2022-10-15

MIXSSA DEL ARZOBISPO TEODOSIO DE CONSTANZA

 https://fb.watch/gagyYkTeOi/

 

EAST OF ST. PARASCHEVA IN ROMANIA: 26 HIERARCHS FROM 5 LOCAL CHURCHES (+VIDEOS)

Iași, Romania, October 14, 2022

    

Today marks the feast of St. Parascheva, whose relics lie in the cathedral in Iași, one of the most important events of the ecclesiastical year for the Romanian Orthodox Church.

A week-long pilgrimage is held ever year, which draws hundreds of thousands of Orthodox faithful and hierarchs from around the Orthodox world. 20,000 participated in a procession with the relics of both St. Parascheva and St. Paisius (Velichkovsky) earlier this week, and more than 145,000 have come to Iași so far to venerate the relics.

    

The feast of St. Parascheva itself began with an All-Night Vigil and nighttime Liturgy in the Metropolitan Cathedral in Iași last night, which ended around 2 AM:

The main Liturgy for the feast was held this morning on the square outside the cathedral, with 26 hierarchs from 5 Local Churches concelebrating, and tens of thousands of faithful in prayerful attendance.

The service was presided over by His Eminence Metropolitan Teofan of Iași, and joining him were, in addition to a host of Romanian hierarchs, His Eminence Metropolitan Naum of Ruse of the Bulgarian Church, His Eminence Metropolitan Giorgios of Kitros, Katerini, and Platamon of the Greek Church, His Grace Bishop Agathonikos of Arusha and Central Tanzania of the Patriarchate of Alexandria, and His Grace Bishop Qais of Erzurum of the Patriarchate of Antioch.

Following the service, Met. Teofan awarded the Cross of St. Joseph the Merciful to a number of priests and laymen involved in helping Ukrainian refugees in Romania.

The St. Parascheva pilgrimage continues through tomorrow.

RUSIA PROTEGIDA SE ACOGE AL MANTO DE LA MADRE DE DIOS

 

RECURRAMOS A LAS ORACIONES DE LA MADRE DE DIOS

Una homilía para la fiesta de la Santa Protección

Photo: orthphoto.netFoto: orthphoto.net    

"Hoy la Virgen está de pie en la iglesia, y con huestes de santos, ruega invisiblemente a Dios por nosotros" (Kontakion de la fiesta).

Esta oración presencia de la Madre de Dios y los santos ante Dios nos recuerdan, hermanos, que nosotros, miembros de la Iglesia terrena, podemos y debemos estar en la comunión más viva con los miembros de la Iglesia Celestial. Visiblemente alejándose del mundo durante su vida terrenal y dejando la tierra como un lugar de doloroso exilio para ellos, los santos nunca se separaron de la comunión con los hombres. No participaban en los típicos cuidados mundanos y vanidosos, pero las necesidades espirituales de las personas siempre estaban cerca de ellos. Incluso amaban a las personas más de lo que las personas que viven en el mundo se aman entre sí.

Y este amor de ellos se expresó especialmente en consejos espirituales, que nunca rechazaron para aquellos que los buscaban, o en sus escritos. E incluso si se retiraron por completo al desierto, incluso entonces suspiraron en oración y lloraron por sus hermanos en el mundo. Habiendo dejado esta vida terrenal, intensificaron aún más sus intercesiones orantes a Dios por la paz. El vidente de los misterios San Juan el Teólogo vio en la revelación cómo las oraciones de los santos fueron levantadas con incienso ante Dios, evitando así las calamidades que amenazaban al mundo (Apocalipsis 8:3-5).

Y tal vez sus oraciones y las de los santos ascetas que son desconocidos para el mundo pero que aún no han dejado esta vida terrenal son de más importancia que las obras ruidosas y bien conocidas de aquellos de nosotros que nos consideramos trabajadores útiles para el bien de la humanidad. Porque sólo somos "obreros" en el "campo de Dios", mientras que sólo Dios puede cultivar lo que trabajamos (1 Corintios 3:5-6; Jn. 4:35, 38; Mt. 9:38). Ante todo, no mira la grandeza visible de las obras humanas, sino la disposición interior del espíritu de los obreros.

