2020-11-17

castaños y castañas

 EL CASTAÑO

 

EL CASTAÑO fue según Plinio el árbol del pan. Para los romanos las castañas secas y pilongas servían de materia frumentaria o comestible base de su alimentación básica. Bullate llamaban a la harina de castaña seca y el pavo con castañas se consumía en Roma para las grandes ocasiones.

Era la "castanea sativa". Son esos árboles cupulares que vemos por todas partes en Europa. Las hojas lancinadas de lengua de mula. Sobre el calcídico del hórreo se secaban las castañas, oro calvote se decía a la castaña asada. el pan de bellotas y de castañas constituyó la alimentación de los celtas.

Callonga es castaña a medio asar. Callonga por similitud alude en germanía a la mujer corrida y jamona. Cuerrías o zarzo para asar castañas (del viejo bable). Zurrón de la castaña o erizo es la vaina. CODINA se denominaba a la ensalada de castañas cocidas. Hoy son codinas las haraganas de Juanca el rey Emerito que no para

 

 

nuevo por san martin el manipulario de las acies de Diocleciano

 ESCUCHO EL ZUREO DE LA PALOMA MIENTRAS SE ARRULLAN LOS PALOMOS Y LOS TERTULIANAS LARGAN Y GARLAN SUS ESPICHES. ¿gozas, vida? nada, pues entonces algo huele a podrido en Dinamarca. la chica del autobús iba con un cartapacio y dentro de los apuntes en un cuaderno como un marca páginas llevaba un condón.

La vida no es seria no demasiado seria sin amor y ahí estaba el obispo  con su pectoral de arrastre barbilampiño que a mi me recordaba al gran inquisidor de Dostoyevski cuyo mensaje es apriorístico ni más ni menos que si cristo bajase a la tierra lo detendrían los obispos.

Yo no sabía mucho de los engaños del mundo pero me dejé engañar por aquellos clérigos con chafarinones de sopa en la sotana y los bonetes torcidos de la orden del domine Cabra arrastrando sus manteos y lobas por las calles congeladas camino del coro a cantar el oficio.

Luego supe de tretas del mundo y de las mentiras de las mujeres.

Yo no era más que un hijo de la piedra que en el devenir de mis días me juntaría con las hijas del arroyo.

Esta noche de San Martín acabamos de pasar la novena de las Ánimas y medio pueblo anda borracho como en el cuadro de Grügel para festejar al santo del caballo blanco "Panonius" y la buena capa. Una buena capa todo lo tapa y un día es un dia, padres conscriptos, mercaderes que han vendido la patria.

Era san Martin un manipulario de la caballería romana a quien un día se le apareció Cristo en forma de pobre, y a la caridad toda Europa se consagra. Un "manipularius" (soldado de elite) que  llegó a centurión, se convirtió al Nazareno y luego lo hicieron obispo de las Galias.

De mozo sabía utilizar el "harpagon" o gancho con que las acies disparaban contra las murallas y decía adelante y adsumus y al combate le seguían las mesnadas. Los pilorius haciendo uso de sus arcos lanzaban los dardos o tragula que portaban en la aljaba. detrás la infantería con la emsis o espada cortaban las gargantas, golas y golillas de enemigos. Bien podía san Martín un soldado de Cesar combatiendo con los aquitanos en la guerra de las Galias. Llevando el pecho constelado de medallas y de signa militaria. El cual como zapador abría zanjas et ad fodiendos puteos.

No me lo tomen a mal, puteos no es puta en latín pero fodiendo es jodiendo casi la misma cosa por la que todo la entendemos: excavar, meter la pala y sacar, porque fodere vale tanto como jodere mocosuena mocosuenae. No hay polisemia que valga que el latín es lengua expresiva.

──Pozxhivaete... Kak diela? Xarashó. (sigamos venga muy bien)

Pero España es un solejar donde toman el sol los jubilatas. ¿Adonde vamos los licenciados de la existencia? A un banco del parque. Mejor a la taberna.

Hay en Madrid buenas casas de conversación los bares se han ido a tomar por culo con la pandemia o la peste del virus. Si te quedas quieto viene un guindilla y te manda a limpiar las cuadras de Augias. Tántalo habita entre nosotros y nuestras zozobras no tienen fin. Que de un tiempo acá andamos entre la cruz y el agua bendita y nos llaman carcas y meapilas.

