No es hora de salvar nuestro idioma?
Columna de periódico: Feuilleton, No. 2024/21, 07/06/2024, autor: Ilya KRISHTUL
6 de junio – Día de la lengua rusa. ¿Por qué el 6 de junio? Porque fue el 6 de junio cuando nació Alexander Sergeevich Pushkin , no sólo un poeta, no sólo "nuestro todo", sino también el hombre que creó la lengua rusa moderna. Después de todo, ¿cómo se escribía en Rusia antes de Pushkin?
...A veces sucede que la alivia
El amante murió casi por completo.
De esa muerte, sano y salvo
Amor y celos malignos por todo el vientre para siempre...
Esta es del poeta Vasily Trediakovsky , escrita unos 70 años antes del nacimiento de Pushkin. Es posible entenderlo, pero con dificultad. Y aparece Alexander Sergeevich:
Recuerdo un momento maravilloso:
Apareciste ante mí,
Como una visión fugaz
Como un genio de pura belleza...
¡Aquí está, el idioma ruso, grande y poderoso!
¿Cómo hablaban antes de Pushkin? “ Esta joven mascota de Thalía y Melpómene, generosamente dotada... ”... Y Pushkin: “ Esta joven y bella actriz... ”. ¡Durante su corta vida logró hacer una revolución en el idioma ruso!
¿O tal vez sea una coincidencia, porque el propio idioma cambia con el tiempo? Es poco probable... Después de "La balada sobre la campaña de Igor" y antes de Pushkin, prácticamente no había literatura en Rusia, y una lengua muere sin literatura. 700 años: ni una sola obra significativa, solo Derzhavin, Lomonosov y el ya mencionado Trediakovsky, que son imposibles de leer. También Krylov, Fonvizin , el arcipreste Avakum , y si lo buscas en Google, aparecerá Zhukovsky . ¡Todo! Y en Europa: Rabelais, Boccaccio, Shakespeare, Moliere, Cervantes, Lope de Vega ... Así que durante todos estos 700 años nuestra lengua ha estado esperando la aparición de un genio...
¡Y qué alturas alcanzó la literatura rusa en la época de Pushkin! Y durante más de 100 años después de la muerte del poeta, mantuvo el bar: la descendiente de Aníbal la influyó mucho . La lista es interminable: Lermontov, Turgenev, Gogol, Chéjov, Tolstoi, Yesenin, Brodsky, Voznesensky ... Y la lengua hablada correspondía a la literatura...
Y luego hubo una caída... ¿Quién, como ahora está de moda decirlo, es el paciente cero, que fue el primero en pronunciar la frase “ La sopa está a punto de hervir ”? ¿Dónde está el funcionario que respondió a la simple pregunta "¿Cómo llegar al metro?": " En cuanto a sus objetivos en cuanto a la implementación del procedimiento para que los ciudadanos accedan a las estructuras del metro, es decir, la opinión de que se realizará una gama completa de trabajos. pronto todos los departamentos de la ciudad llevarán a cabo esta cuestión ”? ¿Cómo se llama aquel poeta que escribió los versos “ Llévame rápido, llévame sobre cien mares y bésame por todas partes, ya tengo dieciocho ”? Ay, Dios, perdóname, ¿“ A mi Natasha se me pone la piel de gallina ”? "¡Esto es un desastre! ¡Difícil!" - Diré. "¡Muy mal!" - diría Pushkin... Temprano, temprano, Alexander Sergeevich se quitó su ala plateada, protegiendo nuestro discurso y nuestra literatura...