Pero, ¿qué pensamientos y sentimientos causa en nosotros la contemplación de la intercesión orante de los santos por nosotros ante Dios? ¿Estamos muchos de nosotros llenos de gozo por haber venido al monte Sión, y a la ciudad del Dios viviente, la Jerusalén celestial, y a una innumerable compañía de ángeles, a la asamblea general y a la Iglesia de los primogénitos, que están escritas en el Cielo (Heb. 12:22-23)? ¿Tienen muchos fe de tal manera que nuestra comunión con la Iglesia Celestial sea no sólo mental, sino también real y tangible, por así decirlo? ¿No sucede, por el contrario, que realmente nos aferramos a las ideas de aquellos que aún no saben claramente sobre la vida futura, pensando que cuando el hombre desciende al inframundo, se ha ido por un camino sin retorno, y su lugar ya no lo conocerá, como un niño que nunca vio la luz (Job 7:10, 3:16)?

Y si los santos, llenos de amor por todos, no han abandonado su comunión con la Iglesia terrena, sino que son conscientes de todas nuestras necesidades y enfermedades espirituales, entonces ¿buscamos la comunión con ellos nosotros mismos? Porque la comunión debe ser mutua. ¿Podemos decir que esforzarnos por la comunión con ellos es tan agradable y alegre para nosotros como lo es para las personas que amamos en la tierra, considerando pasar tiempo y hablar con ellos como una alegría, e imitarlos?

Por el contrario, ¿no suele darse el caso de que estemos dispuestos a tratar las hazañas de los santos, sí, con respeto, pero sin considerarlas algo que desear o algo que imitar? Pensamos que nos esperan otros tipos de ocupaciones y actividades para el bien de la sociedad, y seguimos confiando en que podemos estar en comunión con la Iglesia Celestial sin tener la disposición interior del espíritu de las personas santas. Teniendo en cuenta las hazañas de los santos necesarias solo para ellos, dejamos de considerar su ayuda necesaria para nosotros. Pero incluso si somos capaces, o al menos nos consideramos capaces de organizar nuestros asuntos terrenales, ¿podemos prescindir de la ayuda de los santos en la vida espiritual, en la batalla con nuestras pasiones, con los malos hábitos, incluso insignificantes, con el más mínimo movimiento de ira, en expulsar el egoísmo de nuestros corazones y en aprender obras de amor?

Por lo tanto, hermanos, deseando ser miembros vivos y activos de la Iglesia Celestial, tratemos ante todo de adquirir una fe sencilla y humilde en la intercesión de los santos, porque la intercesión orante invisible de los santos se contempla sólo a través del ojo espiritual de la fe, y Dios da gracia a los humildes (Santiago 4:6). En sencillez y humildad de corazón, aquellos que recurren a las oraciones de los santos, especialmente a la Madre de Dios ante sus iconos, que están en todas partes glorificados por milagros, nunca se avergonzarán en su esperanza, sino que recibirán ayuda siempre presente. Y si, hermanos, al recorrer el camino de nuestra vida, hemos recurrido a la Madre de Dios y a los santos con la misma fe y humildad de corazón por las cuales Aquel que es poderoso ha hecho a [ella] grandes cosas de tal manera que todas las generaciones la llamarán bienaventurada (Lc. 1:48-49), entonces su santo velo, extendido por el mundo, se volverá como si fuera tangible para nosotros.

Amén.

Hieromártir Tadeo (Uspensky)
Traducción de Jesse Dominick

Azbyka.ru

10/14/2022

Ver también

cafe gijon








 

 ANVIL AND CUT


 


TRANSITION OF FORGIVENESS AND COMPASSION


My life is a perpetual misery


I intone the confiteor


It's reut mich


I sinful


I am a sinner


I kiss the red and yellow


Trampled and unmarried


Spit on by thugs and rascals


But her folds embrace me


They will be my stole and my shroud


the day of departure


Meanwhile I listen


the fake news


Radio Macuto


The same as


The cheesy spiches of the aunts in the easy chair


The biped's harangues


Big-headed lout and short ideas


His saharianas are left fishing


They don't cover his ass


And so is my country


Bullarengue in the air


I try to get away from me


I banished it from my thoughts


I sing to life the truth the beauty


I was a man of chop and anvil


industrious goldsmith craftsman scribe


Poet and artist journalist


righting wrongs


in perpetual struggle


Against the blades of windmills


A quixote, in short


They shimmer over my body


old stabs


I lick my wounds river ahead


from the warm waters


Guadarrama


I contemplate the peaks of Carpet


I fell letterwounded


I got up


And I will continue the march


Until the Supreme Artificer


Notify your call


come closer deacon


diakon prestupiti


Eternal glory to those who died


For our country

 INcudine E TAGLIO


 