El Valle de los Caídos lo cerrarán y echarán a los frailes pero no los fusilarán. España es laica... laica... judaica.  Una más de Sánchez? No gracias que hoy tengo el hígado un poco revuelto

A UN VIEJO HORREO DERRIBADO POR EL VIENTO

 

A UN VIEJO HORREO DERRIBADO


Viejo hórreo derribado

Fruentel. Ponía: “fizolo Lucas Fernández”

En el dintel

Y luego el año de la gran movida

1789 cuando ardía Paris y la Bastilla

pero aquí quia nosotros haciendo el amor cabe los pegoyos.

Canto y rumor de esfoyazas, horreo que guardabas

Las cartas del amor y los secretos familiares

Los manes lemures y penates dioses tutelares

Horreum forreum granero de la quintana

Sentir astur y herencia romana

Una aldea perdida al resguardo del mante del monte

Y cercanas risas de guajes jugando en la huerta

Toda una catedral de madera en la corrala

Guardando las cuadras y el henar

Vigilando la cuadra donde dormía la yegua

Que aparejaba el abuelo Sardón

Cuando se iba de folixia

No hubo mozo más galán por aquellos valles

Mozas las de la contornada ya se parte el rey

Quedareis preñadas no sabreis de quien

Y por Pepe Sardón suspiraban solteras y casadas

Ya lo veían venir apuesto Cupido a caballo

Bajando la calella

Ay horreo picarón cuantas cosas sabes

Archivo secreto de besoss y de lagirmas

Testigo mudo del ir y venir del nacer y morir

De muchas generaciones. Cillero del pan de boroña

Y de las contriobuciones, los papeles de renta

Y de las testamentarias la montura y el arnés pingados

De una viga y el bombín inglés que se ponía Pepín

Cuando iba a Oviedo

Allí trastillado enciuentré las teclas empolvadas

Del clavecín piano de elenita

Y creí posarse como ellos con suavidad blanca de paloma

Sus dedos bellos que arrancaban a aquellas notas olvidadas

Arpegios extremecedores

En bailes de candil y en filandones.

Horreo que derribó el viento.

Sopló firme Eolo sobre tus aleros malditos nordestes

Y a plomo caste sobre las ortigas de la antojana.

Tres siglos de amor en aquellos pecios y tablones

Del castaño de los bosques de Tineo.

De Cudillero soy de Cudillero

Moro en el Rellayo mi aldea perdida.

Soy de Oviedo y no conozco el miedo.

Hórreo del alma que toque la gaita

Ya escucho la chifla

Venciste a la muerte con tu silencio

Y sigues erecto en mi corazón.

Fizolo Lucas Fernández

Mucho me hubiera gustado conocer al paisano

Para estregarle la mano

Y convidarle al chigre una sidrita.

Dicen que era un carpintero de ribera

Oriundo de Salami no tenía donde ir

Y se vino pa el Rellayo.


viernes, 16 de mayo de 2008



Para una mayor profundización en la historia de este hórreo y las ideas que sugiere este poema el amable lector curioso puede bajarse de Internet mi obra “Grimorio asturiano” por Antonio Parra en manuscritos.com. Estoy seguro de que lo van a pasar bien precio 7€. Cuesta el libro que no está publicado en papel

EL TEJO ÁRBOL DE LA ETERNIDAD

 

Tejo es el árbol de la puerta de la laguna Estigia el lugar donde no se come ni se bebe y de donde nunca se sale. Misterio del más allá, enigma de la eternidad. Los  cipreses están al final de la cuesta del santo lugar, pero el tejo que crecía en lo que llamaban el cementerio civil de Piñera era más señalado. Esa era la costumbre; lo plantan a la puerta de los cementerios.

Hay uno en el Bierzo (soberbio ejemplar)  que tenía cuatro mil años de ramoneo y de ver treansitar la carroza de la muerte. Acogió los huesos en el columbario de los soldados de la Legio Séptima Victrix. 

Allí se enterraron los celtas y saonaron con frecuencia las estrofas del Dies Irae. Es una planta muy profusa en hojas, su copa es muy tupida. En la ramas le crecen muchas hojas. Se le denomina por los botánicos taxus baccata. Del latín bacca (baya) y contiene toxinas. 

Su ingesta puede volver locos o matar a los hombres y a los animales. Un emperador se quitó la vida con zumo de tejo. El doctor Laguna lo cataloga en su Dioscórices como infusorio letal. 

