2021-10-30

MURIÓ IGOR KIRILLOV EL WALTER CONKRITE RUSO IMPECABLE DICCIÓN PIONERO DE LA TV NARRÓ EL ATERRIZAJE DEL SPUTNIK EN ESPAÑA HOY LOS LOCUTORES DEBIERAN APRENDER DE LOS DIKTORI RUSOS PARA EVITAR ASESINAR EL CASTELLANO HAY QUE TRANSMITIR LAS NOTCIAS CON IMPVIDEZ Y CIRCUNSPECCIÓN SIN DRAMATISMOS. RADIO MOSCÚ LA VOZ DE AMERICA Y LA BBC FUERON EN LOS SETENTA EL PARADIGMA DE LA LOCUCIÓN

 

 
Resalta lo principal
 
apagado

Su voz durante varias décadas le dijo al pueblo soviético las principales noticias: fue él quien leyó el mensaje sobre el vuelo de Gagarin en el aire, fue él quien fue después de eso la cara principal de las noticias en la televisión nacional. La profesión misma del locutor en la conciencia pública estaba inextricablemente asociada con él: una cara inteligente con gafas, una "plata", un barítono bajo y, por supuesto, una dicción impecablemente competente. Hoy, 30 de octubre, Igor Leonidovich Kirillov murió a los 90 años de vida. "Izvestia" recuerda la leyenda de la televisión rusa.

Sobre tales personas generalmente dicen: "era pasada". No suelen reflejar estas palabras el verdadero papel desempeñado por el difunto durante su vida: la cortesía ordinaria. Pero en el caso de Igor Kirillov, es difícil encontrar otros que reflejen con la misma precisión su posición en la historia de la televisión nacional. No era solo una época, era la imagen de "Time", la transmisión de noticias más popular de las ondas soviéticas y la voz del tiempo como tal, de la cual los habitantes de una sexta parte de la tierra aprendieron sobre todos los eventos más importantes del país y del mundo.

Los locutores Svetlana Zhiltsova, Igor Kirillov y Aza Lihitchenko se preparan para el traspaso

Los locutores Svetlana Zhiltsova, Igor Kirillov y Aza Lihitchenko se preparan para el programa, 1970

Foto: TASS/Vasily Egorov

Vladimir Solovyov, Presidente de la Unión de Periodistas de Rusia:

La mayor parte de mi vida trabajé en el programa "Time" y, por supuesto, tuve tiempo para comunicarme con Igor Kirillov. Era una persona completamente única, con una voz estupenda. Seguramente permanecerá en nuestros corazones. Kirillov dirigió el programa "Tiempo", comentó sobre los desfiles en la Plaza Roja. Por supuesto, ha hecho mucho por nuestro periodismo y por nuestra cultura. En nombre de la Unión de Periodistas, quisiera expresar mis más profundas condolencias a la familia, amigos y colegas de Igor Leonidovich.

Kirillov informó sobre los logros y victorias, sobre el lanzamiento del primer satélite al espacio y sobre el vuelo de Gagarin, sobre las victorias de tierras vírgenes y el lanzamiento de nuevas plantas. Realizó transmisiones en vivo de los Desfiles de la Victoria el 9 de mayo. Las políticas noticiosas de esa época han sido irónicas durante mucho tiempo en el mejor de los casos; hoy, tal vez, quedó claro que era la política correcta: la política del optimismo, la política de preservar las fuerzas morales y morales de la audiencia. Y no el último papel en esto fue desempeñado por la voz de Kirillov: sonor, limpia, hermosa, inspiradora de fe en lo mejor.

Angelina Vovk, presentadora de televisión, Artista del Pueblo de la Federación Rusa:

Igor Leonidovich falleció esta noche. Vivió una larga vida feliz, fue un gran profesional. Incluso se puede decir que fue el primer locutor de la televisión: antes de él nadie había leído las noticias de la pantalla. Después de él, por supuesto, vinieron otros, pero Igor Leonidovich permanecerá para siempre en nuestra memoria.

Igor Kirillov nació en Moscú el 14 de septiembre de 1932 en una familia inteligente: su padre es ingeniero militar, su madre es bibliotecaria en una gran planta de automóviles. Soñaba con trabajar en el cine, incluso ingresó al VGIK, pero debido a las circunstancias después del primer año fue al famoso "Sliver". Durante dos años sirvió en el teatro de drama y comedia (ahora - el famoso Taganka), y en 1957 llegó a la televisión todavía "en pañales" como asistente de dirección. En realidad, la carrera del director ya lo atrajo en la televisión, pero el destino nuevamente decretó lo contrario.

