2024-06-05

A NETANYAHU LE GUSTA EL VINILLO COMO A MI PERO PREFIERO EL AGUA CORRIENTE QUE NO MATA LA GENTE

 

Netanyahu le da a a la priva

Según un diario de Tel Aviv, Haareth, el primer ministro se gasta en bebidas espiritosas en un mes (le gusta el vino de la ribera del Duero y como buen sibarita prefiere los blancos de Rueda al champán francés) que lo que ganan en un año muchos trabajadores israelíes. Pese a lo muchos reparos que esta bitácora ponemos al sionismo como algo muy diferente al judaísmo, el líder israelí es junto con Putin uno de los dos mejores estadistas que hay en el mundo. Ambos le dejan atrás a Obama y a la Merkel a la que algunos alemanes un tanto irreverentes juntando con la fonética de su apellido llaman “Ferkel” (cara de cerdita)

Dicen por mi pueblo que cuando no hay remedio litro y medio. No creo que este sea el caso del controvertido premier hijo de un historiador muerto hace poco con más de cien años que escribió un gran libro sobre la diáspora sefardí y la importancia de los judíos españoles en Flandes y norte de Francia pero el hecho de que se relaje de sus tensiones con una buena copa y un buen veguero revela el lado humano del personaje quien aparte de eso es criticado por la extravagancia de los gustos de su señora que es una “gastiza”. Viva el lujo y quien lo trujo. Los diarios alemanes escriben sobre un acercamiento del eje Moscú Jerusalén. El gabinete Netanyahu no cohonesta las sanciones de la CEE ni la rusofobia de Obama. Israel tampoco tiene amigos sino intereses y los judíos son un pueblo muy listo a los que resulta difícil engañar. Aprendieron esa lección de los ingleses y ahora Cameron, el FO, el Eliseo y la Whilhelm Strasse están que se suben por las paredes. Ha sido un fallo de Occidente apoyar la revolución de Maidan y secundar a un títere como Prosherenko. Kiev debería rendirse para evitar más derramamiento de sangre.


 


 

TURGUENEV EL ETERNO ADOLESCENTE

Los que padecemos de cremnofobia (miedo a los abismos) y nos sumergimos en el vértigo de la verdad para conjurar el desaliento nada mejor que echar mano de los escritores rusos y entre ellos Turgenev es un caso especial.

Paradigma del escritor adolescente nadie ha cantado como él al amor puro y esa idealización de la mujer. Sus heroínas son fantasmagóricas. Sencillamente cuerpos de luz como las hadas de una aparición. Turgenev por otro lado es un “ z a p a d n i k i” o europeo, según la crítica, por oposición a Dostoievski, Tolstoi, Gogol o Chejov a los que se engloba dentro de la categoría de “v o s t o v k i”. con ellos Rusia país misterioso donde los haya (molde de un enigma) se orientaliza. Mira para la China y el Pacifico siendo la estepa siberiana y Vladivostok como puerto de salida al Pacifico. ¿Habrá que europeizar Rusia o rusificar la Europa ahora bajo la égida de Alemania?

¿Será verdad que África empieza en los Pirineos del mismo modo que Asia está a partir del Vístula? No lo sabemos pero yo leí mi primer libro de Turgenev en francés: “Adolescence”; yo recuerdo la portada aquel libro en la cual aparecía sobre cantos verdes un joven apolíneo tendido en la hierba de un lugar de la taiga vestido con una “rubaska” esa camisa que los barines rusos llevan hasta la cintura ceñida por un correaje, en actitud soñadora.

La delicadeza de aquel libro me sedujo para siempre porque dicen que Rusia es como un sacramento que imprime carácter. Otra característica de Iván Turgenev es su escasa preocupación cristológica. Las citas al evangelio escasean en sus libros. Era ateo. Tolstoi predicaba un cristianismo sin dogmas. Dostoievski bucea en el alma ortodoxa adentrándose en los misterios de la presencia del mal en el mundo y del pecado. Gogol a pesar de ser ucraniano describe como nadie todo el espléndido aparato de la liturgia satirizando y cantando a la vez al alma rusa. Es un cosaco. Un atamán rudo que pica espuelas a su caballo por la estepa y confiesa poder vivir sin mujer pero nunca lejos de su cachimba.

El habla de Gogol y de Tolstoi es campesina mientras que Turgenev descubre en sus libros su alma de aristócrata, su desprecio hacia la masa y a la fuerza bruta de los que vienen de la Horda de Oro y traen en sus calcaños y en sus espuelas el polvo o la nieve de la estepa. Un espíritu selecto tildado de decadente por los bolcheviques. Si hubiera vivido durante la revolución de octubre, Turguenev hubiera sido liquidado por la horda

Él prefería los balnearios alemanes y permite que sus personajes hablen en francés. Era francófilo. En Tolstoi y en Dostoievski surge contrariamente la eurofobia de vez en cuando. “Ni Paris ni Berlín ni Roma ni Londres nos comprenden. Volvamos grupas. Tomemos la rienda de la estepa”.

Es precisamente lo que está haciendo Putin cuya popularidad sube entre sus súbditos como la espuma. Las medidas económicas y la caída del precio del petróleo sólo ha servido para que los rusos viajen menos al extranjero y consuman más productos nacionales, anden con los chinos a partir un piñón y tomen el transiberiano toda una aventura el oriente express que en diez días y diez noches de traqueteo da con sus vidas en Vladivostok bonita y lejana ciudad. Del viejo dilema entre “zapadniki” y “vostovki” una duda histórica de la que Obama sabe muy poco organizando un bloqueo contraproducente. Turgenev sigue siendo el faro señero de la descripción de la naturaleza y el organizador del amor adolescente en sus novelas. Lo que nunca morirá. Leyendo esta tarde unos capítulos del “Diario de un cazador” he conjurado mi cremnofobia. Se me ha pasado el vértigo

 

TIEMPÒS RECIOS SON LOS QUE VIVIMOS. LA VISIÓN PROFETICA DE LA LITERATURA RUSIA SOBRE LA PARUSÍA






BULGAKOV Y EL APOCALIPSIS. LA GRAN CONJURA PARA ACABAR CON LOS ROMANOV





¿Cómo será el fin de los tiempos? ¿Quién será el anticristo… una persona real o un sistema político? Ukrania la tierra feraz donde los arados se hundían en un suelo de labranza de las tierras negras hasta tres metros de profundidad, el granero de Europa, y todo ese légamo de civilización que arrastra sus dos grandes ríos el Don y el Dnieper hacia Kiev, la santa, la madre de las ciudades rusas con la gran cruz de san Vladimiro presidiendo la bocana va a acabar en la catástrofe de Chernobil que parece anunciar y presentir en su gran novela la guardia blanca Mixail Bulgakov casi un heraldo del fin de los tiempos. Y en su planteamiento coincide con lo que dice Bertrand Russel quien en 1918 visita la URSS y asegura que la revolución bolchevique fue obra de judíos rusos americanizados y los hechos de esta novela se desarrollan aquel invierno trágico de 1918 y en Kiev entre grandes celliscas de nieve.