El medico de Carlos V, Andrés Laguna dice que el tejo es tan dañino que mata con su sombra al igual que el nogal. Es considerado en cuanto tal el árbol de la muerte. De aspecto umbrío y formidable.

 

OBAMA PUBLICA SU AUTOBIOGRAFIA UN LIBRO QUE LE HARÁ MILLONARIA. LA MICHELE SIGUE TAN SEY Y MÁS RICA QUE EL PAN DE ROSCA

 


:Obama über Obama

Der frühere amerikanische Präsident Barack Obama hat ein langes drittes Buch über sein Leben geschrieben. Darin rechnet er auch mit dem Rassismus des weißen Amerikas ab, der Donald Trump zum Erfolg verholfen habe.

  • -AKTUALISIERT AM 

„Wir würden unseren eigenen Kindern das nie durchgehen lassen, wenn sie verloren haben, oder?“ Barack Obama ist auf Interview-Tour für sein neues Buch – und er kann eine gewisse Lust daran, seinen Nachfolger im Präsidentenamt für dessen fortgesetztes Verlierer-Theater zu tadeln, nicht ganz verbergen. Donald Trump posaunt noch immer beinahe jeden Tag auf Twitter herum, er habe die Wahl „gewonnen“. Beim Fernsehsender CBS verglich Obama ihn dafür mit seinen Töchtern, als die noch Kinder waren. Wenn sie verloren hätten und daraufhin schmollten, hätte man sie auch zurecht gewiesen, sagte er. Die größere Gefahr gehe allerdings von Republikanern aus, die Trump unterstützten und so die demokratischen Institutionen beschädigten, so der ehemalige Präsident.

Sein Buch „A Promised Land“ erscheint an diesem Dienstag und demnächst unter dem Titel „Ein verheißenes Land“ auch auf Deutsch. Die Erinnerungen führen von Obamas Kindheit bis zu der gezielten Tötung des Terroristen Usama bin Ladin 2011 durch die amerikanische Regierung. Das Buch ist das erste von zwei Teilen, die Obamas Weg in den Senat, ins Weiße Haus und seine Jahre als Präsident nachzeichnen. Sie folgen auf zwei frühere Werke: „The Audacity of Hope“ und „Dreams from My Father“. Leserinnen und Leser brauchen einen langen Atem: Allein der erste Band von „Ein gelobtes Land“ umfasst im amerikanischen Original 768 Seiten. Es sei ihm „schmerzlich bewusst“, dass ein talentierterer Autor die Geschichte kürzer hätte fassen können, schreibt der ehemalige Präsident.

Der 59-Jährige schildert seine Wandlung vom sorglosen Jungen zum nachdenklichen Teenager, der bei den Großeltern in Hawaii lebte und Zuflucht in Büchern suchte, von einem Gefühl des Herkommens „von überall und nirgends gleichzeitig“. Später, als Student, habe er noch andere Motive für die Lektüre gefunden, erinnert sich Obama: Herbert Marcuse und Karl Marx habe er auch gelesen, um mit einer „langbeinigen Sozialistin“ ins Gespräch zu kommen, Michel Foucault und Virginia Woolf nicht zuletzt aus Interesse an einer „Bisexuellen, die meistens Schwarz trug“. Die britische Zeitung „Guardian“ frotzelte, nun würden wohl viele Journalisten losgeschickt, um diese Frauen aufzutreiben.

Obama und Biden mit ihren Frauen Michelle und Jill im Wahlkampf 2008
Obama und Biden mit ihren Frauen Michelle und Jill im Wahlkampf 2008 :Bild: Reuters

Obama berichtet über prägende Entscheidungen seiner Präsidentschaft im Detail aus seiner Sicht, wie zum Beispiel über die Bankenrettung in der Finanzkrise oder die Auseinandersetzungen um die Reform der Krankenversicherung. Durchaus Unterhaltsames offenbart er über sein ursprüngliches Verhältnis zum Immobilien-Millionär Trump. Der nämlich habe 2010 nicht nur angefragt, ob er bei der Beseitigung des Ölteppichs nach der „Deepwater Horizon“-Katastrophe helfen könne – er habe auch angeboten, dem Weißen Haus einen „schönen Ballsaal“ anzubauen. Beide Angebote wurden abgelehnt.

cuesta de moyano y el gran Riudavets librero de lance fueron el refugio de mi soledad. soy un exilado en mi patria. pero me refugio en los libros que quieren quitarnos


 

POEMA DE MI POMAR

 

A LA FLOR DEL MANZANO


Albura de la flor que nos trajo la pascua

En tanto las campanas bolean Pentecostés

Hay fuego en las lenguas y llama en las miradas

Que el poeta ve lo que ni el ojo vio

Ni el oído oyó

Por esos no entienden los que tienen las orejas embotadas

Y son sopistas y mundialistas

Apoltronados detrás de su tornera

Para lanzar el dardo envenenado.

