Incipit In nómine Patris, ☩ et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. |
S. Introíbo ad altáre Dei. M. Ad Deum, qui lætíficat juventútem meam. S. Júdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me. M. Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me reppulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus? S. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt, et adduxérunt in montem sanctum tuum et in tabernácula tua. M. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum, qui lætíficat juventútem meam. S. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es, ánima mea, et quare contúrbas me? M. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus. S. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. M. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in saecula sæculórum. Amen. S. Introíbo ad altáre Dei. M. Ad Deum, qui lætíficat juventútem meam. |
V. Adjutórium nostrum ☩ in nómine Dómini. R. Qui fecit coelum et terram. Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. M. Misereátur tui omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam ætérnam. S. Amen, M. Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. S. Misereátur nostri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis nostris , perdúcat nos ad vitam ætérnam. R. Amen. S. Indulgéntiam, ☩ absolutionem et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus. R. Amen. |
V. Deus, tu convérsus vivificábis nos. R. Et plebs tua lætábitur in te. V. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam. R. Et salutáre tuum da nobis. V. Dómine, exáudi oratiónem meam. R. Et clamor meus ad te véniat. V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo. Orémus, Aufer a nobis, quaesumus, Dómine, iniquitátes nostras: ut ad Sancta sanctórum puris mereámur méntibus introíre. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen. Orámus te, Dómine, per mérita Sanctórum tuórum, quorum relíquiæ hic sunt, et ómnium Sanctórum: ut indulgére dignéris ómnia peccáta mea. Amen. |
Introitus Ps 138:17. Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortatus est principatus eórum. Ps 138:1-2 Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovisti sessiónem meam et resurrectionem meam. V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortatus est principatus eórum. |
Kyrie S. Kýrie, eléison. M. Kýrie, eléison. S. Kýrie, eléison. M. Christe, eléison. S. Christe, eléison. M. Christe, eléison. S. Kýrie, eléison. M. Kýrie, eléison. S. Kýrie, eléison. |
Gloria Gloria in excelsis Deo Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te. Benedícimus te. Adorámus te. Glorificámus te. Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. Dómine Deus, Rex coeléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili unigénite, Jesu Christe. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. Qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus. Tu solus Dóminus. Tu solus Altíssimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spíritu ☩ in glória Dei Patris. Amen. |
Oratio V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spiritu tuo. Orémus. Omnípotens sempitérne Deus, qui hujus diei venerándam sanctámque lætítiam in beáti Apóstoli tui Bartholomaei festivitáte tribuísti: da Ecclésiæ tuæ, quaesumus; et amáre quod crédidit, et prædicáre quod dócuit. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen. |
Graduale Ps 44:17; 44:18 Constítues eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine. V. Pro patribus tuis nati sunt tibi fílii: proptérea pópuli confitebúntur tibi. Allelúja, allelúja. V. Te gloriósus Apostolórum chorus laudat, Dómine. Allelúja. |
Evangelium Munda cor meum, ac labia mea, omnípotens Deus, qui labia Isaíæ Prophétæ cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen. Jube, Dómine, benedícere. Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis: ut digne et competénter annúntiem Evangélium suum. Amen. V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo. Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam. R. Gloria tibi, Domine! Luc 6:12-19 In illo témpore: Exiit Jesus in montem oráre, et erat pernóctans in oratióne Dei. Et cum dies factus esset, vocavit discípulos suos, et elégit duódecim ex ipsis - quos et Apóstolos nominávit -: Simónem, quem cognominávit Petrum, et Andream fratrem ejus, Jacóbum et Joánnem, Philíppum et Bartholomaeum, Matthaeum et Thomam, Jacóbum Alphaei et Simónem, qui vocátur Zelótes, et Judam Jacóbi, et Judam Iscariótem, qui fuit próditor. Et descéndens cum illis, stetit in loco campéstri, et turba discipulórum ejus, et multitúdo copiósa plebis ab omni Judaea, et Jerúsalem, et marítima, et Tyri, et Sidónis, qui vénerant, ut audírent eum et sanaréntur a languóribus suis. Et, qui vexabántur a spirítibus immúndis, curabántur. Et omnis turba quærébat eum tángere: quia virtus de illo exíbat, et sanábat omnes. R. Laus tibi, Christe! S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta. |