La tierra feraz se transforma en feroz erial. Se secan las fuentes, resucitan los gigantes, cunde el desamor, las costumbres se corrompen. Arden los bosques... toda Rusia era un incendio aquel verano de 1918 el año que se desarrolla esta novela.



A lo largo de sus capítulos se escucha el tintineo de las espuelas de los cosacos que se cuadran ante su atamán y el repique-canto-metálico de los teléfonos móviles la irrupción de los bustos parlantes que se entregan a una vacarme o borrachera de letanías insufribles para contar la actualidad con una sonrisa mefistofélica en sus rostros, perfectamente atildados la cara lavada pero el alma negra insensible al dolor ajeno grandes representantes del sistemas como anunciando a todos habéis de pasar por el aro besareis mi látigo y todo eso sin descomponer el gesto de hombres-anuncio y la mirada azul de las nuevas sibilas de la tele.



Las sibilas vuelven y es un mundo sibilino de grandes avances tecnológicos y de una gran pobreza espiritual dominado por las técnicas de la propaganda el que intuyeron los rusos que vivieron o contaron aquellos días de octubre.



Han ganado los americanos subraya un capitán artillero que aguarda el ataque de los bolcheviques al edificio del Liceo donde los partidarios de la autocracia y la ortodoxia se han hecho fuertes. Sin embargo el coronel que manda la posición a la vista de la inferioridad numérica ordena izar bandera blanca.



Suenan los gritos de traición… traición pero nadie se atreve a desobedecer los hechos consumados. No se puede hacer nada. Rompan filas.



Se deshace la guardia blanca y los cadetes, el oficial de dragones, los húsares y los alanos se vuelven a casa con sus botas bruñidas las espuelas de plata, el sable reluciente y el colman impecable terciado sobre las charreteras. Todo eso ya no sirve para nada. Después de rendirse los coraceros piden vodka para mitigar los efectos del clima bajo cero y se entregan a una orgía pero no hay aguardiente en el mundo que pueda aplacar las heridas del alma congelada.



Es la debacle. Es el fin de una era. Sin caballería las guerras ni son guerras ni son nada. Se acabó el honor, la nobleza, las maneras exquisitas y ese concepto de castas que permitió concebir la existencia desde un punto de vista estético. Se acabó la literatura. Lo que viene es la lucha de clases, la vulgaridad, el encefalograma plano.



Llegan los sindiós que traen sus propios profetas, sus escritores, sus panegiristas y publicistas. El materialismo dialéctico de Marx que permitió por lo menos la educación de las clases más desfavorecidas abocará al materialismo de los globalizadotes donde la persona humana no es más que un número, una unidad de consumo bajo el control de la red de redes.



En definitiva Bulgakov nos vaticina un mundo feliz al igual que los grandes utopistas ingleses pero insufribles. Un judío que es pillado con las manos en el cajón durante un progrom le ruega a un húsar que ha desenvainado la espada todo el dinero te lo daré todo esto será tuyo y le señala la caja de caudales si me perdonas la vida. Gracia denegada. El ulano hunde su sable en el cuello del rabino y le corta la cabeza. El rabí muere mártir de la causa invocando a Yahvé.



Chema Israel pero tenemos que ajustar cuentas mientras los caballos del Apocalipsis galopan por las riberas del Dnieper. Se terminó aquel mundo que creíamos mejor. Rompan filas, sálvese el que pueda. El santo y seña del final de los tiempos es que la caridad se enfría, las palabras ya no significan lo que significaban antes.



No hay canon ni medida. Se hunde la barca de Piotr mientras los bateleros del Volga reman y reman saludando con el sombrero cocidos de vodka al que ha de venir. Este es Petliura. Quien es Potliura? Según Bulkgakov el que ha de venir el interpuesto al que dicen que han visto alojarse en la habitación numero 666 en un hotel de la calle Lovitskaya pero esta presencia es fantasmal o by hearsay.



Se narra mediante el oído no mediante la vista y por esto mismo la novela tiene un aire musical más que fotográfica. La trama no es lineal y el estilo participa de la velocidad y contundencia de la vida actual.



La “guardia blanca” es narración de muchas preguntas ninguna respuesta en esta novela de guerra antimilitarista donde se ridiculiza a los prusianos y a los estados mayores. No hay combates ni escenas de guerra. Sólo se escucha el estampido, lejano, de los cañones y se anuncia que el nuevo orden entrará con sangre y en medio de grandes estertores. Verdún significará una nueva catástrofe para Rusia la dejarán sola sus aliados a merced de la gran conjura de los impíos.



El asesinato del zar será el epílogo a una historia trágica de furores. El hombre de las patillas largas- Trotzky- se atusa los bigotes tiene una gran cabeza y proclama la revolución permanente. Nuevos dolores y convulsiones para el pueblo ruso. Los cielos refulgen con la estrella roja de los comisarios y el ángel de la muerte escribe sobre las nubes negras el número de la bestia: 666.



En medio del caos se abren camino muchas traiciones ejecuciones sumarias deportaciones en masa. Los alemanes dejarán a los blancos de Ucrania a merced de los bolcheviques. Bulgakov les llama felones.



Cunde el desamor y el relato de las vencidas mujeres violadas campesinos arrojados de su tierra y por todos los dominios del zar se esparce la enfermedad rosa la sífilis como un flagelo bíblico. El autor era médico especialista en venéreas y el relato que hace de la enfermedad es puntual. Aparecen unas pústulas en las ingles (chancro) manchas de color rosa en la epidermis, después subseguirá la ceguera y la artrosis si no se ataja la epidemia con inyecciones de permanganato. Fue la enfermedad que sacude a Europa en los años 20.



Dios no escucha, está lejos muy a gusto lejos de la humanidad que sufre rodeado de una escolta de ángeles en el paraíso. En uno de los pasajes, sin embargo, aparece un pope que predica contra la desesperación. Es la desesperanza el mayor de los pecados a ojos del Altísimo puesto que viene impregnado de la soberbia satánica y sólo puede desesperarse los condenados del infierno. No conocéis sus misteriosos designios, se lamenta el padre Vladimiro puesto que el corazón de Dios es fuente de toda misericordia. El dolor y el sufrimiento colectivo tienen un carácter expiatorio y abrirán las puertas de la purificación. Este sermón que recuerda el discurso del padre Zosimo de Dostoyevsky pone una nota de claridad esperanzada en medio de la niebla de pesimismo de todo el relato. 1918 fue un tiempo de tinieblas y su mes de diciembre fue el más perverso en fríos y en crueldades humanas durante siglos.



Desde luego, se acabó la literatura, todo concepto de honor y de estética es pisoteado para dejar paso al lucro. Mucha gente irá a la cárcel o será marginado por pensar por su cuenta nos profetiza Bulgakov. Ya se escuchan las pisadas del ángel del Apocalipsis. La idea central del libro es que hubo una conspiración universal para acabar con la ortodoxia proyectada desde el odio a la cruz misericordiosa, una conjura que es tramada por los que son siempre los mismos los apóstoles del odio y la revancha pero al final vencerá el amor. El autor del Diablo y Margarita era uno de los autores preferidos de Stalín hasta que perdió el favor. Bulgakov muere en Moscú en un bombardeo de los alemanes a los que tanto despreciara en 1942.