Igor Kirillov dirige clases con colegas en el centro de televisión "Ostankino"

Igor Kirillov dirige clases con colegas en el centro de televisión "Ostankino", 1973

Foto: RIA Novosti/Lev Nosov

Casi todos los programas fueron conducidos por mujeres, los hombres en el aire eran catastróficamente pequeños, y Kirillov se aventuró a probar suerte en la anunciada competencia de locutores. En la tarde del mismo día, ya dirigió su primera transmisión, "sin tener tiempo de entrar en razón", como admitió más tarde Igor Leonidovich. Así comenzó una maravillosa carrera televisiva, que duró varias décadas.

«Anteriormente, en la televisión, se daba gran importancia a la lengua rusa. Observaban no solo la alfabetización, sino también el ritmo del habla. Tenía que ser tal que incluso los residentes de las repúblicas de la Unión, escuchando la radio o viendo la televisión, pudieran entender lo que se les decía. En un minuto, el locutor leyó 12-14 líneas de texto. Parece que todo es simple, pero esto no es así", compartió Kirillov con los lectores de Izvestia en 2018. Y no solo mantuvo ese ritmo agotador, sino que hizo su trabajo de una manera verdaderamente artística, desde fuera, incluso juguetona.

Vitaly Tretyakov, Decano de la Escuela Superior de Televisión de la Universidad Estatal de Moscú:

Igor Kirillov es conocido por todos, en cualquier caso, las personas mayores que conocen y aman la televisión terrestre clásica. Sin palabras patéticas líricas, a muchos parecía una persona cercana y nativa. Igor Kirillov estaba presente en todas las casas. Es por eso que la gente lo trató de esa manera.

Se distinguió por su alto profesionalismo, su competente discurso literario ruso, su calma, que ahora falta en la televisión. Siempre les digo a los estudiantes: "Aprende ruso y trata de poner bien tu idioma hablado". Todavía no se aprecia, pero tarde o temprano uno de los jefes de la televisión lo apreciará. Y después de ellos, los espectadores entenderán que hablas de una manera que pocas personas pueden hablar ahora. Igor Kirillov simplemente pertenecía a esas personas. Si hubiera vivido más tiempo, podría haber transmitido su experiencia a jóvenes personalidades de la televisión.

Todas palabras de condolencias a su familia y amigos. Es una gran pérdida...

Este virtuosismo no fue fácil. "Es una carga. No puedes acostumbrarte. Siempre había manos rojas y sudorosas, podían haber manchas en la cara, etc. Igor Leonidovich siempre tiene tabletas de validol en el bolsillo para cuatro partes. Tomó una pastilla debajo de la lengua y leyó estos enormes informes", recordó la locutora Anna Shatilova.

Igor Kirillov en su oficina en el centro de televisión Ostankino

Igor Kirillov en su oficina en el centro de televisión "Ostankino", 1986

Foto: RIA Novosti/Vitaly Arutyunov

Zhanna Agalakova, corresponsal del canal One en París:

En el 93, yo era un aspirante a corresponsal en un programa de economía. Mi primer informe acaba de emitirse. Igor Leonidovich se acercó a nuestro rincón de trabajo y pista y, moviendo las cejas, preguntó con su voz inolvidable: ¿dónde está el autor? Era formidable. Todos los colegas se calmaron, asustados, y luego juntos señalaron en mi dirección: ¡ella! Mi corazón dejó de latir. Decidí que se había terminado. Y Kirillov, cambiando instantáneamente su rostro, soltó: ¡bien hecho! Me arrastró al estudio para audicionar para el presentador de noticias, se paró detrás de la cámara y resolvió mis errores durante mucho tiempo. Luego de nuevo obligado a leer y de nuevo desmontado - suavemente, delicadamente, persistentemente ... No era perezoso, no le importaba.

Nunca fue un monumento congelado de la época y nunca se puso en un pedestal. Y al mismo tiempo fue capaz de elevar, ennoblecer al oyente, al espectador solo con entronización.

Le debo mucho. Nunca olvidaré sus lecciones. No era solo lo básico de la profesión, eran lecciones de vida. Gracias, Igor Leonidovich

Desde el primer número el 1 de enero de 1968, Kirillov dirigió el programa "Time", en la era soviética, la principal fuente de información para los habitantes de un país enorme. Sin embargo, en su trabajo había un lugar tanto para proyectos de reporteros como para programas de entretenimiento: muchas estrellas musicales de principios de la década de 1970 brillaron en el escenario después de su presentación en el popular programa "Canción del año". Era un símbolo de Rusia, del idioma ruso incluso para los extranjeros: en su voz la belleza del habla rusa ya se sentía a nivel de entonaciones. No es coincidencia que sea la grabación de un extracto de uno de los programas de noticias de Kirillov lo que abre la famosa canción de Sting Russians...

