святилищ, которые я посетил, всю свою жизнь излечивая от рака.


  Эта книга — судорожный шлейф страданий и сожалений, очерк безумия и благодарность провидению, спасшему меня от стольких опасностей, моего грешника. Боль истощения витает над его страницами. Я раскаиваюсь в том, что был подлецом.


  Кстати. Я непримиримо критикую упрямый феминизм, который не позволяет родителям видеться со своими детьми, что является причиной многих споров и даже убийств. Его брак с Сюзанной был расторгнут церковью, и она получила запретительный судебный приказ.


Девушку Елену объявили под защиту ювенального суда. Это означало, что мне не разрешат видеться с ней, но мой бывший отказался от алиментов и расходов на проживание.


Я думаю, что одной из причин неудачи моего брака была моя бедность. Она принадлежала к лондонскому высшему классу, а я был бедным влюбленным студентом. Я думаю, что я все еще здесь. Что ж, любовь побеждает смерть.


Катастрофические события заставили меня снова жениться через церковь в Испании. С этим браком я попал в портативный ад, в комнату ужасов, пыток, невнимательности, презрения и даже рогоносцев, но здесь я тоскую по той английской любви, которая заставляла меня мечтать, которая побуждала меня писать.


  Сегодня Хелен — красивая работница по уходу за детьми, работающая в лучшем родильном доме города Темзы, а Сюзанна — красивая семидесятилетняя женщина с седыми волосами и древовидной улыбкой.


Да благословит Бог их обоих


Эта последняя книга представляет собой вершину объемистого айсберга неопубликованных статей. Я бью по клавишам уже более шестидесяти лет и, вцепившись в них, умру. Да здравствует любовь, я яростно ударю двадцать четыре белые пули, которые лишат меня последнего вздоха.


 


  Среда, 3 января 2024 г.

 I am publishing “Letters to Helen, my English daughter,” whom I barely knew


My twelfth book appears in the Sevillian newspaper Puntorojo. There are 241 bone pages and at the end an album with photos of a lifetime.

I tried to build an internal novel and the result was a satire. It focuses on a woman who was the reason for my existence, but hidden within the angel is the satanic and the tragedy: Suzanne's thyroid disease, which caused me to have a mental breakdown (equine depression),

Immediately afterwards I got into my Mini with a few books and a guitar and returned to Spain, giving up my house in Edenthorpe and my job as a teacher at a school in Yorkshire, looking for work in Spain and writing reports on everything that entailed moved and how Through my persistence I realized my career dream of becoming a correspondent in London.

   Suzanne had made a miraculous recovery from thyroid cancer and this encouraged me to visit her in Essex. They didn't welcome me, and rightly so. I asked the Virgin in the midst of my despair and I believe that she healed me. I even reached Lisieux, one of the shrines I visited and whose healing meant my life to cure cancer.

   This book is a convulsive train of misery and regret, an account of madness and a gratitude to the Providence that has saved me, my sinner, from so many dangers. The pain of attrition hovers over his sides. I am remorseful for having been a villain.

   By the way. I unforgivingly criticize the stubborn feminism that prevents parents from seeing their children and is the cause of many disputes and even murders. His marriage to Suzanne was dissolved by the church and she obtained a restraining order.

The girl Helen was placed under the protection of the juvenile court. This meant that I wasn't allowed to see her, but my ex waived alimony and living expenses.

I think one of the reasons my marriage failed was my poverty. She was upper class in London and I was a poor, lovelorn student. I think I still am. Well, love conquers death.

Disastrous events led me to remarry in church in Spain. With this marriage, I entered a portable hell, a chamber of horrors, torture, ruthlessness, contempt, and even cuckoldry, but here I long for the English love that made me dream and that made me write.

   Today Helen is a beautiful childcare worker working in the city's best maternity hospital on the Thames, and Suzanne is a beautiful septuagenarian with gray hair and a tree-like smile.

God bless them both

This final book is the crest of an extensive iceberg of unpublished work. I've been pressing the keys for over sixty years and if I hold on to it, I'll die. Long live love, I will fire furiously at the twenty-four white cartridges that will take my last breath away.


   Wednesday, January 3, 2024

 Ich veröffentliche „Briefe an Helen, meine englische Tochter“, die ich kaum kannte

Mein zwölftes Buch erscheint in der sevillanischen Zeitung Puntorojo. Es gibt 241 Knochenseiten und am Ende ein Album mit Fotos eines Lebens.

Ich habe versucht, einen internen Roman aufzubauen, und dabei ist eine Satire herausgekommen. Es konzentriert sich auf eine Frau, die der Grund für meine Existenz war, aber in dem Engel sind das Satanische und die Tragödie verborgen: Suzannes Schilddrüsenerkrankung, die bei mir einen geistigen Zusammenbruch verursachte (Pferdedepression),

Unmittelbar danach stieg ich in meinen Mini mit ein paar Büchern und einer Gitarre und kehrte nach Spanien zurück, gab mein Haus in Edenthorpe und meinen Job als Lehrerin an einer Schule in Yorkshire auf, suchte Arbeit in Spanien und verfasste Berichte über alles, was dazu gehörte bewegt und wie Durch meine Hartnäckigkeit verwirklichte ich den Traum meiner Karriere, Korrespondent in London zu werden.

  Suzanne hatte sich auf wundersame Weise von ihrem Schilddrüsenkrebs erholt und das ermutigte mich, sie in Essex zu besuchen. Sie hießen mich nicht willkommen, und das zu Recht. Ich habe die Jungfrau inmitten meiner Verzweiflung gefragt und ich glaube, dass sie sie geheilt hat. Ich erreichte sogar Lisieux, eines der Heiligtümer, die ich besuchte und deren Heilung mein Leben für die Heilung von Krebs bedeutete.