 

SAN JUAN XXIII FIESTA EL 3 DE JUNIO Y ,MI HIJO TOÑÍN EL BUENO

 

Lo llamaban el papa bueno y mi primer hijo varón nació el mismo día que el papa bueno subió al cielo catorce años después. Digresiones políticas aparte, fue el papa del aggiornamiento de la puesta al día de la iglesia para afrontar el reto del mundo moderno (creo entender que con buena intención, pero un fracaso total) puse a mi hijo bajo su advocación y ha resultado que Toñín es bueno, el mejor, como aquel obispo de aires campesinos, jocundo y avuncular que había sido diplomático en Paris y Bulgaria antes de recibir el báculo y la mitra.

 Recuerdo cuando fue elegido en octubre del 58 era de atardecido cuando el padre Topete por la antena de Radio Vaticano anunció que de la capilla Sixtina había salido humo blanco, yo que tenía catorce años y estudiaba cuarto de latín y todos los seminaristas empezamos a saltar. Roncalli… Roncalli… Roncalli. 

Nuestras voces se estrellaban contra las piedras nobles del acueducto de Segovia lindante con la huerta y el aljibe que construyeron los romanos para traer agua a la ciudad.

 El rector don Julián García Hernando, el de Campaspero, que era medio santo, había tenido una premonición misteriosa la noche antes de que el patriarca de Venecia sería el designado.

Fuimos todos corriendo a la iglesia del Mayor y entonamos un tedeum.

 Quien me iba a decir a mí que Roncalli subiría a los altares y que catorce años adelante nacería mi hijo Toñin, el bueno, y que la iglesia que aquel buen papa bueno que él trató de reformar está hecha unos zorros que muchos creyentes estemos mascullando la frase de Ortega: “no es esto… no es esto” pero misteriosos son las sendas por las que circula la voluntad de Dios. Yo puse a mi Toñín bajo su advocación aunque no le bauticé con el nombre de Juan Veintitrés por supuesto aunque, de haberlo sabido, me hubiese gustado hacerlo

 

He aquí la ficha del martirologio romano con los santos que se celebran el 3 de junio

 


CÓMO

SAN CARLOS LWANGA Y SAN JUAN XXIII

¿Qué santo se celebra hoy? Consulta el santoral del lunes 3 de junio

Hoy, lunes 3 de junio, se celebran las festividades de San Carlos Lwanga, Santa Clotilde y San Juan XXIII, entre las de otros santos y beatos

·          

·         Comentar

Descripción: San Carlos Lwanga.

San Carlos Lwanga.

M. Sánchez

Actualizado Lunes, 3 junio 2024 - 06:50

Hoy, lunes 3 de junio, la Iglesia católica celebra en su santoral las festividades de San Carlos LwangaSanta Clotilde San Juan XXIII, entre las de otros santos y beatos.

El Martirologio dice del santo del día: "Memoria de los santos Carlos Lwanga y doce compañeros, todos ellos de edades comprendidas entre los catorce y los treinta años, pertenecientes a la corte de jóvenes nobles o al cuerpo de guardia del rey Mwanga, que como neófitos o seguidores de la fe católica, por no ceder a los deseos impuros del monarca, murieron en la colina Namugongo, en Uganda, degollados o quemados vivos".

Thank you for watching

El joven Carlos vivió en la Buganda (territorio que hoy forma parte de Uganda) de finales del siglo XIX, en tiempos del reinado de Mwanga II. Se convirtió al cristianismo y, en 1885, fue llamado a la corte como prefecto del Salón Real. Sólo un año después, se publicó un edicto de persecución "contra todos aquellos que oran", esto es, contra los cristianos.

Como recuerda el santoral digital de la Archidiócesis de Madrid, nunca se supo el número de víctimas total de la persecución, pero sí se supo del destino de quienes se encontraban en el palacio real. Un grupo de cristianos, casi todos pajes de la corte, fue martirizado el día 3 de junio de 1886. Entre ellos se encontraba Carlos, de 14 años y considerado el favorito del rey, al menos hasta ese momento.

PUBLICIDAD

El martirio de los jóvenes cristianos duró ocho días y algunos de ellos no llegaron al final, muriendo antes atravesados por lanzas, colgados e incluso clavados a los árboles. Quienes sobrevivieron, fueron quemados vivos en la colina de Namugongo.

En 1920, Benedicto XV los proclamó beatos. Y, en 1934, Pío XI nombró a Carlos Lwanga "Patrón de la juventud del África cristiana"Pablo VI canonizó a todo el grupo el 18 de octubre de 1964, durante el Concilio Vaticano II.

Los nombres del grupo de africanos cristianos mártires junto a Calos Lwanga son: Mbaya Tuzinde, Bruno Seronuma, Jacobo Buzabaliao, Kizito, Ambrosio Kibuka, Mgagga, Gyavira, Achilles Kiwanuka, Adolfo Ludigo Mkasa, Mukasa Kiriwanvu, Anatolius Kiriggwajjo y Lucas Banabakintu.

Descripción: Juan XXIII.

Juan XXIII.AP

El 3 de junio también es el día de San Juan XXIII (1881- 1963), cuyo recuerdo en el Martirologio es el siguiente: "En Roma, san Juan XXIII, papa, cuya vida y actividad estuvieron llenas de una singular humanidad. Se esforzó en manifestar la caridad cristiana hacia todos y trabajó por la unión fraterna de los pueblos. Solícito por la eficacia pastoral de la Iglesia de Cristo en toda la tierra, convocó el Concilio Ecuménico Vaticano II".

Juan XXIIl fue conocido como El papa bueno. Fue beatificado por Juan Pablo II durante el Gran Jubileo de 2000. Precisamente fue canonizado junto a Juan Pablo II en 2014 por el papa Francisco.

SANTORAL COMPLETO DEL 31 DE MAYO

El santoral de hoy3 de junio, festeja las siguientes onomásticas:

  • San Carlos Lwanga y doce compañeros
  • San Cecilio, presbítero
  • San Hilario
  • Santa Clotilde, reina
  • San Lifardo
  • Santa Oliva
  • San Coemgeno (Kevin),
  • San Genesio, obispo
  • San Isaac, mártir (de Córdoba)
  • San Divino
  • San Morando
  • Beato Andrés Caccioli
  • Santa María de Cadossa
  • Beato Francisco Ingleby
  • San Juan Grande (de Jerez)
  • Beato Carlos Renato Collas du Bignon
  • San Pedro Dong
  • Beato Diego (José) Oddi
  • San Juan XXIII

 

miércoles, 5 de junio de 2024

 

2024-06-04

 

LA MENTIRA ARDERÁ EN LOS INFIERNOS


 

 

EL GALATEO

 