Credo Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, factórem coeli et terræ, visibílium ómnium et in visibílium. Et in unum Dóminum Jesum Christum, Fílium Dei unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia saecula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de coelis. Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine: Et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus, et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit in coelum: sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória judicáre vivos et mórtuos: cujus regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur: qui locútus est per Prophétas. Et unam sanctam cathólicam et apostolicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam ventúri saeculi. Amen. |
Offertorium V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo. Orémus Ps 138:17 Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum. |
Suscipe, sancte Pater, omnipotens ætérne Deus, hanc immaculátam hóstiam, quam ego indígnus fámulus tuus óffero tibi Deo meo vivo et vero, pro innumerabílibus peccátis, et offensiónibus, et neglegéntiis meis, et pro ómnibus circumstántibus, sed et pro ómnibus fidélibus christiánis vivis atque defúnctis: ut mihi, et illis profíciat ad salútem in vitam ætérnam. Amen. |
Deus, qui humánæ substántiæ dignitátem mirabíliter condidísti, et mirabílius reformásti: da nobis per hujus aquæ et vini mystérium, ejus divinitátis esse consórtes, qui humanitátis nostræ fíeri dignátus est párticeps, Jesus Christus, Fílius tuus, Dóminus noster: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia saecula sæculórum. Amen. |
Offérimus tibi, Dómine, cálicem salutáris, tuam deprecántes cleméntiam: ut in conspéctu divínæ majestátis tuæ, pro nostra et totíus mundi salute, cum odóre suavitátis ascéndat. Amen. In spíritu humilitátis et in ánimo contríto suscipiámur a te, Dómine: et sic fiat sacrifícium nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi, Dómine Deus. Veni, sanctificátor omnípotens ætérne Deus: et bene ☩ dic hoc sacrifícium, tuo sancto nómini præparátum. |
Lavábo inter innocéntes manus meas: et circúmdabo altáre tuum. Dómine: Ut áudiam vocem laudis, et enárrem univérsa mirabília tua. Dómine, diléxi decórem domus tuæ et locum habitatiónis glóriæ tuæ. Ne perdas cum ímpiis, Deus, ánimam meam, et cum viris sánguinum vitam meam: In quorum mánibus iniquitátes sunt: déxtera eórum repléta est munéribus. Ego autem in innocéntia mea ingréssus sum: rédime me et miserére mei. Pes meus stetit in dirécto: in ecclésiis benedícam te, Dómine. V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen |
Súscipe, sancta Trinitas, hanc oblatiónem, quam tibi offérimus ob memóriam passiónis, resurrectiónis, et ascensiónis Jesu Christi, Dómini nostri: et in honórem beátæ Maríæ semper Vírginis, et beáti Joannis Baptistæ, et sanctórum Apostolórum Petri et Pauli, et istórum et ómnium Sanctórum: ut illis profíciat ad honórem, nobis autem ad salútem: et illi pro nobis intercédere dignéntur in coelis, quorum memóriam ágimus in terris. Per eúndem Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
S. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. M. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. S. Amen. Secreta Beáti Apóstoli tui Bartholomaei sollémnia recenséntes, quaesumus, Dómine: ut ejus auxílio tua benefícia capiámus, pro quo tibi laudis hóstias immolámus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen. |
Praefatio V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo. V. Sursum corda. R. Habémus ad Dóminum. V. Grátias agámus Dómino, Deo nostro. R. Dignum et justum est. de Apostolis Vere dignum et justum est, æquum et salutáre: Te, Dómine, supplíciter exoráre, ut gregem tuum, Pastor ætérne, non déseras: sed per beátos Apóstolos tuos contínua protectióne custódias. Ut iísdem rectóribus gubernétur, quos óperis tui vicários eídem contulísti præésse pastóres. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus cumque omni milítia coeléstis exércitus hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. |
Canon Te igitur, clementíssime Pater, per Jesum Christum, Fílium tuum, Dóminum nostrum, súpplices rogámus, ac pétimus, uti accepta habeas et benedícas, hæc ☩ dona, hæc ☩ múnera, hæc ☩ sancta sacrifícia illibáta, in primis, quæ tibi offérimus pro Ecclésia tua sancta cathólica: quam pacificáre, custodíre, adunáre et régere dignéris toto orbe terrárum: una cum fámulo tuo Papa nostro Francisco et Antístite nostro et ómnibus orthodóxis, atque cathólicæ et apostólicae fídei cultóribus. |
Meménto, Dómine, famulórum famularúmque tuarum N. et N. et ómnium circumstántium, quorum tibi fides cógnita est et nota devótio, pro quibus tibi offérimus: vel qui tibi ófferunt hoc sacrifícium laudis, pro se suísque ómnibus: pro redemptióne animárum suárum, pro spe salútis et incolumitátis suæ: tibíque reddunt vota sua ætérno Deo, vivo et vero. |
Communicántes, et memóriam venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetrícis Dei et Dómini nostri Jesu Christi: sed et beatórum Apostolórum ac Mártyrum tuórum, Petri et Pauli, Andréæ, Jacóbi, Joánnis, Thomæ, Jacóbi, Philíppi, Bartholomaei, Matthaei, Simónis et Thaddaei: Lini, Cleti, Cleméntis, Xysti, Cornélii, Cypriáni, Lauréntii, Chrysógoni, Joánnis et Pauli, Cosmæ et Damiáni: et ómnium Sanctórum tuórum; quorum méritis precibúsque concédas, ut in ómnibus protectiónis tuæ muniámur auxílio. Per eúndem Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
Hanc igitur oblatiónem servitutis nostræ, sed et cunctae famíliæ tuæ, quaesumus, Dómine, ut placátus accípias: diésque nostros in tua pace dispónas, atque ab ætérna damnatióne nos éripi, et in electórum tuórum júbeas grege numerári. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
Quam oblatiónem tu, Deus, in ómnibus, quaesumus, bene ☩ díctam, adscríp ☩ tam, ra ☩ tam, rationábilem, acceptabilémque fácere dignéris: ut nobis Cor ☩ pus, et San ☩ guis fiat dilectíssimi Fílii tui, Dómini nostri Jesu Christi. |
Qui prídie quam paterétur, accépit panem in sanctas ac venerábiles manus suas, elevátis óculis in coelum ad te Deum, Patrem suum omnipoténtem, tibi grátias agens, bene ☩ dixit, fregit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et manducáte ex hoc omnes. |
HOC EST ENIM CORPUS MEUM. |
Símili modo postquam coenátum est, accípiens et hunc præclárum Cálicem in sanctas ac venerábiles manus suas: item tibi grátias agens, bene ☩ dixit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et bíbite ex eo omnes. |
HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI, NOVI ET AETERNI TESTAMENTI: MYSTERIUM FIDEI: QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Hæc quotiescúmque fecéritis, in mei memóriam faciétis. |
Unde et mémores, Dómine, nos servi tui, sed et plebs tua sancta, ejusdem Christi Fílii tui, Dómini nostri, tam beátæ passiónis, nec non et ab ínferis resurrectiónis, sed et in coelos gloriósæ ascensiónis: offérimus præcláræ majestáti tuæ de tuis donis ac datis, hóstiam ☩ puram, hóstiam ☩ sanctam, hóstiam ☩ immaculátam, Panem ☩ sanctum vitæ ætérnæ, et Calicem ☩ salútis perpétuæ. |
Supra quæ propítio ac seréno vultu respícere dignéris: et accépta habére, sicúti accépta habére dignátus es múnera púeri tui justi Abel, et sacrifícium Patriárchæ nostri Abrahæ: et quod tibi óbtulit summus sacérdos tuus Melchísedech, sanctum sacrifícium, immaculátam hóstiam. |
Súpplices te rogámus, omnípotens Deus: jube hæc perférri per manus sancti Angeli tui in sublíme altáre tuum, in conspéctu divínæ majestátis tuæ: ut, quotquot ex hac altáris participatióne sacrosánctum Fílii tui Cor ☩ pus, et Sán ☩ guinem sumpsérimus, omni benedictióne coelésti et grátia repleámur. Per eúndem Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
Meménto étiam, Dómine, famulórum famularúmque tuárum N. et N., qui nos præcessérunt cum signo fídei, et dórmiunt in somno pacis. Ipsis, Dómine, et ómnibus in Christo quiescéntibus locum refrigérii, lucis pacis ut indúlgeas, deprecámur. Per eúndem Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Joánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. |
Per quem hæc ómnia, Dómine, semper bona creas, sancti ☩ ficas, viví ☩ ficas, bene ☩ dícis et præstas nobis. Per ip ☩ sum, et cum ip ☩ so, et in ip ☩ so, est tibi Deo Patri ☩ omnipotenti, in unitáte Spíritus ☩ Sancti, omnis honor, et glória. Per omnia saecula saecolorum. R. Amen. |
Preparatio Communionis Orémus: Præcéptis salutáribus móniti, et divína institutione formati audemus dicere: Pater noster, qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem: R. Sed libera nos a malo. S. Amen. |
Líbera nos, quaesumus, Dómine, ab ómnibus malis, prætéritis, præséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genetríce María, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque Andréa, et ómnibus Sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: ut, ope misericórdiæ tuæ adjúti, et a peccáto simus semper líberi et ab omni perturbatióne secúri. Per eúndem Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus. V. Per omnia saecula saeculorum. R. Amen. Pax Domini sit semper vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. |
Haec commíxtio, et consecrátio Córporis et Sánguinis Dómini nostri Jesu Christi, fiat accipiéntibus nobis in vitam ætérnam. Amen. |
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona nobis pacem. |
Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis: Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis: ne respícias peccáta mea, sed fidem Ecclésiæ tuæ; eámque secúndum voluntátem tuam pacificáre et coadunáre dignéris: Qui vivis et regnas Deus per ómnia saecula sæculórum. Amen. |
Dómine Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex voluntáte Patris, cooperánte Spíritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificásti: líbera me per hoc sacrosánctum Corpus et Sánguinem tuum ab ómnibus iniquitátibus meis, et univérsis malis: et fac me tuis semper inhærére mandátis, et a te numquam separári permíttas: Qui cum eódem Deo Patre et Spíritu Sancto vivis et regnas Deus in saecula sæculórum. Amen. |