Que la flor de la manzana ciegue y confunda las flechas de su aljaba.

Presea de amor y fianza de la salvación

Sean estos tallos que el tronco brotó

En el milagro de cada primavera

Bello está el jardín

Y brota la hierba

Las lenguas de fuego maten la llama

Del veneno del ojo y la lengua que se esconde detrás de la tapia

Yo les digo que mi alma es blanca.

Ningún recoveco ni secreto.

I speak my mind

Y me visto del alba de esta flor de los sueños puros

Días de mayo

Canta el gallo en la quintana

El masto cuida el corral la cresta rojiza

Guardando su hembra

Y luego dirán que este gallo es un machista

Las lenguas del terrorismo feminista

Pues de maricón no tiene nada

El gallo de la quintana

Es él el amo de la baila

Indue mihi, domine ex alba vestimenta

Para que con corazón puro cante tus alabanzas

Y tenga a raya a las lenguas viciosas y malparadas

Esta flor corone las quimas

Y dentro de unos meses recogeré

Un escrinio repleto de manzanas

RUSIA NO ES EL ENEMIGO

 

AGRESIONES A RUSIA


Hablo con una querida colega moscovita que me pide impresiones sobre las elecciones en Rusia que se desarrollan parejas a las españolas (confío que con menos acrimonia y tanto barro tirados a los ojos, con menos insulto personal, golpe bajo y sin tantos tiros a la barriga) y le manifiesto mi perplejidad y mi desgana ante la inquina e ignorancia que demuestra nuestro Cuarto Poder ante un hecho tan importante.

Dicen que Rusia es el corazón del mundo del que depende la paz el progreso y la armonía en este planeta pero eso aquí muchos no lo quieren ver.

Uno repasa los despachos de los corresponsales madrileños a orillas del Moscova –Bonet, Utrillo respectivos de los rotativos de mayor tirado “el Mundo” y el “País”- y parecen que en lugar de corresponsales objetivos al servicio de la verdad objetiva para sus lectores parecen los propagandistas de una oscura potencia extranjera.

Sus crónicas muestran una faz de aquel gran territorio que no se compadece con la realidad.

Todo es negativo. Deben de ser viejos pesadillas que lastran la mentalidad de la “guerra fría” desde prismas distorsionados. Sobre Rusia la costumbre es el tópico, la inercia mental y esta apatía me parece a mí [lo dije siempre] un desviacionismo peligroso para la paz del mundo. Uno siente vergüenza ajena de ser periodista.

Ellos desconocen la cultura y la gran literatura de aquel país, los enormes progresos científicos, aquel cine de Nikita Mijailov que veíamos y ya no vemos, aquel teatro de Chejov que nos entusiasmaba décadas atrás, esas hermosas canciones como las de ala Pugachova de la más lírica belleza o cantos populares en antena como “Trineo de correos” que radioescucha como soy desde hace algunos lustros de la querida VOR me han ayudado a pasar los duros inviernos de la transición, el desmontaje del sistema político al que nos tenían acostumbrados –equilibrio balanza de poderes- pero que hoy por desgracia todo se ha desequilibrado a resultas de la globalización, la caída del muro de Berlín, el mundo unipolar e interactivo donde supuestamente se creía que la libertad de expresión y de pensamiento iba a crecer.

Desgraciadamente no ha sido así pero Rusia sigue adelante. Siempre nos queda la polifonía de los coros o la octava baja del canto diaconal recitando el Canto a la Virgen (Akathistos) o las maravillosas letanías solemnes del rito eslavónico.

La era Putin, para pasmo y confusión de muchos rusófobos, ha demostrado toda una matrioska con un montaje impenetrable. Una caja de sorpresas y una casa de muñecas. La gran nación a la que sus detractores denominaban la “cárcel de los pueblos” o tiorma narodna” no ha sido aniquilada, ni entregó la cuchara. Es un país sorprendente que siempre guarda una carta en la bocamanga y cuando todos creen en su derrota de pronto resucita, pues siempre fue el país de la Resurrección.