  Dieses Buch ist ein krampfhafter Zug aus Elend und Bedauern, ein Abriss des Wahnsinns und eine Dankbarkeit gegenüber der Vorsehung, die mich, meine Sünderin, vor so vielen Gefahren bewahrt hat. Der Schmerz der Zermürbung schwebt über seinen Seiten. Ich bin reuig darüber, ein Schurke gewesen zu sein.

  Übrigens. Ich kritisiere unversöhnlich den hartnäckigen Feminismus, der Eltern daran hindert, ihre Kinder zu sehen, und der die Ursache vieler Streitigkeiten und sogar Morde ist. Seine Ehe mit Suzanne wurde von der Kirche aufgelöst und sie erwirkte eine einstweilige Verfügung.

Das Mädchen Helen wurde unter den Schutz des Jugendgerichts gestellt. Das bedeutete, dass ich sie nicht sehen durfte, meine Ex jedoch auf Unterhalt und Lebenshaltungskosten verzichtete.

Ich glaube, einer der Gründe für das Scheitern meiner Ehe war meine Armut. Sie gehörte zur Londoner Oberschicht und ich war ein armer, verliebter Student. Ich glaube, das bin ich immer noch. Nun, die Liebe besiegt den Tod.

Katastrophale Ereignisse führten dazu, dass ich in Spanien erneut kirchlich heiratete. Mit dieser Heirat betrat ich eine tragbare Hölle, eine Kammer des Schreckens, der Folter, der Rücksichtslosigkeit, der Verachtung und sogar der Hahnrei, aber hier sehne ich mich nach der englischen Liebe, die mich zum Träumen brachte und die mich zum Schreiben veranlasste.

  Heute ist Helen eine wunderschöne Kinderbetreuerin, die in der besten Entbindungsklinik der Stadt an der Themse arbeitet, und Suzanne ist eine wunderschöne Siebzigjährige mit grauem Haar und einem baumähnlichen Lächeln.

Gott segne sie beide

Dieses letzte Buch ist der Gipfel eines umfangreichen Eisbergs unveröffentlichter Arbeiten. Ich drücke seit mehr als sechzig Jahren in die Tasten und wenn ich mich daran festhalte, werde ich sterben. Es lebe die Liebe, ich werde wütend auf die vierundzwanzig weißen Patronen schießen, die mir den letzten Atem rauben werden.


  Mittwoch, 3. Januar 2024

THESE TWO WOMEN WERE THE REASON OF MY LIFE O LORD KEEP THEM IN HEALTH HAPPINESS AND PROSPERITY AND FORGIVE MY SINS

 PUBLICO “CARTAS A HELEN MI HIJA INGLESA” A QUIEN APENAS CONOCÍ

 

En la esitrorial sevillana Puntorojo sale a la luz mi duodécimo libro. Son 241 paginas en hueso y un álbum con fotos de una vida al final.

Traté de construir una novela interior y me ha salido una satira. Se centra en una mujer que fue la razón de mi existir, pero en lo angélico se oculta lo satánico y la tragedia: una enfermedad del tiroides de Suzanne que me causó un mental break down (una depresión de caballo),

Acto seguido, monté en mi mini con unos cuantos libros y una guitarra y me volvía para España abandonando mi casa en Edenthorpe y el empleo de profesor en un colegio del Yorkshire, busqué trabajo en España, hice reportajes a todo lo que se movía y como resultado a mi tesón conseguí el sueño de mi carrera ser corresponsal en Londres.

 Suzanne había mejorado milagrosamente de su cáncer  tiroideo y eso me animó a visitarla en Essex, no me recibieron y con razón. Se lo pedí a la Virgen en medio de mi desesperación y creo que Ella la curó. Llegué incluso en Lisieux, uno de los santuarios que visité,ofreciendo mi vida a cambio de su curación del cáncer.

 Este libro  son unos trenos convulsos de misereres y arrepentimientos, un esquema de la locura, y un agradecimiento a la providencia que me salvó de tantos peligros, pecador de mí. Flota sobre sus páginas el dolor de atrición. Contrito estoy por haber sido un canalla.

 De paso. Hago una crítica implacable al feminismo torcaz que impide a los padres ver a sus hijos, siendo esto el origen de muchísimas querellas e incluso de asesinatos. El matrimonio con Suzanne se disolvió por la iglesia y ella obtuvo una orden de alejamiento.

La niña Helen fue declarada bajo la protección del tribunal de menores. Ello significaba que no se me permitiría verla pero mi ex renunció a la alimonia o gastos de manutención. Porque yo era muy pobre.

Creo que una de las razones del fracaso de mi matrimonio fue mi pobreza. Ella pertenecía a la high class londinense y yo era un piernas, un pobre estudiante enamorado hasta la patas. Creo que lo sigo estando. Pues el amor vence a la muerte.

Hechos calamitosos me llevaron a contraer nupcias de nuevo por la iglesia en España. Ingresé, con ese casamiento, en un infierno portátil, cámara de los horrores, suplicios, desconsideraciones, desprecios e incluso cuernos, pero aquí estoy añorando aquel amor inglés, que me hizo soñar, que me impulsó a escribir.

 Helen hoy es una guapa puericultora que trabaja en la mejor maternidad de la ciudad del Támesis y Suzanne un bellísima septuagenaria con el pelo cano y su sonrisa arborescente.

God bless them both

Este último libro es la cresta de un iceberg voluminoso de papeles inéditos. Llevo dándole a las teclas más de sesenta años y aferrado a ellas moriré. Viva el amor, golpearé con furia las veinticuatro redondas blancas que se llevarán mi postrer aliento.

 

 miércoles, 03 de enero de 2024