Percéptio Córporis tui, Dómine Jesu Christe, quod ego indígnus súmere præsúmo, non mihi provéniat in judícium et condemnatiónem: sed pro tua pietáte prosit mihi ad tutaméntum mentis et córporis, et ad medélam percipiéndam: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia saecula sæculórum. Amen. |
Panem coeléstem accipiam, et nomen Dómini invocábo. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. |
Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Amen. |
Quid retríbuam Dómino pro ómnibus, quæ retríbuit mihi? Cálicem salutáris accípiam, et nomen Dómini invocábo. Laudans invocábo Dóminum, et ab inimícis meis salvus ero. Sanguis Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Amen. |
Communio Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. |
Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus: et de munere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum. Corpus tuum, Dómine, quod sumpsi, et Sanguis, quem potávi, adhaereat viscéribus meis: et præsta; ut in me non remáneat scélerum mácula, quem pura et sancta refecérunt sacraménta: Qui vivis et regnas in saecula sæculórum. Amen. |
Communio Matt 19:28 Vos, qui secúti estis me, sedébitis super sedes, judicántes duódecim tribus Israël, dicit Dóminus. |
Postcommunio S. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo. Orémus. Sumptum, Dómine, pignus redemptiónis ætérnæ: sit nobis, quaesumus; interveniénte beáto Bartholomaeo Apóstolo tuo, vitæ præséntis auxílium páriter et futúræ. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen. |
Conclusio S. Dóminus vobíscum. M. Et cum spíritu tuo, |
V. Ite, Missa est. R. Deo gratias. |
Pláceat tibi, sancta Trínitas, obséquium servitútis meæ: et præsta; ut sacrifícium, quod óculis tuæ majestátis indígnus óbtuli, tibi sit acceptábile, mihíque et ómnibus, pro quibus illud óbtuli, sit, te miseránte, propitiábile. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen. |
Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, et Fílius, ☩ et Spíritus Sanctus. R. Amen. |
V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Initium ✠ sancti Evangélii secúndum Joánnem. R. Gloria tibi, Domine! Joann. 1, 1-14. Junctis manibus prosequitur: In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum: et lux in ténebris lucet, et ténebræ eam non comprehendérunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium perhibéret de lúmine. Erat lux vera, quæ illúminat omnem hóminem veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognóvit. In própria venit, et sui eum non recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri, his, qui credunt in nómine ejus: qui non ex sanguínibus, neque ex voluntáte carnis, neque ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt. Genuflectit dicens: Et Verbum caro factum est, Et surgens prosequitur: et habitávit in nobis: et vídimus glóriam ejus, glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiæ et veritatis. R. Deo gratias. |
Post Missam |
2016-08-24
SAN BARTOLOMÉ DEGOLLADO
EN EL SIGLO XVII ANDALUCIA TAMBIEN QUISO SER INDEPENDIENTE. SIN EMBARGO. ABORTO IN NUCE LA SEDICIÓN EWL CONDEDUQUE DE OLIVARES. LA SEDICIÓN CATALANA FUE SOFOCADA EN SANGRE Y EN PORTUGAL LAS ARMAS CASTELLANAS NO TRIUNFARON. CONTABAN LOS LUSITANOS CON EL APOYO DE LOS INGLESES Y LOS HOLANDESES
SEGOVIA
Y LA SEDICIÓN DE ANDALUCÍA CONTRA FELIPE IV. EL MARQUES DE AYAMONTE FUE
AJUSTICIADO EN LA CÁRCEL VIEJA.
En
bajado por la calle Real frente al Portalón donde comprábamos los cromos al Tío
Braguetita y admirábamos los cuadros de "Puchero", pintor figurativo
de paisajes, poco antes de la Casa de los Picos, la Casa del Judío de la Huerta
de mis amores, al pie de la Torre Carchena o Aceitera, un sentimiento tétrico
me embargaba al pasar delante de la cárcel Vieja. Creo que allí dieron mulé a
bastante gente porque era sede del rollo. En aquel lúgubre caserón al que se
asoma un mainel gótico de grises y que luce en la fachada arrequives del
esgrafiado segoviano fue decapitado el IX Marqués de Ayamonte.
Estaba
detenido por haber pretendido construir una república independiente en
Andalucía.
Antes
de haber sido encerrado en una mazmorra del alcázar había sido prisionero en
San Torcaz, la cárcel eclesiástica del primado de Toledo, en Pinto y en
Illescas. Lo habían aprehendido en Sevilla por la denuncia de un fraile.
El
doce de diciembre de 1648 fue un triste día en nuestros anales. Según relata en
un testimonio impresionante Diego Colmenares que debió de ser testigo ocular de
la ejecución. He aquí parte de su crónica que inserta en sui magnifico libro
José María de Cossio "Relatos diversos de cartas de Jesuitas"
(Austral Buenos Aires 1953 pp. 145):
"Habiendo
estado el marqué de Ayamonte preso desde el 28 de marzo de 1645 en el alcázar
de Segovia, llegaron seis alguaciles de corte y apeándose en el mesón Grande
fueron inmediatamente y sin quitarse las espuelas a casa del Corregidor que,
avisado, había bajado a la puerta en cuerpo y con priesa y dijole al alcaide
vuesa merced se venga conmigo y partieron al alcázar. Detuvieronse a las
puertas de la casa del obispo. El marqués acababa de comer y habíase recogido.