Hitler y Napoleón lo supieron por experiencia. Esperemos que los norteamericanos y los ingleses no tengan que pasar por el mismo brete.

“Rusia, el molde de un enigma” es el título de uno de mis libros escritos por alguien como yo al que casi desde adolescente, desde que compraba los libros de Turguenev en Paris con los francos de mi almuerzo en la editorial Livre de Poche o los de la Austral y la colección Prometeo que popularizaron desde los años 20 a los sesenta a los maestros de la gran novela rusa y que yo leía con avidez apretujado en el metro trayecto Sol- Cuatro Caminos, un país que siempre sorprende al mundo.

Ahora en mi senectud dorada prosigo en esa misma demanda, atrapado por la magia rusa. Mis musas son rusalcas: las ondinas y elfos que se sumergen y emergen de las riberas del Volga para hacerme soñar y llenar mi corazón de esperanza.

Tenemos que seguir creyendo en el ser humano

Llegan entre vaharadas de niebla (tyman) y cantos de bateleros encadenados a la gran barca de la vida. ¡Oh esa inmensa tristeza de la estepa infinita (taská), esa belleza de sus mujeres! Muchos solteros europeos se van a San Petersburgo a buscar novia. ¡Ese paisaje donde los horizontes no terminan nunca donde brilla al fondo la plata vegetal de un bosque de abedul! Si Rusia no existiera habría que inventarlo, como a Dios. Ha sido mi patria espiritual en estos tiempos de cambio y persecución. Lamento que España –- se dice que el pueblo español y el ruso son los más parecidos del mundo por su fatalismo, por su coraje y capacidad de aguante-- no haya tenido una política propia e independiente pero mis ojos han mirado con nostalgia dirección Moscú que fue tierra de acogida de los niños de la guerra. Es el país donde más se ha estudiado el Quijote y la Hispanística está muy extendida por sus universidades.

Díganlo, si no, mis queridas colegas de la Voz de Rusia departamento de castellano. Allí hay periodistas y politólogos tan magníficos como Luis Ardiaca, María Ivanova, Valentina Yushina, Leonardo Kosichev, Pancho Rodríguez y tantos otros que se expresan en un español envidiable que para sí quisieran muchos de mis colegas de las vociferantes emisoras a este lado de los Pirineos.

Escuchar la VOR ha sido para mí no solamente un antídoto benéfico a mis nervios sino también una fuente de información ponderada, objetiva, desapasionada, sin tercerías. Son como una isla de paz y buen hacer profesional en medio del marasmo. Yo les invito a que busquen su onda paradigmática-un ejemplo de deontología profesional y de buen periodismo- en Internet las 24 horas del día.

El sitio se llama VOR. Y por supuesto nada tiene que ver con aquella radio Moscú o Radio España Independiente que si te pillaban conectado a su onda la policía franquista podía llevarte a la trena. Mucho han cambiado las cosas. Estamos en un mundo global. Pasó la hora de los escarnios y de los sambenitos y el buen periodismo nada tiene que ver con la propaganda que por desgracia siguen cultivando algunos de mis colegas occidentales con inteligencia de garbanzo y cabezas de chorlito. Que Dios los perdone.

martes, 17 de noviembre de 2020

EL DIABLO PADRE DE LA MENTIRA ES UN EMBUSTERO- LENIN DECÍA QUE CONTAR LA VERDAD ES UN PREGUICIO BURGUÉS `POR LO CUAL MENTIR SE JUSTIFICA EN EL OBJETIVO- ES LEMA COPIADO DE MACHIAVELLO QUE COPIARON PEDRO SANCHEZ Y LOS JESUITAS DE IGNACIO DE LOYOLA UN SANTO AL QUE HABÍA QUE DESTRONAR POR BORRACHO Y PAJILLERO. LA GRAN EVASIÓN DE CRIMEA

THE DECIEVED

To the 100-year anniversary of the Russian Exodus

“Telling the truth is a petty bourgeois prejudice,
while lying, to the contrary, is often justified by its end.”
Lenin’s words, from the recollections of Yu. P. Annenkov