TRANSIZIONE DEL PERDONO E DELLA COMPASSIONE


La mia vita è una miseria perpetua


Intono il conteore


È vero mich


io peccatore


sono un peccatore


Bacio i giallorossi


Calpestato e non sposato


Sputato addosso da teppisti e mascalzoni


Ma le sue pieghe mi abbracciano


Saranno la mia stola e il mio sudario


il giorno della partenza


Intanto ascolto


le fake news


Radio Macuto


Lo stesso di


Gli spicchi di formaggio delle zie sulla poltrona


Le arringhe del bipede


Lout dalla testa grossa e idee corte


I suoi sahariani sono rimasti a pescare


Non gli coprono il culo


E così è il mio paese


Bullarengue nell'aria


Cerco di allontanarmi da me


L'ho bandito dai miei pensieri


Canto alla vita la verità la bellezza


Ero un uomo di braciola e incudine


operoso artigiano orafo scriba


Poeta e giornalista artista


correggere i torti


in perenne lotta


Contro le pale dei mulini a vento


Un chisciotte, insomma


Luccicano sul mio corpo


vecchie pugnalate


Mi lecco le ferite davanti a me


dalle calde acque


Guadarrama


Contemplo le cime di Carpet


Sono caduto ferito


mi sono alzato


E continuerò la marcia


Fino al Supremo Artefice


Notifica la tua chiamata


avvicinati diacono


Diakon Prestupiti


Gloria eterna a coloro che sono morti


Per il nostro paese

 INcudine E TAGLIO


 


TRANSIZIONE DEL PERDONO E DELLA COMPASSIONE


La mia vita è una miseria perpetua


Intono il conteore


È vero mich


io peccatore


sono un peccatore


Bacio i giallorossi


Calpestato e non sposato


Sputato addosso da teppisti e mascalzoni


Ma le sue pieghe mi abbracciano


Saranno la mia stola e il mio sudario


il giorno della partenza


Intanto ascolto


le fake news


Radio Macuto


Lo stesso di


Gli spicchi di formaggio delle zie sulla poltrona


Le arringhe del bipede


Lout dalla testa grossa e idee corte


I suoi sahariani sono rimasti a pescare


Non gli coprono il culo


E così è il mio paese


Bullarengue nell'aria


Cerco di allontanarmi da me


L'ho bandito dai miei pensieri


Canto alla vita la verità la bellezza


Ero un uomo di braciola e incudine


operoso artigiano orafo scriba


Poeta e giornalista artista


correggere i torti


in perenne lotta


Contro le pale dei mulini a vento


Un chisciotte, insomma


Luccicano sul mio corpo


vecchie pugnalate


Mi lecco le ferite davanti a me


dalle calde acque


Guadarrama


Contemplo le cime di Carpet


Sono caduto ferito


mi sono alzato


E continuerò la marcia


Fino al Supremo Artefice


Notifica la tua chiamata


avvicinati diacono


Diakon Prestupiti


Gloria eterna a coloro che sono morti


Per il nostro paese

 Amboss und Schnitt


 