Asomóse a las rejas del presidio su criado Santiago Ramírez Gamarra y en viéndolos
dijo el marques don Francisco Manuel Silvestre de Guzmán al ayo a esos alguaciles
ya los conozco. Pidieron les fuera entregado el reo. Subieron a la torre y de
allá lo bajaron. Iban los alguaciles, el alcalde y el corregidor por la calle
del pasadizo del Obispo y por la ronda salieron por la puerta de San Andrés,
subieron por la Solana del Rastro (lo que ahora conocemos como el Salón) y
penetrando por la puerta de san Martín subieron a la cárcel. Subieron al
aposento que hace esquina a la puerta, clavaron las ventanas y abrieron luces.
Entraron el confesor fray Diego Miranda rector de san Francisco y el jesuita
Pedralvez para asistirle en los últimos momentos. El alcalde de corte mandó
llamar alarifes y les ordenó hiciesen un cadalso de una vara de alto. También
mandó traer un ataúd y que se cubriese de bayeta muy basta, mandó llamar al cuchillero y le ordenó hacer
dos cuchillos de muy agudo corte. Luego entró el secretario a intimarle la
sentencia que oyó el marqués con valor y respondió que lo consentía y ofrecía
la vida a su Dios y criador. Don Francisco Manuel, al despedirse de su criado
le entregó una sortija que, según decían, valdría cien escudos y, despidiéndose
el ayo con muchas lagrimas, se fue a pedir el hábito de san Francisco... el
marqués la víspera de su ejecución no podía sosegar pero luego mostró consuelo
en hablando con el padre Pedralvez. Comulgó y oyó tres misas y volviendo al
aposento se desayunó. A las nueve entraron con el capuz y se vistió. Besó el
crucifijo y pidió perdón al Rey nuestro Señor por haber promovido la revuelta
en Andalucía... el verdugo le cortó la cabeza por detrás y la puso a los pies
para que escarmentaran los desleales. Dos horas después fue amortajado y al anochecer salió de la cárcel el funeral:
ocho doctrinos, 12 religiosos franciscanos y 12 victorianos. Los curas de san Martín con preste y diáconos; portaban el
féretro cuatro hermanos de san Juan de Dios. El cielo estaba nublado y la noche
cerraba; con lo que el espectáculo se volvía más funesto, y pavoroso el
concurso que era muy grande. Llegaron a san Francisco (la actual academia de
Artillería) donde con un solo responso lo sepultaron en sepultura común"
(Diego de Colmenares)
El
Rey Felipe IV había tratado de indultar a este grande de España que al parecer capitaneaba
un movimiento de secesión similar al de Cataluña y Portugal para Andalucía pero
las cosas se complicaron.
El
espionaje muy activo a la sazón y las incursiones en las costas españolas de
holandeses y británicos desbarataron los planes de clemencia del Rey absoluto
que se mostraba muy afligido por la Revuelta de los segadores y la derrota de
Rocroi.
En
el juicio, al cabo de un proceso muy largo, don Francisco Manuel acusó al Duque
de Medina Sidonia, su pariente, de haber estado al frente de la conjura con el
apoyo del inglés y del portugués.
El
marquesado de Ayamonte estaba emparentado con la casa de Guzmán y la de Medina
Sidonia pero fue implacable con los parientes Don Gaspar de Guzmán el valido y
secretario de Estado del monarca. Sometió a la nobleza levantisca. Era el
inventor del papel de Estado. Decían que tenía a España en la cabeza. Fue el
creador de nuestra burocracia. Sometió a los catalanes don Gaspar enviando a
Barcelona los tercios viejos de Flandes capitaneados por el Marqués del Vasto.
Camino
de Lisboa cuando marchaba al frente de un ejército contra los portugueses le
sorprendió la muerte en la villa de Toro.
La
secesión andaluza fue sofocada in nuce esto es al principio sin efusión
de sangre, a diferencia de la de las otras dos regiones ibéricas, que mira una
al Atlántico y la otra al Mare Nostrum.
El
siglo XVII fue la centuria de Velázquez de Cervantes de Quevedo del gran teatro
de Tirso de Molina y del Buscón pero fue un tiempo de conjuras y de
sublevaciones. España era un país militarizado de guerras y de autos sacramentales.
Flandes
costó ríos de dineros y de sangre pero España resistió y era todavía, pese a
las sublevaciones, determinadas por la pobreza, el hambre y las duras
condiciones de vida de los de abajo temida y respetada en el viejo continente.