Evgeny Kochergin, locutor de la Televisión Central, Artista de Honor de la RSFSR:

La muerte de Igor Leonidovich es el final de la Era de los Grandes. Grandes presentadores de televisión, locutores, los que crearon la televisión y la radio, los que la glorificaron. Y gracias a la radio y la televisión, ellos mismos, como maestros, llegaron a ser amados y respetados por los espectadores y oyentes de radio. Igor Leonidovich también jugó un papel importante en mi destino. Para mí, él era un faro e incluso una estrella a la que uno debía aspirar, seguirla, enriquecerme con conocimiento, habilidad, habilidad. No solo eso, él fue mi maestro de vida. Él contuvo mi calor todo el tiempo. Trató de cambiar mi actitud hacia la gente. Se aconseja pensar antes de ofender acaloradamente y decir demasiado. Igor Leonidovich jugó un papel muy importante en mi vida. Siempre lo recordaré....

El 30 de diciembre de 1989, presentó "Time" por última vez. Desafortunadamente, el idioma ruso está en un estado terrible. Las caras nuevas en los canales no muestran el mejor ejemplo de los "grandes y poderosos". Los eruditos eslavos advierten que el lenguaje debe ser protegido. Esta es nuestra fuerza y poder", dijo Kirillov Izvestia en una de sus últimas entrevistas.

Sin embargo, Kirillov no se rindió y no se fue. Hasta 2006, dirigió transmisiones en vivo del desfile del 9 de mayo, gracias a las cuales su voz siguió siendo reconocible para las nuevas generaciones de espectadores. Pero lo más importante, preparó pacientemente nuevas tomas, enseñó en la Academia de la Industria de los Medios, trabajó minuciosamente para garantizar que todo lo que lo hacía arte volviera a la televisión. Y parece que casi se ha salido con la suya. Hoy, el Artista del Pueblo de la URSS, laureado con el Premio Estatal de la URSS Igor Leonidovich Kirillov nos dejó. Pero nos queda un rico legado: un bagaje cultural que, con suerte, no desperdiciará la televisión rusa actualizada del siglo XXI.

LA MUSA DE NUESTRA GENERACION DEL 68 CHARO LÓPEZ

 

Charo López: "Aún los hay que siguen sin dar con el punto G"

Actualizado 

La actriz se confiesa en el documental de Chema de la Peña 'Me cuesta hablar de mí', presentado en la Seminci

Angel Navarrete 28/10/2021 Madrid, Comunidad de Madrid Cultura La actriz  lt;HIT gt;Charo lt;/HIT gt;  lt;HIT gt;Lopez lt;/HIT gt; en la Academia del Cine
Angel Navarrete 28/10/2021 Madrid, Comunidad de Madrid Cultura La actriz lt;HIT gt;Charo lt;/HIT gt; lt;HIT gt;Lopez lt;/HIT gt; en la Academia del CineANGEL NAVARRETE

Charo López se niega a interpretar el papel de Charo López. Habla como Charo López, cuenta al dedillo la vida de Charo López y, a poco que uno se descuida, se ríe a carcajadas como lo haría la mismísima Charo López. Su voz, eso sí, es la de Charo López. De eso no hay duda. Y sin embargo, se diría que todo lo que es en realidad lo fue o será en cada uno de los personajes que tiempo atrás encarnó y, por qué no, en los que aún le quedan por hacer suyos. «Nunca he hablado de mí. No quiero saber quién soy», dice a modo de presentación. Y Chema de la Peña, amigo, confesor y director de cine hace suyas esas ganas de huir de sí misma para componer el documental que se acaba de presentar en la Seminci bajo el título Me cuesta hablar de mí; una película donde Charo López se niega en redondo a ser Charo López. Y es ahí, en la contradicción de no ser más que cada una de sus contradicciones, donde Charo López se hace grande. O sólo gigante. El matiz importa.

Tiene fama de ser mujer a contracorriente. Y ella, como no podía ser de otro modo, lo niega. Nació en Salamanca en 1943. Lo hizo en un España profunda y cruelmente gris. Y ahí, estudió Filosofía con sus letras. «La vida ha ido surgiendo al paso. He ido abriendo las puertas que me han ofrecido. No he hecho nada que no me tocara hacer. Es más, soy una mujer de orden», dice, se toma un segundo y recuerda que si naces en la ciudad que naces y tu padre tiene claro que su hija ha de ser universitaria... «¿qué vas a hacer?». «En el aula de Lázaro Carreter había 20 chicos y dos mujeres. Notaba que algo raro pasaba. Pero no me mosqueaba. Iba a la facultad porque me apetecía». Y aquí, otra pausa y una nueva reflexión: «Siempre he tenido un problema con los chicos y es que lo que ellos me mandan lo hago. He sido muy obediente con los chicos». Carcajada.

Lo primero que le pidieron los chicos ésos de los que habla que hiciera es que trabajara en una obra de teatro; en Final de partida, de Samuel Beckett. Y de ahí, todo lo demás. Su debut con Gonzalo Suárez en Ditirambo, su entrada en la Escuela de Cine y hasta su prueba fallida (culpa del sindicato de actores francés) con Luis Buñuel para hacer de Virgen María en La Vía Láctea. «Eso sí me dolió. No tanto por mí, sino por los chicos [y aquí entra toda la nueva hornada del Nuevo Cine Español] que estaban entusiasmados con el hecho de que trabajara con el maestro», recuerda.