NO puedo quejarme de la vida. Dentro de una semana octogenario; vivo ni envidioso ni envidiado, disfrutando de la edad provecta, vejez hasta que Dios quiera, a mis soledades voy, a mis soledades vengo. Conseguí cuanto quise: rezar, vivir, beber, soñar. Siempre desde niño con un libro en la mano. Anoche cayó  en ellas el "Galateo español" Barcelona 1595 obra de Lucas Gracián Dantisco. Tesoros insondables del idioma castellano. La vida no cambia. Los hombres y mujeres del siglo XVI observan conductas parecidas a los del XXI. En esas estamos. Dantisco de él poco se sabe; quizá fuera un clérigo de origen converso profesor de Artes en Alcalá y que nació en Valladolid. Por su obra pueden advertirse los usos y costumbres del siglo del Amor con pocas variantes con el siglo de Internet y la tecnología punta. Es menester tener modales y guardar las reglas de urbanidad que educación y buenos modales abren puertas principales: no sonarse las narices en público, no arrascarse los genitales, no dar voces ni hablar tan cerca de tu amigo que salpicarle la cara de perdigones, no comer a dos carrillos y mucho menos regoldar o tirarse pedos en la mesa. Tampoco referir a temas tan desapacibles como son la religión y la política. Domine Lucas profesor de Prima en la Complutense odiaba la chismografía. Decía que los que tabaleaban con los dedos, hacían guiños, expectoraban, juraban o pegaban puñetazos en la mesa cuando jugaban al rentoy, carta en la mesa presa, envido, voy, le ponían de los nervios. 

Aseveraba que los naipes fueron inventados por un pariente de Judas. 

Excomulga de muy mala manera a los invertidos quienes al caminar movían el tafanero (unos lo llaman también trascolí, otros, coramvobis o salva sea la parte y la mayor parte dicen culo y posaderas) tal cosa queda para las mujeres y para los putos, ¡qué barbaridad! 

Llevemos las calzas limpias y los paños de pudor sin palominos, los follados almidonados y enhiestos como si fuéramos académicos tragavirotes. 

Allende lo dicho, no ser desabrido con los demás, sino atento, discreto y solícito. Reprueba a los borrachos y a los que mean en la pared del convento, aunque tengan cerca una privada.

Ainda más, Dantisco como buen hijo de Israel (era catedrático de hebreo en la Trilingüe) siente la aversión a todo lo romano y al latín, prefiere la oración mental a la vocal. 

En su convento se "fumaba" las horas de coro y ya en el siglo XVI siguiendo a lo luteranos abogaba por la misa en vernácula. 

Refiere el caso de unas beguinas que asistían a los oficios en la magistral y cuando el cura se volvía para decir Dominus Vobiscum creían que preguntaba dónde está Francisco. Los modales del Galateo son expuestos con mucho donaire y desparpajo. 

Si el agua corriente no mata gente, la palabra clara la entiende la gente y su intención era fustigar a los predicadores de vereda y a los escritores pedantes, aunque a veces caiga en los mismos vicios que fustiga. 

Hay situaciones en las cuales el lenguaje sólo sirve para esconder el mensaje. Actualmente no se utiliza un idioma en política claro, sencillo, hialino como el diamante. 

Ello sirve para complicar las cosas y sirve de pesebre a tanto comentarista y tanto tertuliano como tenemos. 

Para entender el mundo moderno algunos necesitarán de interprete.

 

martes, 04 de junio de 2024

DER SPIEGEL "PUTIN CONSIGUIÓ LO QUE QUERIA" LA POLITICA DE OCCIDENTE EN UCRANIA ES UN ERROR

 Krieg in der Ukraine

»Am Ende wird Putin bekommen, was er verlangt«

Der Osteuropa-Historiker Jörg Baberowski sagt, warum er keinen ukrainischen Sieg erwartet – und dass der Westen die Stimmung in Russland falsch einschätzt.

Old Gregorian Chants | Medieval Monastic Chantings | Orthodox Choir Music

Божественная литургия 4 июня 2024 года, Храм Смоленской иконы Божией Мат...

 

PALACIO VALDÉS CREADOR DE MUNDOS Y PERSONAJES y (V)

 

La segunda parte del Idilio de un Enfermo adscribe el nudo de la trama apasionante con un desenlace decepcionantemente triste para el lector que ha vivido  apasionadamente la estancia de aquel periodista enfermo en una braña. Le curan los aires, lo cura el amor de Rosa al pobre Andrés el cortesano, el madrileño, el señorito. Gran psicólogo Palacio, se adentró en los vericuetos de la tortuosa psicología de aquellos buenos aldeanos. Los cuales no veían bien los amores del sobrino del cura don Fermín con la molinera porque la cosa no era de recibo. Aquellos tunantes de la capital seducían a las mozas del pueblo y después si te he visto no me acuerdo. La cosa resultaba bastante frecuente por aquellas calendas decimonónicas y también después. Sin embargo, el amor lo puede todo. La molinera fuerte como una amazona termina cayendo en los brazos del valetudinario Andrés. La trama del relato se interna en complicaciones tremendas, puesto que un tío indiano de Rosa, ya sesentón y tío suyo, Habla con Tomás y conciertan ambos el casamiento. La interfecta se resiste. Resultado: palizas. Y una frase que dice la muchacha cuando su padre le pega “tiene todo el derecho, es mi padre”, algo que irritará al lector de nuestros días, pero en España ha sido durante siglos la violencia de género un hecho irremediable. Cunden las habladurías y el cura don Fermín aconseja a su sobrino que deje de cortejar a la molinera. El amor es más fuerte que la muerte, ya me entiende Vd. Total que se escapa con su amante y una noche de luna se acercan  al pueblo de al lado. Eran las fiestas de los Dolores a mediados de septiembre. Creyéndose perseguidos por el padre y al oír las voces y jaranas de unos rondadores se esconden en un almiar. Pero se trataba del seminarista Celesto que se acercaba con otros rondadores al baile y pasan de largo. Entre la paja y el heno y al calor de la mula y el buey de aquel establo, Rosa y Andrés nacen al amor. A la mañana siguiente  (un pasaje maravilloso narrado con la solercia de un genio de la pluma) desayunan de la ubre de una de las vacas. Andrés no sabe catar, la moza sí y beben del blanco líquido de la ubre nutricia manchándose los morros. Pero en la fiesta del pueblo adyacente llegan los charoles en busca del seductor. Es llevado a Lada (Oviedo) donde pasa la noche y es rescatado por su tío, el cura que paga la fianza. Andrés marcha a Madrid y reanuda su vida de periodista moviéndose en los círculos crápula de la alta sociedad. Este trajín le hace olvidar a la novia de su aldea. Conque vuelve a caer enfermo a causa de sus excesos y devaneos y muere de tuberculosis. Rosa entró a servir en la casa de un señor principal. El niño que nació de este albedrío fue entregado a la inclusa. Decepcionante y triste final, pero una novela digna de leer. Desde la primera página hasta el último capítulo prende en el lector. Es eso que ahora llaman empatía

 

 PUBLICO UNO DE MIS MEJORES LIBROS CARTAS A MI HIJA INGLESA

 

Día de la epifanía, el mundo se debate en guerras, tan cruentas como la de Gaza, crisis políticas en España, parlamentos de papel y yo busco en mi interior la paz de Xto y el perdón hago recapitulación de lo que pudo ser y no fue. 