Aun
dominaba los mares y el marqués de Ayamonte era precisamente el regidor de la flota
de la mar océana, uno de los cargos más importantes, equivalente a lo que sería
hoy ministerio de Marina, pero se rebeló contra el Rey absoluto. Del Rey la
Inquisición chitón, decía el vulgo. Y pagó con la vida su alzamiento contra el
poder establecido. A Sanlucar de Barrameda por ver al Duque. Otro dicho.
El
ducado y el de Ayamonte de los Medina Sidonia sólo podían equipararse con la
Casa de Alba y los Álvarez de Toledo. Una de sus ramas emigrada a Inglaterra se
transformaría en los Rotschild de manera que Benjamin Disraeli también
perteneció a los Medina Sidonia y sería el precursor de la Duquesa Roja, Doña
Consuelo Alvarez de Toledo fallecida en 208 despues de haber contraido
matrimonio con su secretaria in articulo mortis, pero no adelantemos
acontecimientos.
En
Flandes se estaba poniendo el sol pero aquel ocaso duraría aun dos siglos. Y
don Francisco Manuel Silvestre de Guzmán, a cuyas expensas se administraban los
dineros de la flota y el dinero de las Indias Occidentales, lo enterraron a lo
pobre en el convento franciscano de Segovia la víspera de Santa Lucía una
desapacible atardecida de diciembre de 1648.
GUMERSINDO EL LIBRERO
EL LIBRERO DE AREVALO
El
librero de Arévalo tenía madera de perdedor pero no habléis de esto a la Jesusa que consideraba a su vástago
una eminencia siendo ella misma como su hijo juguete de sus pasiones e
inclinaciones. Las cosas en el mundo se habían puesto del revés. El estafermo
de las procesiones miraba con ojos fijos un poco como el padre Cucurcho el
exorcista nacido en un pueblo levantino que se llamaba Lamprea y cuando se
ponía pesado con esto de echar diablos del cuerpo de la gente los chicos del barrio
organizaban dreas y resolvían sus diferencias con Satanás a cantazo limpio nada
de hisopos ni de crucifijos sino a lo zamarro. Gritaban:
—El cura de Lamprea con una mano bendice y con
la otra se la menea.
Y
otros aseguraban:
—Detrás
de la cruz está el diablo.
Gumersindo
al quedar cesante con motivo de que se murieron los suyos y entró otro gobierno
pensó ganarse la vida en el menester que mejor conocía: la literatura; fundó
una biblioteca virtual y quiso dedicarse a la venta ambulante de libros viejos
que eran una de las riquezas de la Casa Común pero también
su patria quedó cesante y, cada quisque excedente de cupo, arribaron los nuevos
bárbaros del norte que creían que era sospechoso leer y un pecado la cultura. La tan traída y tan llevada Hora Occidua, amen
de hacer ricos a muchos, que ricos millonarios, clases privilegiadas de castas,
repartiéndose el bacalao y los puestos oficiales, a la mayor parte dejó en
cueros vivos.
Éramos
todos más pobres pese a la apariencia de ricos, dejamos los campos en barbecho,
vendimos las vacas, todos querían vivir de algún momio, cierto enchufe, a costa
del erario público, renunciamos a muestra cultura, los periódicos, las
editoriales, pignoramos nuestras fábricas nuestros humildes negocios y se lo
dimos todo a los marchantes ginoveses.
He
aquí el resultado de treinta años de Mercado Común. Recordad: siempre se dijo
del Porfío la maula. A muchos los estafaron. A él no. Porque bien los conocía.
Eran de su misma raza. Conocia bien a sus porvidas y porfíos
Fracasó.
El pueblo querría suicidarse renunciando a su pasado ahorcando los libros
persiguiendo a la inteligencia y llevando a los tribunales o a la trena a
cualquiera que acreditase una idea feliz un hallazgo. Ya me dirás tú los libros
que vendía Gumersindo —muchos martes ni se estrenaba— cuando extendía el
tenderete aparejaba el caballo bueno lo del caballo es un decir porque ya toda
España se había motorizado por entonces y el librero gastaba coche que eran sus
mejores zapatos y no había que darle pienso ni llevarle a herrar. Gozaba de la
vita bona del sol castellano y conversaba con otro purgado que se llamaba
Empeltre. Bebía en las tabernas, visitaba el camarín de la Virgen de las Angustias, buscaba el
rastro de un mundo perdido que proclamó en aquella villa el tanto monta, monta
tanto, y percibía las huellas santas e imperiales de la reina Isabel la Católica que pasó su infancia en el
castillo arevaco. A pocos metros de donde él tendía en la plaza el Arrabal.
Aquellos
días Sindo tuvo una crisis mística y creía en milagros y apariciones. Le pareció
contemplando algún arrobamiento viendo una puesta del sol camino de vuelta a
Madrid poco antes de llegar al Alto los Leones. ¿Espejismos o un aviso celeste
de lo que había de venir. Era seguramente un regalo que dios le enviaba por
haber sido fiel a sus principios. Estas cosas marcan bastante a los perseguidos
e injuriados. Estaba renunciando al mundo a su manera alzándose en rebelión contra
aquel estado de cosas.