ÜBERGANG VON VERGEBUNG UND MITGEFÜHL


Mein Leben ist ein ewiges Elend


Ich intoniere den Confiteur


Es ist reut mich


ich sündige


Ich bin ein Sünder


Ich küsse das Rot und Gelb


Getrampelt und unverheiratet


Von Schlägern und Schurken angespuckt


Aber seine Falten umarmen mich


Sie werden meine Stola und mein Leichentuch sein


der Tag der Abreise


Währenddessen höre ich zu


die Fake-News


Radio Macuto


Das Gleiche wie


Die käsigen Spikes der Tanten im Sessel


Die Ansprachen des Zweibeiners


Großköpfiger Lümmel und kurze Ideen


Seine saharianas werden beim Fischen zurückgelassen


Sie bedecken seinen Arsch nicht


Und mein Land ist es auch


Bullarengue in der Luft


Ich versuche, von mir wegzukommen


Ich verbannte es aus meinen Gedanken


Ich singe zum Leben die Wahrheit die Schönheit


Ich war ein Mann von Hacke und Amboss


fleißiger goldschmied handwerker schreiber


Dichter und Künstlerjournalist


Unrecht korrigieren


im ewigen Kampf


Gegen die Flügel von Windmühlen


Ein Quijote, kurz gesagt


Sie schimmern über meinen Körper


alte Stiche


Ich lecke meine Wunden Fluss voraus


aus dem warmen Wasser


Guadarrama


Ich betrachte die Gipfel von Carpet


Ich bin buchstäblich hingefallen


ich stand auf


Und ich werde den Marsch fortsetzen


Bis zum Höchsten Konstrukteur


Benachrichtigen Sie Ihren Anruf


Komm näher Diakon


diakon prestupiti


Ewige Ehre den Verstorbenen


Für unser Land

 ENCLUME ET COUPE


 


TRANSITION DU PARDON ET DE LA COMPASSION


Ma vie est une misère perpétuelle


j'entonne le confiteor


C'est reut mich


je pèche


Je suis un pécheur


J'embrasse le rouge et le jaune


Piétiné et célibataire


Cracher dessus par des voyous et des coquins


Mais ses plis m'embrassent


Ils seront mon étole et mon linceul


le jour du départ


Pendant ce temps j'écoute


les fausses nouvelles


Radio Macuto


Aussi bien que


Les épices ringardes des tantes dans le fauteuil


Les harangues du bipède


Lourd à grosse tête et idées courtes


Ses saharianas sont partis pêcher


Ils ne couvrent pas son cul


Et mon pays aussi


Bullarengue dans l'air


j'essaie de m'éloigner de moi


Je l'ai banni de mes pensées


Je chante à la vie la vérité la beauté


J'étais un homme de côtelette et d'enclume


orfèvre industrieux artisan scribe


Journaliste poète et artiste


redresser les torts


en lutte perpétuelle


Contre les pales des moulins à vent


Un quichotte, en somme


Ils scintillent sur mon corps


vieux coups


Je lèche mes blessures rivière devant


des eaux chaudes


Guadarrama


Je contemple les cimes du Tapis


je suis tombé blessé


Je me suis levé


Et je continuerai la marche


Jusqu'à l'artificier suprême


Notifier votre appel


approchez-vous diacre


diakon prestupiti


Gloire éternelle à ceux qui sont morts


Pour notre pays

 НАКОВАЛЬНЯ И РЕЗКА


 


ПЕРЕХОД ПРОЩЕНИЯ И СОСТРАДАНИЯ


Моя жизнь - вечное страдание


Я интонирую Confiteor


это круто


я грешен


я грешник


Я целую красный и желтый


Растоптанный и неженатый


Плевать на головорезов и негодяев


Но его складки обнимают меня


Они будут моей палантином и моим саваном


день отъезда


Тем временем я слушаю


фейковые новости


Радио Макуто


Такой же как


Дрянные пряности теток в кресле


Разглагольствования двуногих


Головастый хам и короткие идеи


Его сахараны остались на рыбалке


Они не прикрывают его задницу


И так моя страна


Булларенге в воздухе


Я пытаюсь уйти от меня


Я изгнал это из своих мыслей


Я пою в жизни правду о красоте


Я был человеком отбивной и наковальни


трудолюбивый ювелир, ремесленник, писец


Поэт и художник-публицист


исправление ошибок


в вечной борьбе


Против лопастей ветряных мельниц


Дон Кихот, короче.


Они мерцают на моем теле


старые удары


Я облизываю свои раны, река впереди


из теплых вод


Гвадаррама


Я созерцаю вершины ковра


я упал с письменным ранением


Я встал


И я продолжу марш


Пока Верховный Мастер


Сообщите о своем звонке


подойди поближе дьякон


диакон преступити


Вечная слава погибшим


Для нашей страны

pax augusta en otoño