Fui agraciado por los dioses de aquel amor inglés y no lo supe reconocer aturdido por los petardos de la revolución del 68, las canciones, muchas canciones, de Beatles, Joan Baez, el mago Elvis. 

Se trata de un libro Epifanio, quiero decir manifiesto o manifestación de mi culpa, mis desengaños y mi ingenuidad. Todas estas cosas me llevaron por la senda de la literatura, que es un camino de la amargura, lleno de abrojos, desaires e incomprensión. Así y todo no me considero un fracasado. Me apoyé en el tentemozo de la fe y con esta apoyatura realicé mi vividura. 

Yo tuve un gran amor inglés del que nació Helen, es la órbita en torno a la cual gira casi toda mi poesía y mi obra literaria, no exenta del sarcasmo y la mala sombra del pícaro, una coraza para sobrevivir a las purgas silenciosas del posfranquismo. 

Todos aquellos que escribimos en los tiempos del Caudillo acusados de colaboracionistas fuimos enviados

A la gehena, pero acá estamos. Y este es el sentido de la nueva obra que rindo a los tórculos el día de la epifanía de 2024 cuando cumpla si Dios quiere ochenta años. 

Todo hoy en mí es limpio y claro, me acabo de bañar en las aguas del Jordán. El Señor Dios se manifiesta a las gentes, lavará nuestras culpas y vencerá al diablo dentro de los tres prerrequisitos mundo, demonio y carne. 

Alegraos. Alégrate Helen que ibas para periodista, pero preferiste ser enfermera y te abrazaste a los dictámenes del Juramento de Hipócrates. 

Antes de partir yo diría que le debo un gallo a Esculapio como Sócrates y tú Suzanne aquella flapper, la más bella de las hijas de Albión, alégrate.

 Te has transformado en esa hermosa viejecita de Kings and Coronets 


 

Russia condemns Israeli strikes on Syria that may lead to large-scale escalation — MFA

The Russian Foreign Ministry "once again urges the Israeli leadership to abandon this vicious practice fraught with uncontrolled destabilization of the situation in the entire Middle East"

MOSCOW, June 3. /TASS/. Russia strongly condemns Israeli airstrikes on the outskirts of Syria's Aleppo; these aggressive actions grossly violate Syria's sovereignty and international law, the Russian Foreign Ministry said.

"Moscow strongly condemns these aggressive actions, which come in gross violation of Syria's sovereignty and basic rules of international law," the ministry stressed. "Such use of force, which in the current tense regional situation can lead to extremely dangerous consequences and trigger a large-scale armed escalation, are unacceptable," it added.

The Russian Foreign Ministry "once again urges the Israeli leadership to abandon this vicious practice fraught with uncontrolled destabilization of the situation in the entire Middle East."

After midnight on June 3, Israeli air strikes hit the outskirts of Aleppo. Many were killed and injured in the attack, and significant material damage was caused, the report said. "Earlier, on the evening of May 29, the Israeli Air Force struck a residential building in the city of Baniyas in Tartous Governorate, killing a two-year-old girl and injuring her family members along with other civilians living in the house," it added.

LITERATURNA GAZETA DEDICA UN ARTICULO SUCINTO AL CENTENARIO DE KAFKA ¿NOS TRANSFORMAREMOS EN CUCARACHAS Y GUSANOS?

 Экзистенция и онтология

К 100-летию со дня смерти Ф.Кафки

 

de literaturnaya gazetta la revista literaria rusa mejor del mundo

 ¿Hay vida después de la muerte?

El famoso detective cree en el más allá y predice el futuro.

04 junio 2024



¿Hay vida después de la muerte?

00:00 desde 14:46

1x





Autor de populares historias de detectives, bestsellers, publicadas en millones de copias en todo el mundo, Frank Tillier en sus novelas no solo sumerge al lector en un mundo incomprensible y aterrador, sino que también se esfuerza por encontrar respuestas a algunas preguntas fatídicas que no dejan indiferente a nadie. . "¡¿Hay vida después de la muerte?!" - Sin duda, el principal misterio al que se enfrenta la humanidad. El escritor cree en el más allá, en la inmortalidad del alma, en fenómenos paranormales y él mismo intenta prever el futuro. El ex especialista en TI desempeña con éxito el papel de oráculo y vidente: en el libro “Pandemia” predijo la epidemia de coronavirus cinco años antes de su estallido, que sacudió al mundo. Se comunicaba con sus fans en las librerías de Moscú y San Petersburgo; en total, sus novelas de suspenso y suspenso fueron traducidas al ruso. En París, Frank Tillier concedió una entrevista exclusiva al corresponsal de LG en Francia, en la que habló de sus conocimientos literarios.


-Junto con 140 escritores, usted participó en el reciente festival del libro Quai de la Detective en Lyon. A este salón acudieron unos 120.000 aficionados a las novelas de suspense, suspense, terror y novelas policiales, más que el número de aficionados atraídos por los principales partidos de fútbol. ¿Cómo explica el enorme interés por este género literario?


- Un amante de las historias de detectives se siente atraído por la intrincada intriga, el acertijo propuesto y la sensación de peligro, que provoca una descarga de adrenalina. Sentado en un cómodo sofá, de pronto experimenta un ataque de miedo inexplicable, aunque sabe que en cuanto cierre el libro la ansiedad desaparecerá. Además, el suspenso o el horror permiten al lector ir más allá de los límites de la aburrida vida cotidiana, para participar en aventuras que le resultan inaccesibles en la vida cotidiana. La historia policial nos brinda la oportunidad de ver un mundo desconocido en el que se violan las normas morales generalmente aceptadas que condenan la violencia. La novela policíaca es también una instantánea de nuestra sociedad, que muestra sus vicios evidentes y ocultos. Finalmente, esta es una lectura que no sólo entretiene, sino que también amplía nuestros horizontes, permitiéndonos comprender a una persona que se encuentra en una situación crítica.


-Para millones de tus lectores, sigues siendo un escritor, un misterio. ¿Quién eres, Frank Tillier? Por favor presente su autorretrato en unas pocas frases.


-Tengo 50 años, de los cuales veinte llevo escribiendo novelas y guiones de televisión, e inventando cómics. Solía ​​​​ser ingeniero de software y desde entonces todavía tengo un enfoque científico y técnico del material. Cuando la gente me dice que no hay nada en común entre la literatura y la ingeniería, respondo: por el contrario, si escribes historias de detectives, es mejor tener el cerebro de un técnico, lo que te ayuda a construir mejor historias complejas e intrincadas.


-Si crees en los críticos franceses, “Frank Tillier es un genio que manipula maravillosamente a los lectores. Hoy es nuestro mejor detective, autor de thrillers clásicos que cuentan historias del diablo. Tillier juega con nuestros miedos y nervios, sumergiéndonos en un mundo místico e impenetrable”. ¿Parece real?