¡Mira
que vender libros en un pueblo de analfabetos! Veían un libro y se descojonaban
de risa. Pero él iba en demanda de sus principios tras las pisadas de la Reina
Santa. “Vigilavi et
factus sum Sicut passer in tecto” le gustaba aquel salmo que repetía con
frecuencia porque encerraban sus
palabras algo de su vida, siempre en guardia para percibir las ráfagas del Espíritu
Santo que llegan en ventoleras de huracán
donde se atisba la verdad y la belleza.
Pero
su mujer y sus hijos pensaban que estaba como una chota. En su fuero interno él
encontraba alguna razón para semejantes y descabelladas excursiones de bibliografías
de apóstol de la cultura en medio de una sociedad ágrafa y un pueblo de incultos.
Se sentía un poco misionero pero cansado de que sus predicas cayeran en baldío
buscaba consuelos en los besos al jarro en aquel buen vinillo de la tierra.
Gumersindo era dipsómano.
patriarca cirilo felicita a Poroshenki poor la independencia de ucrania
Патриарх Кирилл поздравил Петра Порошенко с Днем независимости Украины
Новостная служба | 24 августа 2016 г.
24 августа. ПРАВМИР. Святейший Патриарх Кирилл направил послание президенту Украины Петру Порошенко по случаю Дня независимости.
Патриарх Кирилл поздравил Петра Порошенко с Днем независимости Украины
patriarchia.ru
Как я съездила на Украину, или Кругом враги!
Константинополь не намерен создавать свою митрополию на Украине
Владимир Легойда: Всеукраинский крестный ход уже изменил украинское общество
Порошенко призвал Константинополь «объединить» Церковь на Украине
«Поздравляю Вас и всех жителей дорогой моему сердцу Украины с 25-летием со дня провозглашения независимости», — цитирует текст послания официальный сайт патриархии.
«В 1991 году Украина избрала путь самостоятельного развития, вступив на который, она вошла в иную реальность и столкнулась с множеством новых, зачастую грозных вызовов. Одним из них, к моему глубокому сожалению, продолжает оставаться конфликт на востоке страны», — отметил Предстоятель Русской Православной Церкви.
Обращаясь к главе государства, Святейший Патриарх Кирилл выразил уверенность в том, что «миротворческие усилия канонической Украинской Православной Церкви и впредь будут способствовать созиданию гражданского мира и согласия в обществе, утверждению традиционных нравственных ценностей среди людей». Святейший Владыка также выразил надежду на развитие конструктивного церковно-государственного взаимодействия в стране.
Патриарх Кирилл, отметив, что возносит молитвы о благополучии всех граждан Украины, умягчении ожесточенных сердец и примирении враждующих, пожелал жителям Украины душевной и телесной крепости и помощи от Господа в добрых начинаниях
EMILIO ROMERO PAPELES RESERVADOS SOBRE LA GUERRA INCIVIL
EMILIO ROMERO
I
Escritor
transparente como los cielos morañeros de su Arévalo natal, la boca grande la
sonrisa ancha la mejor pluma del Régimen (escribía con la misma galanura que
hablaba), Emilio Romero fue uno de los lujos del periodismo del pasado siglo. Su
ave preferida era el gallo y gallo fue de esta quintana, nunca consiguieron
desplumarlo, ni lo desplumarán las gallinas del corral mediático. Tuve la suerte
de le conocer. Ahora releo algunos de sus libros. Fue importante al contar la
versión no autorizada del franquismo de la guerra civil. En el Vagabundo
pasa de largo se entrecruzan nuestros sueños de libertad y La Paz empieza nunca tuvo
fama de ser la mejor novela de la guerra civil cuyo desarrolló conocía bien. En
este libro se calza las botas de siete leguas y avista el porvenir de un
conflicto interminable que dura ya casi ochenta años. Aquí hay que estar
siempre a verlas venir. Mejor estarse quieto que bullir porque si asomas la
cresta te descabezan. País de envidiosos y resentidos, nación de mediocres y de
monederos falsos.
Superviviente
del Cuartel de la Montaña, se pasó a los nacionales por Aravaca. Fue el prototipo
de falangista abierto al futuro, diletante y discrepante de las izquierdas, a
las que conocía en sus entresijos.
Fulguró como la pluma dorada del Régimen. Amigo de Segismundo Casado y de
algunos generales republicanos, publicó Pueblo unas declaraciones de Indalecio Prieto
sobre cómo fue el esquilmo de los tesoros del Banco de España— el oro de Moscú
que los rusos nunca nos devolvieron y confiscaron veinte vagones cargados de
onzas áureas— que embarcaron en el puerto de Cartagena rumbo a la URSS. Veinte funcionarios del
Banco de España estuvieron incomunicados y encerrados en los sótanos del
palacio de Cibeles, contando monedas y lingotes. Por orden del comunista
Negrín. Para pagar la deuda de guerra. Luego los americanos y los ingleses se
cobraron la suya; bases militares, leche en polvo y muchas películas y revistas
irradiadas desde el promotor de Jolivu con que nos lavaron el cerebro.