The devil is a liar, and the father of it.
cf. John 8:44

Boris ShishkinBoris ShishkinIn November 1920, a mass of people (military personnel and refugees) accumulated on the Crimean Peninsula. When the Red army was advancing on it, many were faced with the question of whether to flee their Motherland or to stay. On November 11, General Wrangel published an edict announcing the beginning of evacuation. Thus began the Russian exodus…

It must be said that the majority of those who could not be reconciled with the new regime managed to leave the Crimea. At the same time, many of those who stayed behind were inspired by the sheer scale of change and the “enormity” of plans. It would seem that the time had really come when justice would finally triumph, and all the “enslaved” would be “liberated”. Only in order to attain this “universal justice”, they were supposed to do it “with their own hands”—that is, by decisive action. And if at the beginning few understood what this really meant, with the onset of the era of “militant communism” and the “Red terror”, many reeled in horror at the new regime, realizing that for it, conscience would be replaced by class sensitivity and partisan expedience. Nevertheless, many still had hope that the terrible cruelty of war time would soon be replaced by the prudent temperance of peaceful building. But alas, it did not turn out that way…

Among those who trusted the new government but were later deceived and destroyed was my great uncle, Boris Shishkin. He was a young writer who had returned from the WWI front, far from politics, dreaming of creative work, filled with hopes and plans…

Not long before he was executed on November 6, 1921, Boris managed to write a poem entitled, “To the Wrangelites”. Here is the text:

Like coffins, sarcophagi, the ships,
Packed tightly with rebellious troops,
Across dark waves that leapt and looped,
They sadly rolled and slipped
Across to lands they never missed,
There slowly run ashore. The crowd sails past
The copper sunsets through the mist
To look upon the mooring dead.
The wind kicked up, and there they laughed
Hollow voices from the graves.
As to the eaves,
Orders loudly uttered, fast.
Through palaces the general leads
To the marble tombs of Scutari…1

It’s notable that Boris did not risk writing the poem’s whole name but only indicated it, placing a hyphen between the first and final letters. This was also a sign of the times, when the degree of cruelty and implacability was reaching its peak, and the slightest misstep in conduct or some characteristic trait in clothing and outward appearance, or an incautious word could cost you your life. Apparently, Boris understood this. But he trusted anyway, and stayed… Just like tens of thousands of others who either couldn’t or wouldn’t flee the Motherland, hoping that the new government would be reasonable and humane. After all, many didn’t even fight directly, but were only drawn to one degree or another into the chaos of civil war.

From the text of that poem we can surmise that Boris is sympathetic to the new regime and calls the White army “rebellious troops”. He considers their aims and disposition of spirit to be hopeless and even dead in spirit and prospects. Thus the image of ships like sarcophagi or coffins. And he even calls those who moor at the foreign shores “dead men”… It’s a heavy poem, but Boris characterizes as hopeless (remarkably) not his own situation, but that of those who left the Motherland.

Now it is clear that Boris was mistaken in his assessment of the emigres’ future as hopeless—if only because the Russian emigration played its role in spreading Russian culture and Russian thought throughout the world. But it is also obvious that many of those Russians remaining on the peninsula had a similarly pessimistic view of their compatriots who left their Motherland. It was especially bitter to admit that the majority of them would soon learn what real hopelessness and sacrilege is, not only in the religious but also in the just plain human and moral sense…

Not long before the Red army battalions captured the Crimea, on September 12, 1920, Pravda newspaper published a call to “officers, soldiers, Cossacks, and navy sailors of Wrangel’s army”, stating that all the participants of the White movement who surrendered were promised amnesty.

“Those who honestly and voluntarily come to side of the Soviet authorities,” stated this call, “will not be punished. We guarantee full amnesty to all who come over to the side of the Soviet government.”

Later, on November 12, now under the conditions of the beginning evacuation, the Red army commanders published a new appeal, where among other things it was stated:

“We do not aim for revenge. Whoever lays down their arms will be given the opportunity to redeem their guilt before the people through honest labor.”

And further on:

“We are publishing an edict to the soviet forces about knightly treatment of those enemies who surrender.”

Boris Shishkin’s applicationBoris Shishkin’s applicationJust a few days after the soviet regime took over in the Crimea, when the compulsory registration of all “suspicious elements” was announced, these appeals played their fatal role, because people went to registration centers and openly filled out the forms in hopes of mercy and the promised amnesty.

But what happened after that not only defies description, but even ordinary human reason. Organized in the Crimea in 1920-21 was real, bloody slaughter.

Murdered were not only officers and soldiers who served in the White army, and not only those who were forced to cooperate with it in one way or another, but a huge swathe of the civilian population that had no direct relationship to the military counterrevolution, from army nurses to those who simply didn’t fit into the new life due to their “class affiliation”. A person could be shot simply because he was a servant of one or another Tsarist Russian agency, was a businessman, a priest, a teacher, etc.

On November 17, 1920, the Crimean Revolutionary Committee published order No. 4 ordering compulsory registration within a three-day period of foreigners, persons who had arrived in the Crimea during the period of the soviet government’s absence, officers, government officials, and soldiers of Wrangel’s army.

Boris also went and registered. His registration form is dated December 11, 1920, on which he open-heartedly and sincerely admits that “in 1920 I served in the White army headquarters in the city of Alusht as a clerk”; moreover he calls himself “sympathetic to the R. C. P.”, that is, the Russian communist party. What was the sense of this “sympathy”, considering Boris was far from politics?

I think that he was set to work and live under the conditions of the “new world”, so to say, “without any stones behind his lapel”, because he basically had nothing to lose in his former life, nothing to cling to. He came from the impoverished nobility. He never received a higher education, partly because his family was too poor. From an early age he had worked physically, and later as a writer. His participation in the First World War had led him to an awareness of the higher values of human life and peaceful coexistence among people and nations. He was also inspired by the hope of doing away with the glaring inequality between the bitter poverty of the “laboring and burdened”, and the idle luxury and self-satisfaction of the “powerful of this world”…

But the new regime had no intention of plummeting the depths of the “alien element’s” psychological disposition, and so the majority of those who came and voluntarily registered were destroyed during the following months, with truly demonic and merciless energy.

Old YaltaOld Yalta    

As the result of a grandiose deception, approximately (of course no one can establish the exact number) 20 to 120 thousand people, by different reckonings, were murdered in the Crimea in the early 1920s alone—the large discrepancy itself an indication of the monstrous scale and viciousness of the slaughter, the victims being simply impossible to count. It is horrifying to even imagine what must have taken place on the blessed Crimean land, what a terrible and pitiless machine must have turned its wheels in order to carry out this hellish work. But 120,000 is only the number of victims of the Red terror according to the flesh, so to speak; many of them, we hope, redeemed many sins through their sufferings and deaths and acquired the Kingdom of Heaven.

But from the spiritual point of view, it is more frightening for those who signed the death sentences, those who tortured and shot others with diabolical energy and resolve. Those executioners and members of all sorts of “chrezvychaiki”,2 “troiki”,3 and “special departments”… And how many millions of soviet people were then raised in godlessness? Those are the ones we really need to cry about! In this lies the worst crime not only of the new regime, but also of those who prepared the way for its coming: the destruction of countless souls for eternity! A terrible cost for the doubtful happiness of building the “most just society in the world”…

According to the testimony of his family and friends, shaken by the horrors of the Great War and civil strife, Boris dreamed of helping at least a little the most defenseless victims of that adult insanity—the children. He wanted to help them by his creativity and service. He would never realize this dream, but after Boris’s death, his sister, Vera Anatolievna Shishkina, embodied her brother’s plan and went to work in the Yalta children’s home, where she continued working for many years.

Employees of the Yalta children’s home.Employees of the Yalta children’s home.    

Now many are talking about the need for reconciliation, relatively speaking, between White and Red Russia. A monument is even being built in Sebastapol about this, but the construction work is going very laboriously. The source of such ideas is understandable—the country needs to live on, grow, and build, and this is not possible in an atmosphere of permanent disagreement and smoldering enmity.

But if we can talk about the need to unite the descendants of the Whites and the Reds in building a new nation, then we have to openly admit that the foundation of this new building can only be the Stone “already placed”—that is, Christ. It is Orthodox faith and the strong and multi-faceted Russian culture that grew on its soil. Everything else is a more or less obvious deception.

Priest Dimitry Shishkin
Translation by OrthoChristian.com

Pravoslavie.ru

11/17/2020

1 Scutari is an outlying region of Istanbul, known among other things for its huge cemeteries.

2 “Extraordinary commission against counter-revolution and sabotage”, existing from 1918–1922).—Trans.

3 A “troika” in that era was “peoples court” of three, empowered to independently pronounce sentence based on their own assessment. They usually sentenced people to death.—Trans.

See also