-Sí, estas palabras resumen bien la esencia de mi mundo. Los lectores me dicen: "¡Gracias a tu thriller, no pegué ojo en toda la noche!". Respondo: “¡Maravilloso! ¡Así que fue un éxito!” Creo que a la gente le gustan mis novelas. Saben que les espera una historia fascinante y llena de sorpresas, lo que les impide dejar el libro hasta saber el final. Cuando escribo, pienso constantemente en el lector, quiero que cada frase le resulte interesante. Por supuesto, la trama es muy importante, en la que trabajo con especial cuidado, utilizando una gran cantidad de materiales.


-Desde hace dos décadas, cada año publicas un nuevo libro, que se convierte en un éxito de ventas, vendiendo cientos de miles de ejemplares en todo el mundo. ¿Cuál es el secreto de su éxito?


-Si tal secreto existiera, todos publicarían sólo los más vendidos. Por supuesto, busco constantemente nuevas ideas, nuevas intrigas. Estas búsquedas requieren un trabajo enorme. Quizás te cuente mi pequeño secreto (sonríe). Para mí, una de las claves del éxito de un buen libro es la empatía, la empatía, la conexión que surge entre el lector y el héroe desde las primeras páginas de la novela. Cuando el héroe se asusta, el lector también se asusta. Quiero que experimenten eventos juntos a lo largo de toda la novela. Este es el “secreto” creativo.


¿Hay vida después de la muerte?

El famoso detective cree en el más allá y predice el futuro.

04 junio 2024



¿Hay vida después de la muerte?

00:00 desde 14:46

1x





Autor de populares historias de detectives, bestsellers, publicadas en millones de copias en todo el mundo, Frank Tillier en sus novelas no solo sumerge al lector en un mundo incomprensible y aterrador, sino que también se esfuerza por encontrar respuestas a algunas preguntas fatídicas que no dejan indiferente a nadie. . "¡¿Hay vida después de la muerte?!" - Sin duda, el principal misterio al que se enfrenta la humanidad. El escritor cree en el más allá, en la inmortalidad del alma, en fenómenos paranormales y él mismo intenta prever el futuro. El ex especialista en TI desempeña con éxito el papel de oráculo y vidente: en el libro “Pandemia” predijo la epidemia de coronavirus cinco años antes de su estallido, que sacudió al mundo. Se comunicaba con sus fans en las librerías de Moscú y San Petersburgo; en total, sus novelas de suspenso y suspenso fueron traducidas al ruso. En París, Frank Tillier concedió una entrevista exclusiva al corresponsal de LG en Francia, en la que habló de sus conocimientos literarios.


-Junto con 140 escritores, usted participó en el reciente festival del libro Quai de la Detective en Lyon. A este salón acudieron unos 120.000 aficionados a las novelas de suspense, suspense, terror y novelas policiales, más que el número de aficionados atraídos por los principales partidos de fútbol. ¿Cómo explica el enorme interés por este género literario?


- Un amante de las historias de detectives se siente atraído por la intrincada intriga, el acertijo propuesto y la sensación de peligro, que provoca una descarga de adrenalina. Sentado en un cómodo sofá, de pronto experimenta un ataque de miedo inexplicable, aunque sabe que en cuanto cierre el libro la ansiedad desaparecerá. Además, el suspenso o el horror permiten al lector ir más allá de los límites de la aburrida vida cotidiana, para participar en aventuras que le resultan inaccesibles en la vida cotidiana. La historia policial nos brinda la oportunidad de ver un mundo desconocido en el que se violan las normas morales generalmente aceptadas que condenan la violencia. La novela policíaca es también una instantánea de nuestra sociedad, que muestra sus vicios evidentes y ocultos. Finalmente, esta es una lectura que no sólo entretiene, sino que también amplía nuestros horizontes, permitiéndonos comprender a una persona que se encuentra en una situación crítica.


-Para millones de tus lectores, sigues siendo un escritor, un misterio. ¿Quién eres, Frank Tillier? Por favor presente su autorretrato en unas pocas frases.


-Tengo 50 años, de los cuales veinte llevo escribiendo novelas y guiones de televisión, e inventando cómics. Solía ​​​​ser ingeniero de software y desde entonces todavía tengo un enfoque científico y técnico del material. Cuando la gente me dice que no hay nada en común entre la literatura y la ingeniería, respondo: por el contrario, si escribes historias de detectives, es mejor tener el cerebro de un técnico, lo que te ayuda a construir mejor historias complejas e intrincadas.


-Si crees en los críticos franceses, “Frank Tillier es un genio que manipula maravillosamente a los lectores. Hoy es nuestro mejor detective, autor de thrillers clásicos que cuentan historias del diablo. Tillier juega con nuestros miedos y nervios, sumergiéndonos en un mundo místico e impenetrable”. ¿Parece real?


-Sí, estas palabras resumen bien la esencia de mi mundo. Los lectores me dicen: "¡Gracias a tu thriller, no pegué ojo en toda la noche!". Respondo: “¡Maravilloso! ¡Así que fue un éxito!” Creo que a la gente le gustan mis novelas. Saben que les espera una historia fascinante y llena de sorpresas, lo que les impide dejar el libro hasta saber el final. Cuando escribo, pienso constantemente en el lector, quiero que cada frase le resulte interesante. Por supuesto, la trama es muy importante, en la que trabajo con especial cuidado, utilizando una gran cantidad de materiales.


-Desde hace dos décadas, cada año publicas un nuevo libro, que se convierte en un éxito de ventas, vendiendo cientos de miles de ejemplares en todo el mundo. ¿Cuál es el secreto de su éxito?


-Si tal secreto existiera, todos publicarían sólo los más vendidos. Por supuesto, busco constantemente nuevas ideas, nuevas intrigas. Estas búsquedas requieren un trabajo enorme. Quizás te cuente mi pequeño secreto (sonríe). Para mí, una de las claves del éxito de un buen libro es la empatía, la empatía, la conexión que surge entre el lector y el héroe desde las primeras páginas de la novela. Cuando el héroe se asusta, el lector también se asusta. Quiero que experimenten eventos juntos a lo largo de toda la novela. Este es el “secreto” creativo.


¿El asesinato, el dinero, los celos, la rivalidad y la venganza siguen siendo los motivos principales de la historia de detectives hasta el día de hoy? Me parece que el sexo en los thrillers franceses permanece “inmerecidamente” “en las sombras”.


Estos temas se han mantenido constantes desde las tragedias griegas... La gente sigue matando por dinero, éxito, fama, ambición, venganza. A esta lista hay que añadir nuevos motivos relacionados con el terrorismo, la ciberguerra y las redes sociales. En cuanto al sexo, sigue siendo una de las causas de la delincuencia. Pero a los franceses, que se caracterizan por cierta reserva, no les gusta hablar de cosas íntimas. Por tanto, está menos presente en nuestras novelas que en los thrillers americanos.


-Casi todos tus libros fueron publicados en Rusia, donde encontraron a sus lectores, a quienes conociste durante tu viaje a Moscú y San Petersburgo. ¿No le sorprende tanto éxito en nuestro país, donde todavía aman los clásicos franceses: Stendhal, Flaubert, Maupassant, Zola?


- De nada. Los clásicos también son apreciados en Francia. Pero los lectores están interesados ​​en todos los géneros excepto en los aburridos; quieren sumergirse en mundos desconocidos. Si mis novelas tienen una gran demanda, significa que son necesarias. Está claro que no pueden abordarse con los mismos estándares que las grandes obras de Dostoievski. Pero es precisamente esta diversidad la que constituye la riqueza de la literatura. Todo buen libro es un viaje hacia lo desconocido, descubrimientos inesperados, nuevas sensaciones.


-Algunos críticos de Dostoievski, incluido Nabokov, sostienen que Crimen y castigo o Los hermanos Karamazov se basan en intrigas detectivescas. ¿Es tan?


-Para Dostoievski, los principales motivos de la creatividad están relacionados con Dios, la lucha entre el bien y el mal, la moralidad y el asesinato no es más que una excusa para tocar las eternas cuestiones de la existencia.


"No todo termina con la muerte"

-Eres un matemático, un ingeniero-programador, una persona de mente racional. Sin embargo, a juzgar por sus libros, ¿Frank Tillier cree en médiums, clarividentes, fenómenos paranormales e incluso milagros?


-Por un lado soy cartesiano, pragmático, creo en lo que veo, creo en la ciencia y el progreso. Por otro lado, estoy convencido de que en nuestro mundo hay fenómenos que son inaccesibles a la ciencia, a nuestra comprensión, y para mí siguen siendo un misterio vertiginoso. Por ejemplo, estoy convencido de que las personas que regresan “del otro mundo” después de un paro cardíaco han experimentado algo excepcional. Ejemplos similares se conocen en todas las épocas, en todas las civilizaciones, y la ciencia actual no es capaz de explicar este fenómeno. Otro ejemplo sorprendente. Sé que a veces después de un trasplante de corazón una persona hereda del donante no sólo su órgano, sino también algunas de sus habilidades y destrezas. Digamos que un hombre que nunca antes había tocado el piano, después del trasplante, se sentó frente al instrumento y comenzó a tocar música. Ni siquiera sabía que su donante era músico. Quiero creer en fenómenos así y, afortunadamente, existen. Si la ciencia pudiera explicarlo todo, no habría secretos ni milagros en la vida.


-En el popular thriller “Pandemia”, publicado en 2015, usted predijo de antemano la epidemia de coronavirus. ¿Cómo lo hiciste? ¿Has reconocido el don de un clarividente?


-¡Efectivamente, mi libro habla de acontecimientos que recuerdan mucho al Covid! Para escribir Pandemic, pedí ayuda a científicos del Instituto Pasteur de París. Se trata de maravillosos especialistas que trabajan con virus y bacterias, además de crear vacunas para combatir epidemias. Les pregunté qué virus representan la mayor amenaza para los humanos. (Personalmente, consideraba como tales el Ébola, la peste y algunas otras con consecuencias aterradoras). Los científicos me nombraron un virus que se parecía al virus de la gripe y que, a primera vista, parecía inofensivo, pero se estaba propagando rápidamente. Así que lo elegí para mi thriller. En el Instituto me mostraron un plan para combatir una pandemia de gripe, que habían preparado en caso de epidemia. Debido a que mi libro se basó en una investigación científica, en cierto modo predijo el brote de covid.


-Tu última novela, “El fracaso”, vuelve a tocar el tema de la muerte. ¿Qué es lo que más te emociona de este tema? ¿Hay vida después de la muerte? ¿Qué le sucede a nuestra alma después de que el cerebro deja de funcionar?


-Me esfuerzo en tocar temas que nos conciernen a todos. Para mis libros elijo una trama que considero desde diferentes puntos de vista: científico, ético y social. Para "Failure" elegí el tema de la muerte. El científico-técnico que hay en mí dice: la muerte es el fin de todo, porque cuando la vida se desvanece, el cuerpo es enterrado. Pero mi espiritualidad me convence de que no todo termina con la muerte, a la persona le sucede algo más, el alma no desaparece sin dejar rastro, sino que permanece en el mundo de los vivos. También creo en la existencia de los espíritus: he experimentado contactos inquietantes con personas que han pasado al otro mundo.


-Hoy en día, 60 millones de personas en el mundo padecen Alzheimer terminal, y esta cifra está creciendo exponencialmente. Y tus personajes a veces pierden la memoria por completo.


-Esto se debe, en particular, al aumento de la esperanza de vida, y con ello del número de enfermedades que viviremos para ver y que, en particular, afectan

Убийство, деньги, ревность, соперничество, месть остаются и поныне главными пружинами детектива? Мне кажется, что секс во французских триллерах «незаслуженно» остается «в тени».

Эти темы неизменны со времен греческих трагедий… Люди продолжают убивать ради денег, успеха, славы, амбиций, мщения. К этому списку надо добавить новые мотивы, связанные с терроризмом, кибервойной и соцсетями. Что же касается секса, то и он остается одной из причин преступления. Но французы, которым присуща определенная сдержанность, не любят говорить об интимных вещах. Поэтому он меньше присутствует в наших романах, чем в американских триллерах.

-Почти все ваши книги изданы в России, где они нашли своего читателя, с которым вы встречались во время поездки в Москву и в Петербург. Вас не удивляет такой успех в нашей стране, где по-прежнему любят французскую классику, - Стендаля, Флобера, Мопассана, Золя?

-Нисколько. Классику ценят и во Франции. Но читателям интересны все жанры кроме скучных, им хочется погружаться в неизвестные миры. Если мои романы пользуются большим спросом, значит, они нужны. Понятное дело, что к ним нельзя подходить с теми же мерками, что и к великим произведениям Достоевского. Но именно это разнообразие и составляет богатство литературы. Каждая хорошая книга – это путешествие в неведомое, неожиданные открытия, новые ощущения.

-Некоторые критики Достоевского, включая Набокова, утверждают, что «Преступление и наказание» или «Братья Карамазовы» построены на детективной интриге. Так ли это?

-Для Достоевского главные мотивы творчества связаны с Богом, борьбой добра и зла, нравственностью, а убийство – не более чем предлог, позволяющий коснуться извечных вопросов бытия.

«Не все заканчивается со смертью»

-Вы математик, инженер – программист, человек рационального склада ума. Тем не менее, судя по вашим книгам, Франк Тилье верит в медиумов, ясновидящих, паранормальные явления и даже в чудеса?

-С одной стороны, я картезианец, прагматик, верю в то, что вижу, верю в науку и в прогресс. С другой стороны, я убежден, что в нашем мире существуют явления, которые недоступны науке, нашему пониманию и для меня остаются головокружительной загадкой. К примеру, я убежден, что люди, вернувшиеся «с того света» после остановки сердца, пережили нечто исключительное. Такие примеры известны во всех эпохах, во всех цивилизациях, а наука и сегодня не в силах объяснить этот феномен. Другой поразительный пример. Я знаю, что порой после пересадки сердца человек унаследовал от донора не только его орган, но и некоторые его способности и навыки. Скажем, мужчина, который никогда раньше ни играл на пианино, после трансплантации садился за инструмент и начинал музицировать. Он даже не знал, что его донор был музыкантом. Я хочу верить в такие явления, и, к счастью, они существуют. Если бы наука могла все объяснить, в жизни бы не осталось никаких тайн, никаких чудес.