Según,
Casado, el defensor de Madrid y el que rindió a Franco la capital de España,
después de andar a tiros por el Retiro comunistas y socialistas, el Verrugo
(quiero decir Azaña) fue el responsable de la masacres. El general Segismundo
Casado que publica unas declaraciones en el periódico de la calle Huertas a su
regreso de su exilio inglés, en las cuales insiste en que el responsable de
aquel río de sangre fue Manuel Azaña, un tipo vil, alcarreño siniestro, un señorcito
acomplejado que se hacía pasar por defensor del obrero al cual menospreciaba,
cobarde y lleno de odio. Dios nos libre de los que se dicen liberales.
En
un ataque de pánico Don Manuel "El Verrugas" huyó de Madrid y buscó
refugio en Barcelona, después en Valencia. Otro de los contestes del
contubernio fue Largo Caballero al que traiciona su rusofilia. Se entendía con
el plenipotenciario de Stalin ante el régimen republicano, embajador Rosenberg,
un judío, que luego sería victima de las purgas estalinianas al igual que otros
capitostes republicanos mentores de la amistad soviética (ayuda interesada a
España como se ve) todos serían pasados por las armas o desterrados a Siberia,
al regresar a Rusia. Moscú no cree en las lágrimas.
Largo
Caballero fue un superviviente de Buchenwald pero murió al poco tiempo en
Berlin. Pese a su homologación como miembro del PSOE era un bolchevique, cuenta
Casado en estos papeles reservados; tacha de pro soviético al “Lenin español”.
Sin
embargo, Enrique Lister achaca a los militares del fracaso de la batalla de
Brunete y dice que la culpa de los desmanes cometidos, robos e incendios de
iglesias, violaciones de religiosas, quemas de conventos y matanzas de curas
fueron obra de los anarquistas descontrolados.
La
guerra pudiera haberse acortado si Azaña no hubiera sido políticamente un
desastre y el Doctor Negrín, obedeciendo las instrucciones del amo del Kremlin
y de Londres (Churchill decía: dejemos a los españoles pringarse en su propia
salsa) se cerrara en banda a un armisticio entre leales y rebeldes. La Urss pretendía crear un estado
comunista al sur de Europa.
Con
su sagacidad habitual Emilio Romero pone a sus lectores ante el hecho objetivo
y real de las causas y consecuencias del conflicto ibérico. Razones que
actualmente han sido aplastadas por la apisonadora de la propaganda maniquea en
los últimos tiempos.
El
pecado mayor de los políticos hispanos desde el 75 para acá ha consistido en
ocultar a los españoles esas fuentes de información. Criterios de revancha
hacen surgir planteamientos olvidados cuando la herida se estaba cerrando.
Demasiada memoria histórica.
La
verdad histórica ha venido siendo viciada y manipulada por la propaganda. Los
que perdieron la guerra se acusan unos a otros en estos papeles reservados de
gran enjundia. Por lo cual, las observaciones del "Gallo de Arévalo"
no tienen desperdicio.
Valentín
González llega a decir de la Pasionaria
a la cual odiaba que no era más que una vendedora de sardinas de Santurce que
se comía las hostias a puñados, cuando bajaba de Santurce a Bilbao luciendo la
pantorrilla, enamorada primero de la Virgen
de Begoña, luego de Stalin.
La Dolores
puso los cuernos a su marido y mandó
traer a su amante un tal Antón desde la
Francia ocupada por los nazis a Moscú a su novio en un avión
alemán por conducto de sus influencias con Molotov. Estaba encoñada con aquel tío
y Valentín Gonzalez en otra entrevista delk diario de los Sindicatos tampoco se
muerde la lengua al respecto. Para el Campesino la famosa líder del partido
comunista en mujer era lo más parecido a una víbora.
Lister
violaba a las mujeres fascistas que caían en su poder pero Lister a su vez
muestra en sus memorias su rencor hacia Ramón J. Sender el escritor aragonés
que soltó las armas en el frente de Valdemoro y se pasó a los otros ¿Un
violador al frente del famoso Quinto Regimiento que mandaba este picapedrero
gallego al que Rusia colocó las estrellas de general?
Todos
recriminan a Juan Negrín de delitos de alta traición y se quejan del trato
infame que recibieron los refugiados españoles en el paraíso comunista donde
los obreros soviéticos vivían peor que en España. El secretario general del partido
comunista J. Díaz saltó desde un cuarto piso en Tiflis. ¿Se arrojó o lo
tiraron? ¿Fue víctima del KGB? Los niños de la guerra sufrieron toda clase de
penalidades.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)