Pronto, suyas fueron descripciones encendidas que emparejaban la cualidad de la belleza con el rigor de lo clásico, de lo peculiar, de lo diferente. Y de nuevo otra negación. «Nunca supe cómo interpretar esa partitura, nunca supe ser sólo guapa. Me llegó a agobiar y llegué a renegar de ello. Yo quería ser una actriz buena. Nada más. Aunque luego aprendí a vivir con ello», dice. Luego llegaron sus trabajos en el célebre programa de TVE Estudio 1, su colaboración con Miguel Narros en el teatro... y así hasta llegar a eso llamado fama de la mano de Fortunata y Jacinta primero y de, sobre todo, Los gozos y las sombras después.

«Mauricia la Dura [la tercera mujer en la novela de Galdós] fue el primer papel que amé, el que me dio la gloria. Cuando está harta de las monjas dice eso de "¡Aire!" y se va, estaba hablando de mí, de mis propia relación con las monjas», recuerda para acto seguido detenerse en la monumental Clara Aldán según el dictado de Gonzalo Torrente Ballester. En ella en general y en la por siempre mítica escena de la masturbación muy en particular. Fue una secuencia que detuvo el tiempo. «TVE mandó una nota donde decía que la escena se rodara en plano general, que para los niños pareciera un dolor de tripas y para los mayores, de muelas. Le di al director el placer del orgasmo... con las muelas y con las tripas. A don Gonzalo le encantó. El director me hizo repetir la toma. Yo le dijo que no iba a salir mejor y él me contestó que lo sabía, pero que quería volver a verla».

Charo López se declara feminista, «pero sin saberlo»; revolucionaria, «sin pretenderlo»; actriz, «por convicción» y «abanderada de nada». Charo contra Charo. Cuando en España «recién se empezaba a follar», como ella dice, trajo hasta aquí en calidad de empresaria y protagonista Tengamos el sexo en paz, de Dario Fo. Y con la obra llegó la revolución. «Recuerdo que salía al escenario y preguntaba a la gente si sabía dónde estaba el punto G. Aún los hay que siguen sin dar con él». Y se ríe.

Charo López nada envidia. «Siempre he hecho mujeres poderosas. No sé si tiene que ver con mi físico o con mi modo de entrar a los sitios o con mi voz, pero nunca he hecho una mujer débil o asustada o frágil. Y eso también está aquí», dice, se golpea el pecho y, de nuevo, se niega a interpretar el papel de Charo López.

EL CARCAMAL BIDEN Y PANCHO CULO MAGNO ENCUENTRO EN LA CUMBRE

 Saturday, October 30, 2021

 

Llueve sobre los cristales llueve y llueve. Acuerda esta mañana de aquella canción de Serrat.

La vida es bella a pesar de todo, una antesala del infierno y del paraíso. Espero que en el más allá nos permita san Pedro escribir. Que nos de recado de escribir pluma y papel. Amanece en la aldea y escucho cantar al gallo del vecino cabe la casona en su corral.

El cielo está cernido de invernizo. No sabría vivir sin literatura. Las hojas del roble caen alfombrando la tierra igual que las del cerezo. Los manzanos son más persistentes y en el laurelar (el más tupido de Asturias y toda una reserva de nuestra dendrología natural, espero que no talen estos laureles insignes) tras la corralada debe de cantar una xana, es la bella mujer de mis sueños que a veces me habla en inglés, no así la lechuza que se explica en un bable cerrado, el cuervo grazna juramentos.

Cuando posan sobre el pasto van de dos en dos, uno busca pitanza entre la grama mientras el otro vigila. Despliegan sus alas negras cuando huyen y al verlos a mí me da un poco de miedo. Por lo demás se sigue informando sobre la pandemia. A Rusia el maldito virus la acribilla con gran regocijo de los informativos occidentales.

Cumbre en el Vaticano concilio de pastores oveja muerta. Biden y Pancho Culo Magno dos personalidades globales se abrazan. Estos dos carcamales abortistas rigen los destinos del mundo. En Bergoglio pocos encontrarán semblanza con Jesucristo es un político acólito del Nuevo Orden. Él sigue en el machito boyante mientras la Iglesia se derrumba. Tiene mucho cuajo este jesuita argentino y grandes tragaderas. Por sus ellas y por sus amplias posaderas lo llaman Culomagno

Un terrible crimen en Logroño de un rapaz de nueve años por un asesino en serie. En España todos los días de funeral y cuando no de gresca. El caso tiene todos los visos de asesinato ritual al que tan aficionados eran los hijos de la Bestia... El Niño de la Guardia, santo Dominguito del Val, la quema de la hostia en un caldero y demás. Lo malo es que ya no hay garrote vil y los malvados son condenados a penas blandas, entran en la cárcel por una puerta y salen por la otra.

Chus Amibilia publica un libro un tanto oportunista sobre la muerte de cancer pulmonar de su mujer la bella Ketty Kaufmann. Es buen escritor. A mí me mienta en uno de sus libros para mal pero reconozco la garra y valía de este colega uno de los mejores del Diario Pueblo pese a su caracter sensacionalista. En sus novelas y reportajes siempre cuenta su vida Amibilia, falto de escrúpulos su historia se venderá como las roscas. Saltó a la palestra porque mató a uno que se metió con su mujer la bella Betty. ¿Crimen pasional o altercado de tráfico? Ahora vive apartado del mundo. Una vez hablé con él y me dijo que el no pasaba por las horcas caudinas de la redes. “Si no me pagan no escribo ni media línea”. lleva toda la razón. Esto de trabajar gratis et amore para el Turco no nos cabe en la cabeza a los profesionales de un bello oficio que se ha convertido en pura alcahuetería

Al servicio de un Amo al que no se le ve pero tiene a su servicio a todo un plantel de “jornalistos”. aquí no hay libertad de conciencia. Tan solo va a misa lo que piensa el  Nostramo que manipula la red.

En cuanto a lo que a mí respecta escribo para decirle a este rey midas de la comunicación que es un jodío bolo y se lo digo a sus jodíos morros. Estoy escribiendo desde el sarcasmo y la indignación nunca desde el furor. Es el album de un viejo como el que redactó mi admirado don Armando Palacio Valdés redactado en la cama de un hospital antes de ser sacado y llevado a la zanja de Pracuellos por la horda roja. Tenía aquel prócer de la literatura española y asturiano cabal 91 años. Lo mataron por burgués y era un liberal, barbaridades de la feroz España que sólo de tarde en tarde muestra su cara tierna alguna vez. Ahora mandan los ajustes de cuentas y la acrimonia mirando al pasado no al futuro

 

 

 

 

 

 

 

TREBELLAR NON YE LO MESMU QUE TRABALLAR

 

Mucho traballas, o— dixome el paisanu. Taba yo limpiandu los artus, harto de tanto escayu.

—No ome no, ya sabes que por los santus nieve en los altus y por san Andrés en los pies. La casería ha de limpiarse.

—Dicho es pues ya sabes non ye la misma cosa traballar que treballar. Lo primero es sudar la gota gorda con el guadañu y lo segundo es retozar con una moza debaixu l´orreu

—Ji, ji, ji, ja ja ja-

Xuan de Tuta pusose mu contentu con mis reflexiones eróticas de las fiestas de prau de su mocedad que pasaron ya. Pusose a cantar una tonada que yo no había oído nunca y aunque faltaba el fuelle de la gaita, su voz de estentor retumbaba como un roncón por el valle:

Las brañeras en la braña

Dan la leche a los galanes

Van diciendo para casa

Que la maman los recentales

EL cantarín de Xuan de la Tuta me puso en guardia contra mis reflexiones sobre el idioma la llingua o el dialecto (lo que sea) de los astures un pueblo que guarda sus tradiciones que nacen de los romanos. Lo de Asturias es España y lo demás tierra conquistada es una gran verdad. Fue la provincia más romanizada, se resiste a trocar las efes en haches como en castellano y su conversación nos apedrea con encliticos verbales posponiendo pronombres. Es muy rico en diminutivos porf la ternura de su locución cantarina: nenu, nin, niñacu, niñín, niñazucu.

Conserva las vocales del latín: a,e, i, o, u pero mutando la a en e y la o en u, guardando por asimilación la riqueza vocálica de la lengua del Lacio que diferenciaba las vocales cortas de las largas.

Asturica Augusta fue colonizado por solados de las legiones romanas, licenciados del ejercito que cambiaron la lanza y el escudo o el yelmo por la forca, el arado o el garbatu. Se hicieron campesinos vivían en quintas (quintanas) o fundos que los romanos denominaban “vicus”.

Convertidos al cristianismo conservaron parte de la tradición romana el culto a la magna mater (la Virgen María), la Santina es lo más grande, las aras santas o altares de los dioses antiguos pero sobre todo cuando la invasión musulmana resistieron a convertirse en arabio-parlantes. Los astures no pronuncian la j que trajeron los moros jamás, la mutan en x.

Es una deuda que tiene el castellano. Por eso suele pensarse en la posibilidad que la fabla de los asturianos sea la madre del idioma español.

Incorporan voces lusitanas (faxana) o del vasco  (carro).

El ascendiente campesino y la dificultad de las comunicaciones determinaron que surgiese un bable en cada valle teniendo en cuenta lo fragoso de su orografía.

Xuan de Tuta quedó un poco escéptico  sobre mis reflexiones filológicas. Se echó al hombro la fesoria y siguió camino abajo carretera abaixu va con su jijijaja

No es lo mismo trebellar que traballar. Digotelo yo.

Poco le importaban quisieran convertir la llingua en idioma oficial. Él no sabía latín ni falta que le hace

10/29/2021 6:26 PM   

 

EN EL DIALECTO ASTUR NO ES LO MISMO TRABALLAR QUE TREBALLAR NI RATU QUE ROTU

 TREBELLAR NON YE LO MESMU QUE TRABALLAR

 

Mucho traballas, o— dixome el paisanu. Taba yo limpiandu los artus, harto de tanto escayu.

—No ome no, ya sabes que por los santus nieve en los altus y por san Andrés en los pies. La casería ha de limpiarse.

—Dicho es pues ya sabes non ye la misma cosa traballar que treballar. Lo primero es sudar la gota gorda con el guadañu y lo segundo es retozar con una moza debaixu l´orreu y folgar como corresponde. Tampoco es lo mismo ratu que rotu

—Ji, ji, ji, ja ja ja-

Xuan de Tuta pusose mu contentu con mis reflexiones eróticas de las fiestas de prau de su mocedad que pasaron ya. Pusose a cantar una tonada que yo no había oído nunca y aunque faltaba el fuelle de la gaita, su voz de estentor retumbaba como un roncón por el valle:

Las brañeras en la braña

Dan la leche a los galanes

Van diciendo para casa

Que la maman los recentales

EL cantarín de Xuan de la Tuta me puso en guardia contra mis reflexiones sobre el idioma la llingua o el dialecto (lo que sea) de los astures un pueblo que guarda sus tradiciones que nacen de los romanos. Lo de Asturias es España y lo demás tierra conquistada es una gran verdad. Fue la provincia más romanizada, se resiste a trocar las efes en haches como en castellano y su conversación nos apedrea con encliticos verbales posponiendo pronombres. Es muy rico en diminutivos porf la ternura de su locución cantarina: nenu, nin, niñacu, niñín, niñazucu.

Conserva las vocales del latín: a,e, i, o, u pero mutando la a en e y la o en u, guardando por asimilación la riqueza vocálica de la lengua del Lacio que diferenciaba las vocales cortas de las largas.

Asturica Augusta fue colonizado por solados de las legiones romanas, licenciados del ejercito que cambiaron la lanza y el escudo o el yelmo por la forca, el arado o el garbatu. Se hicieron campesinos vivían en quintas (quintanas) o fundos que los romanos denominaban “vicus”.

Convertidos al cristianismo conservaron parte de la tradición romana el culto a la magna mater (la Virgen María), la Santina es lo más grande, las aras santas o altares de los dioses antiguos pero sobre todo cuando la invasión musulmana resistieron a convertirse en arabio-parlantes. Los astures no pronuncian la j que trajeron los moros jamás, la mutan en x.

Es una deuda que tiene el castellano. Por eso suele pensarse en la posibilidad que la fabla de los asturianos sea la madre del idioma español.

Incorporan voces lusitanas (faxana) o del vasco  (carro).

El ascendiente campesino y la dificultad de las comunicaciones determinaron que surgiese un bable en cada valle teniendo en cuenta lo fragoso de su orografía.

Xuan de Tuta quedó un poco escéptico  sobre mis reflexiones filológicas. Se echó al hombro la fesoria y siguió camino abajo carretera abaixu va con su jijijaja

No es lo mismo trebellar que traballar. Digotelo yo.

Poco le importaban quisieran convertir la llingua en idioma oficial. Él no sabía latín ni falta que le hace

 

 

 

 

 

 

 

 DIETARIO MIKELMAS 2021

 

 

Friday, October 29, 2021

 

Octubre mes revolucionario termina con lluvia paz en el corazón. Al capacho fueron los últimos higos de San Miguel, gustosísimas envueltos en una piel morada; al abrirlos aparecen las retículas rojas. Es carne sin hueso.

 El árbol del centro de la pomarada tuvo gran cargazón de fruto; los otros que el pasado año dieron reinetas se abstuvieron.

 Los podé en enero, con lo cual semejante cirugía cura de caballo los medio capó. 

En la noche vuelvo a Cela y me sumerjo en el Pascual Duarte la novela que revolucionó a España 1942; prosa entrecortada llena de episodios y gran hilazón ... el padre portugués alcohólico la madre, enajenada por el vino y el odio, vomita sobre Pascualillo sus mala entrañas. 

Esto le marcó de por vida. Acabé el libro de un tirón y no me acosté cuando amanecía. Un drama trafico que hoy achacarían de machista pero Pascual no era machista.

Tenía mal pronto y un carácter justiciero que no permitía ofensas a su persona. Patética escena la de su cópula en la tumba de su hermanillo que era disminuido mental con la novia Dolores  con la cual yace y desvirga en el cementerio.

Dolores fue el amor de su vida. Otro personaje trágico “El Estirao” un tipo rehecho y pagado de si mismo el majo de la aldea que seduce a su hermana la Rosario que acaba en un lupanar de Almendralejo. Es el deuteragonista- El día de la boda en el fragor de una borrachera Pascual da de navajazos a uno que se le puso delante durante la cencerrada todo fue por un quitadme allá esas páginas. 

Termina en el penal de Chinchilla donde se le conmuta la pena de veinte años. Regresa a Extremadura  y encuentra a su mujer preñada del Estirao.

Se resiste a usar el hierro pero acaba dándole muerte a él y a su mujer.

Este pasaje se omitió en la edición española.

Cela tuvo problemas con la censura y tuvo que editar la que sería su primera obra maestra en Argentina.

Encerrado de nuevo y condenado a muerte por asesino, escribe desde el penal sus memorias, mostrando su contrición y en justificación de los hechos, trataba de lavar con sangre la lacra de esposo y hermano ofendido. El escrito lo envía al sacerdote que lo asistiría en el postrer instante encareciéndole que echase el cuaderno a la estufa no bien fuese leído.

A lo largo de sus paginas proyecta el recluso su arrepentimiento tratando de justificar sus crímenes en la defensa de su honra pero lamentando su condición violenta, un trauma que aletea en su mente como mariposas negras. Ese mal vino, ese aciago repente.

Esta obra está de actualidad pues el crimen pasional está de nuevo entre nosotros en esta España azacaneada por la estupidez y la inconsciencia. Me fui a la cama entristecido y con mal sabor de boca.

Ne dormí pensando en la ballota (avena loca) que desplegaba sus hojas por el jardín. La ballota dicen que es mala hierba. Su nombre según el entendimiento  de los botánicos viene del celta “bael” que significa conjunto.

Hay un pueblo que se llama Ballota cerca de aquí. No quiero creer que sus lugareños sean malas hierbas. La ballota crece y se difunde por todas partes.

No vendría mal a estos prados un golpe de guadaña. Con el dalle en España habría que segar esa avena maléfica, pero van ganando y proliferan; ésta es una reflexión al margen que haría a muchos ponderar sobre las desgracias del pobre Pascual Duarte al que en Chinchilla dieron garrote vil

Friday, October 29, 2021  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wednesday, October 27, 2021

 

Día glorioso de San Frutos, paseo por las calles de Oviedo a la búsqueda del tiempo perdido. No ha pasado el santo de anacoreta la hoja del libro que está leyendo ni al Cristo de les Oreilles de la catedral ovetense dio de mano a la bola del mundo que sostiene. No es todavía el din del mundo aunque suba el pan los carburantes la luz los comestibles y la peste del Covid siga viva aunque en recesión. Él sigue arriba mirando a la pobre humanidad con sus ojos grandes saltones, hieráticos, del románico ramirense, cuna del jacobeo. Ojos que expiden piedad. San Frutos tampoco pasó la hoja. Parece que no acaba de terminar de leer el libro que tiene en la mano. Oviedo y Segovia son dos ciudades literarias que marcaron mi existencia como Dublín o el Londres de Kings Roads. No eres de donde naces sino de donde paces.

Deambulé este 25 de octubre a dos meses vista de la navidad por el querido Oviedín que ya no es tan pequeño y acusa unos grandes niveles de contaminación rodada pues todo el mundo va en coche pese a las cortas distancias a la recherche du temps perdu. Pero esta alegre mañana de otoño no me guiaba Proust sino Dolores Medio una voz mágica que retumba en mis oídos. “Nosotros los Rivero” es una de las grades novelas escritas a mediados de la pasada centuria, para mi gusto aventaja a la tan traída y llevada “Nada” de Carmen Laforet. Es sin duda el mejor premio Nadal.

Dolores radiografía la ciudad desde su vivencia de la Revolución del 34, la guerra del 36 y los inicios del desarrollo económico. En sus páginas me encuentro con “Choni” el compañero de juegos de infancia de la autora el cual vino a detener a su familia que regentaba una humilde tienda de ultramarinos “La uva de oro” convertido en miliciano pistolero de requisas. A Ger, el hermano de Mag la protagonista, el estudiante de Derecho que se unió a la revolución y muere en una trinchera de la Tenderina por los disparos de los artilleros de Varela implacable en la represión.

Vemos a los pobres seminaristas fusilados, arder a las iglesias y la ciudad destruida y a los moritos de Regulares con el tarbús y el jaique desfilar airosos por la calle Uría invocando a Alá en la triste mañana del doce de octubre de 1934. ¡Qué arte narrativo el de esta mujer!

Creo que la poesía carece de género, es lo mismo en hombres que en mujeres pero Dolores Medio con sus sensibilidad femenina capta los más mínimos detalles de su entorno descritos en un lenguaje poderosamente eficaz, cinematográfico, definitorio y definitivo al plasmar cada escena, en la ternura y limpieza del alma con la que cuenta uno de los momentos más dolorosos de la ciudad destruida.

Ella  que nació de una familia de indianos venidos a menos.

El padre luchó en la guerra de Cuba y tuvo una hija mulata de aquella relación que se convierte en polo de atracción galante del elemento masculino pero al mismo tiempo es blanco de murmuración del “todo Oviedo” por ser negra.

Magdalena la protagonista nació en la calle san Francisco frente a la  estatua del inquisidor Valdés. De niña le gustaba columpiarse con Choni en las cadenas clavadas frente a la puerta. Cadenas que trajo un obispo de Oviedo que peleó en las Navas de Tolosa.

 Paso por la Corrada del obispo, los trascorrales la catedral, y me acerco a la estatua de la Regenta donde ruego a una turista mexicana que tire una foto  de mí del bracero de doña Ana Ozores.

—¿Tiene la bondad?

—No faltaba más

Explico a la señora quien era aquella mujer que acabó teniendo un asunto con el magistral catedralicio que espiaba sus movimientos desde la torre con catalejo.

—Ah pues no lo sabía. Lo buscaré en Internet.

—Calque el botón de la derecha, y viva Mexico.

—Ya está.

—Muchas gracias.

—Encantada.

Los turistas han tomado posesión de la ciudad de Oviedo una de las ciudades más visitadas de España.

Me dice que está encantada de España por su hospitalidad y belleza de sus paisajes y que Oviedo es una hermosa ciudad. Los españoles, advierte, y los mexicanos somos iguales en las virtudes y los defectos pese a los denuestos hispanofobos  de Lopez Obrador.

Ah la Regenta yo me enamoré de una Regenta de la cuenca minera pero la cosa salió mal por mi propia inconsciencia. Avanzo hacia laCorrada del Obispo y allí san Tirso que está allí en efigie ostentando la palma del martirio en una imagen de piedra, hornacina desgastada por los siglos cabe la puerta.

 Aparece en el testero el misterioso alfiz visigótico de tres arquillos, un enigma para los historiadores. Doce siglos os contemplan; el templo fue consagrado por Alfonso el Casto en el siglo IX.

Camino hacia el barrio húmedo. Cuesta abajo hacia el barrio húmedo lamiendo  la vieja muralla... aparecen pintadas emborronadas  por el latigo de los grafitos no sé que significa esta escritura en la pared: ¿síntoma de la modernidad y aviso apocalíptico? Las rondas y reveille del botellón no dejan dormir a los vecinos y hay manifestación.

Es el sector urbano más castigado de la folixia. Sin embargo el barrio está todo tranquilo. A la bajada antes de acceder al campillín entro en un chigre donde yo acostumbraba a tomar café. Pregunto por el dueño un paisano  pequeñín y muy gallaspero. No está. Falleció hace dos años.

Dios guarde su alma.

Tuvo la culpa una cirrosis que ya apuntaba en su cara demacrada y como chupada la última vez que lo vi. Se acabaron aquellos culines del tiempo que pasa. Un tanto aprensivo y nostalgico por la noticia subo al Fontán a sentarme en una terraza:

—¿Se puede fumar?

—No señor.

—Pues vale, cumplamos la norma de la municipalidad pero le participo que a mí me salvó la vida del Covid el tabaco. Purificó mis pulmones el saumerio de la cachimba.

Me acurruco entonces, un poco triste por el fallecimiento de mi amigo el tabernero aquel paisanín del que nunca hablará la historia, frente a las estatuas de las dos lecheras.

Debían de ser aquellas lecheras que cantaba Gerardo Diego y que bajaban por la calle Leopoldo Alas con el cántaro encima de la cabeza. Todo el barrio escuchaba el sonido de sus madreñas de madrugada.

 —Hora de levantar. Ya pasaron las lecheras...

Y me fumo un vegero de celebración por estar vivo yo mientras pienso en Tigre Juan y en Pérez de Ayala otro de los grandes vates que ha dado Oviedo (el estro de su numen que no cesa) a las letras hispanas.

Siguiendo ruta en el patio de la Universidad saludo a don Fernando Valdés el Inquisidor General contemplo las arcadas que custodian el empaque de su aula magna y escucho retumbar el cantarín traqueteo de las ametralladoras de de la Revolución. En el fuste de las columnarias las balas dejaron su impronta como aviso de que no vuelva a pasar.

Yo pisé suelo asturiano el verano de 1968 venía a hacer las practicas de periodismo en LNE. Ya ha llovido. Pero recuerdo que bajando al volante de mi seiscientos me detuve en el pueblo de Pajares había romería. Escuché por primera vez la danza prima y probé mi primer culín. Desde entonces Asturias se me clavó en el alma.

Y sigo degustando las dulzuras del “mexu d´angelin” hasta que Dios quiera. La sidra cantarina bien tomada, escanciada y bien llevada es un lujo, deleite de ambrosía. Sobre el vaso mea un ángel

 

Wednesday, October 27, 2021