-В популярном триллере «Пандемия», опубликованном в 2015 году, вы загодя предсказали эпидемию короновируса. Как вам это удалось? Распознали у себя дар ясновидца?

-Действительно, моя книга рассказывает о событиях, которые очень напоминают ковид! Чтобы написать «Пандемию», я обратился за помощью к ученым парижского Института Пастера. Это замечательные специалисты, которые занимаются вирусами и бактериями, а также созданием вакцин для борьбы с эпидемиями. Я поинтересовался у них, какие из вирусов представляет наибольшую угрозу для человека. (Лично я считал таковыми Эболу, чуму и некоторые другие с ужасающими последствиями). Ученые назвали мне вирус, напоминающий вирус гриппа, который, на первый взгляд, казался безобидным, но стремительно распространялся. Вот я его и выбрал для своего триллера. В Институте мне показали план борьбы с пандемией гриппа, который подготовили на случай эпидемии. Поскольку моя книга основывалась на научных исследованиях, она как бы предугадала вспышку ковида.

-Ваш последний роман «Провал» снова затрагивает тему смерти. Что вас больше волнует в этой теме? Есть ли жизнь после смерти? Что становится с нашей душой после того как мозг перестает функционировать?

-Я стремлюсь касаться проблем, которые волнуют нас всех. Для своих книг выбираю сюжет, который рассматриваю с разных точек зрения – научной, этической, общественной. Для «Провала» я выбрал тему смерти. Ученый – технарь во мне говорит: смерть всему конец, ибо после того, как жизнь угасает, тело предают земле. Но мое духовное начало убеждает меня, что не все заканчивается со смертью, что-то происходит с человеком дальше, душа не исчезает бесследно, а остается в мире живых. Верю я и в существование духов - мне случалось переживать тревожные контакты с людьми, которые ушли на тот свет.

-Сегодня 60 миллионов человек в мире неизлечимо больны Альцгеймером, и эта цифра растет в геометрической прогрессии. И ваши персонажи иногда полностью теряют память.

-Это связано, в частности, с ростом продолжительности жизни, а вместе с ней возрастает и число болезней, до которых мы доживаем и которые, в частности, затрагивают наш мозг. Развитие медицины, многочисленные обследования позволяют раньше выявлять различные недуги, и нам кажется, что сейчас мы больше болеем, чем раньше, но это не так. Напротив, я уверен, что в ближайшие годы, благодаря научному прогрессу, мы сможем лечить Альцгеймер и другие дегенеративные недуги, перед которыми медицина сегодня бессильна.

Французы «одичали»?

-В последнее время Францию захлестнула беспрецедентная волна насилия, жертвами которого становятся и стражи порядка, и простые смертные, и даже школьники. Учителям отрезали головы. Во время недавних городских бунтов поджигали мэрии, школы, библиотеки, полицейские комиссариаты. Политики и социологи говорят об «одичании» французов, которые словно потеряли тормоза, о «децивилизации», которая ведет к социально-экономическому распаду общества. Что происходит в вашей стране? Кто в этом виноват?

- Действительно, во Франции быстро растет число актов насилия. Слово «одичание», употребляемое политиками, звучит очень сильно, ибо «дикарь» - это тот, кто не принадлежит к человеческой цивилизации и культуре. Значит, власти признают, что в стране есть категории населения, которые не имеют ничего общего с нашими ценностями и которые находятся здесь для того, чтобы сеять хаос. Слишком много людей чувствуют себя изгоями в обществе, им нечего терять, и чтобы выжить, они прибегают к насилию. Мне кажется, что государство несет ответственность за нынешнюю ситуацию: юридическая система слишком мягкая, СМИ вовсю тиражируют насилие. Преступники, которые не несут должного наказания, думают, что у них развязаны руки и чувствуют свою безнаказанность. Но это явление касается не только Франции, но и всей Европы и части западного мира.

-Не связан ли повышенный спрос на детективы с безудержным ростом криминала?

-Телесериалы, повествующие о преступлениях или серийных убийцах, пользуются сегодня бешеным успехом. То же самое относится и детективным романам, продажи которых постоянно растут. Думаю, что это вызвано не столько ростом преступлений, сколько тем, что они широко освещаются в масс-медиа, на телеэкранах, в соцсетях. Этого могут не замечать только те, кто полностью отрезан от общества. Мне кажется, что у населения возникает некая зависимость, потребность получать, как наркотик, ежедневную дозу насилия.

-Можно ли считать, что детективный роман дает верную картину нашего времени? Или действительность порой еще хуже, чем ее изображают в романах?

-И то, и другое. Я считаю, что благодаря триллеру можно лучше всего узнать страну, ее культуру и нравы, да и всю эпоху. Когда я впервые отправился в Индию, то вместо путеводителей прочитал толстый детектив Викрама Чандры, который мне помог лучше понять индийское общество, его проблемы, то, как живут люди. Но не надо забывать, что детективы – это, прежде всего, романы. Их главная цель - развлечь читателя, дать ему возможность интересно провести время. Что же касается окружающей нас действительности, то она порой бывает настолько мерзкой, что авторам порой приходится ее приукрашивать, чтобы она не вызывала отвращения у читателей.

В постели с Агатой Кристи

-«Агата Кристи доставляет в постели больше удовольствия, чем любая другая женщина», - иронизировала респектабельная британская критикесса Нэнси Банкс-Смит. Почему триллеры, написанные женщинами, более жестоки и безжалостны, нежели те, которые вышли из-под пера их коллег мужчин?

-Очень интересный и сложный вопрос! Не думаю, что женщины более жестоки, но у меня сложилось впечатление, что их больше интересуют психологические моменты насилия, тогда как сильному полу ближе сюжеты, связанные с насилием физическим. Забавно сравнить орудия расправы серийных убийц обоего пола. Мужчины убивают обычно тем, что у них оказывается рядом, - например, ножом или просто душат жертву собственными руками. Ну а слабый пол скорее берет на вооружение различные отравляющие вещества типа яда, он предпочитает находиться на определенном расстоянии от своих жертв. У них скорее умозрительный подход к расправе. Но это лишь мое впечатление, конкретными данными на сей счет я не располагаю.

-Японская писательница Рие Кудан, недавно удостоенная престижной литературной премии Акутагавы, призналась, что в работе над книгой ей помогал чат-бот ChatGPT . Наверное, недалек тот день, когда искусственный интеллект (ИИ) заменит писателя? Не кажется ли вам, что вашей профессии – впрочем, как и моей - угрожает смертельная опасность?

-Напротив, я полагаю, что писатели, как и журналисты, не сказали своего последнего слова. Чтобы передать те или иные чувства, разве не нужно вначале испытать их самим? ИИ едва ли способен сопереживать, страдать, ощущать настоящую радость или горе. Испытывать те же чувства, что и мужчина при появлении на свет своего ребенка, или когда его дочь выходит замуж. Когда я пишу, то постоянно думаю о том, что будет переживать человек, читая мои романы. Боюсь, что научить этому машину чрезвычайно сложно.