2024-06-06

PUSHKIN ES PARTE DEL ALMA RUSA

 melodías de amor

Al 225 aniversario del nacimiento de A.S. Pushkin

06 junio 2024

Borís Shcherbakov. A.S. Pushkin sobre el lago al atardecer, 1978



melodías de amor

00:00 de 18:04

1x




Una vez, Pushkin escribió en el álbum de la pianista polaca Maria Szymanowska unas líneas que no parecían en absoluto un álbum: “De los placeres de la vida, la música es inferior al amor, pero el amor también es una melodía”. En la poesía de Pushkin, esta melodía suena en todos los registros, con todos los matices y matices. El poeta nos dejó su enorme y única experiencia espiritual, plasmada en una perfecta forma artística.


Las letras de amor son la parte más personal, íntima y, quizás, la más querida de su obra por los lectores. Parece que conocemos mejor estos poemas de Pushkin: a partir de sus textos se escribieron romances famosos, se leen desde el escenario y se citan ampliamente. Quién no recuerda: “Te amo, aunque esté furiosa”, “Te amé… cómo Dios quiera que seas amada para ser diferente”, “Es hora, belleza, despierta”. Mientras tanto, los poemas famosos a veces revelan significados completamente inesperados.


Preguntémonos: ¿quién es ese “yo” en cuyo nombre se escribieron los poemas de Pushkin? ¿Y quién es esa “ella” a la que se dirigen? A primera vista todo está claro. "Él" es Alexander Sergeevich Pushkin, "ella" es una de sus amantes. En la literatura científica y especialmente de divulgación científica encontraremos mucha información sobre las mujeres favoritas del poeta y sobre las tramas asociadas a tal o cual poema. Tras un examen más detenido, a menudo resulta que esta información es muy inexacta.


En los primeros poemas del liceo de Pushkin, “él” es un joven melancólico que sufre la separación de su amada, que a menudo piensa en la muerte y está lleno de tristes presentimientos. Por ejemplo: “¿Nunca nos miraremos? / ¿Están mis días cubiertos de eterna oscuridad?..”; “¡Y tú estás conmigo, oh lira, abatida, / confidente de mi alma enferma!” etc. Por lo que sabemos por las memorias de sus contemporáneos, Pushkin, el estudiante del liceo, era un joven alegre con un carácter irascible y desequilibrado, un corazón cálido y una lengua afilada. En poesía, crea una imagen característica del héroe lírico de la elegía "triste", bajo cuya influencia estaba entonces bajo la influencia. Las heroínas de sus letras, todas estas "Elviras" y "Leilas", suelen ser imágenes ficticias. Sí, hubo un tiempo en que estuvo enamorado romántica y platónicamente de Katenka Bakunina, la hermana de su compañero de clase. Sin embargo, es imposible dirigirle a ella todos los poemas líricos de este período. Además, entre el joven poeta y Katenka no había ni podía haber ninguna relación real, como se insinúa en algunas líneas. Durante estos años, Pushkin todavía tenía muy poca experiencia en el trato con el buen sexo, pero conocía perfectamente la experiencia de los demás: la poesía ligera y erótica francesa. En su imaginación vive diversas historias de amor con las que sólo podía soñar, dándoles autenticidad con el poder de su don poético. Un día, debido a esto, se encontró en una situación extremadamente incómoda.


En el poema "A una joven viuda", el héroe lírico intenta calmar a su amante, que teme el fantasma de su marido recientemente fallecido. Inmediatamente surgió la sospecha de que los poemas estaban dirigidos a Maria Nikolaevna Smith, quien desde finales de 1816 vivió en la familia del director del Liceo E.A. Engelhardt. Era una mujer bonita, amable e ingeniosa que animaba la compañía que se reunía en casa de Engelhardt. Había enviudado recientemente y se estaba preparando para ser madre. Se creía que fue este poema el que se convirtió en el motivo de la relación hostil de Pushkin con Engelhardt.


Sin embargo, no hay razón para creer que Pushkin le haya regalado este poema a María Smith; tal acto fue más allá de todos los límites de la decencia. ¿Por qué un joven se expondría como un ignorante grosero e insultaría a una mujer dulce e inteligente? Quizás el poema cayó accidentalmente en sus manos, lo tomó como algo personal y por eso se sintió ofendida. También es posible que Pushkin no haya previsto tal reacción por parte de María: por supuesto, no existía ninguna relación íntima entre ellos.


El inmodesto mensaje tenía fuentes literarias bien conocidas: el motivo del regreso de un marido (amante) muerto fue utilizado por Voltaire, J.-J. Russo, Guys y Batyushkov. ¡Además, estaba la famosa leyenda de Don Juan! Como vemos, una simple interpretación biográfica del contenido de un poema lírico puede causar grandes problemas al poeta...


No hay datos que indiquen que en la vida de Pushkin hubo al menos una aventura con una mujer que acababa de enviudar. Pero por alguna razón, el motivo del regreso de su difunto marido adquirió tal importancia para él que después de doce años, llenos de enorme experiencia emocional e intelectual, volverá a él en la tragedia "El invitado de piedra".


En las letras maduras de Pushkin, la correlación de las tramas líricas con acontecimientos reales de su vida se vuelve mucho más difícil. Por ejemplo, en el poema “¿Me perdonarás los sueños de celos?” no sólo no está clara la imagen de la heroína, sino también la naturaleza de su relación con su amante.


La elegía se asociaba a menudo con los nombres de Amalia Riznich o Karolina Sobanska. Mientras tanto, una serie de detalles en el texto del poema indican claramente que, a diferencia de ellos, su heroína es una niña soltera bajo el cuidado de su madre. ("



Мелодии любви

К 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина
Борис Щербаков. А.С.Пушкин над озером в вечерний час, 1978 г.
Мелодии любви
00:00 из 18:04


No hay comentarios: