2024-03-29

Песнопения Великого Поста - Мужской хор Александр Невский LAMENTACIONES PÈNITENCIALES DE VIERNES SANTO

OFICIOS DE VIERNES SANTO CANTO DE LA PASSIO SEGUN JUAN EL PASAJE MÁS SUBLIME DE TODO EL NUEVO TESTAMENTO

 Feria Sexta in Parasceve ~ Feria privilegiata

Sancta Missa

Compare    Divinum Officium             Ordo     Options

Ante Missam
Lectiones
Hæc dicit Dóminus: In tribulatióne sua mane consúrgent ad me: Veníte, et revertámur ad Dóminum: quia ipse cepit, et sanábit nos: percútiet, et curábit nos. Vivificábit nos post duos dies: in die tértia suscitábit nos, et vivémus in conspéctu ejus. Sciémus, sequemúrque, ut cognoscámus Dóminum: quasi dilúculum præparátus est egréssus ejus, et véniet quasi imber nobis temporáneus et serótinus terræ. Quid fáciam tibi, Ephraim? Quid fáciam tibi, Juda? misericórdia vestra quasi nubes matutína: et quasi ros mane pertránsiens. Propter hoc dolávi in prophétis, occídi eos in verbis oris mei: et judícia tua quasi lux egrediéntur. Quia misericórdiam vólui, et non sacrifícium, et sciéntiam Dei, plus quam holocáusta.
Dómine, audívi audítum tuum, et tímui: considerávi ópera tua, et expávi.
V. In médio duórum animálium innotescéris: dum appropinquáverint anni, sognoscéris: dum advénerit tempus, osténdens,
V. In eo, dum conturbáta fúerit ánima mea: in ira, misericórdiæ memor eris.
V. Deus a Líbano véniet, et Sanctus de monte umbróso et condénso.
V. Opéruit cœlos majéstas ejus: et laudis ejus plena est terra.
Orémus
V. Flectámus génua.
R. Leváte.
Deus, a quo et Judas reátus sui pœnam, et confessiónis suæ latro prǽmium sumpsit, concéde nobis tuæ propitiatiónis efféctum: ut, sicut in passióne sua Jesus Christus, Dóminus noster, divérsa utrísque íntulit stipéndia meritórum; ita nobis, abláto vetustátis erróre, resurrectiónis suæ grátiam largiátur:
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
1
Lectiones
Thus saith the Lord: In their affliction they will rise early to Me: Come, and let us return to the Lord, for He hath taken us, and He will heal us, He will strike, and He will cure us. He will revive us after two days: on the third day He will raise us up and we shall live in His sight. We shall know and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light and He will come to us as the early and the latter rain to the earth. What shall I do to thee, O Ephraim? What shall I do to thee, O Juda? Your mercy is as a morning cloud and as the dew that goeth away in the morning. For this reason have I hewed them by the Prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgements shall go forth as the light. For I desired mercy and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
O Lord, I have heard Thy hearing and was afraid: I have considered Thy works and trembled.
V. In the midst of two animals Thou shalt be made known: when the years shall draw nigh Thou shalt be known: when the time shall come, Thou shalt be manifested.
V. When my soul shall be in trouble, Thou wilt remember mercy, even in Thy wrath.
V. God will come from Libanus, and the Holy One from the shady and thickly covered mountain.
V. His majesty covered the heavens: and the earth is full of His praise.
Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
O God, from whom Judas received the punishment of his guilt, and the thief the reward of his confession: grant unto us the full fruit of Thy clemency; that even as in His Passion, our Lord Jesus Christ gave to each a retribution according to his merits, so having taken away our old sins, He may bestow upon us the grace of His Resurrection. Who with Thee liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

In diébus illis: Dixit Dóminus ad Móysen et Aaron in terra Ægýpti: Mensis iste vobis princípium ménsium primus erit in ménsibus anni. Loquímini ad univérsum cœtum filiórum Israël, et dícite eis: Décima die mensis hujus tollat unusquísque agnum per famílias et domos suas. Sin autem minor est númerus, ut suffícere possit ad vescéndum agnum, assúmet vicínum suum, qui junctus est dómui suæ, juxta númerum animárum, quæ suffícere possunt ad esum agni. Erit autem agnus absque mácula, másculus, annículus: juxta quem ritum tollétis et hædum. Et servábitis eum usque ad quartam décimam diem mensis hujus: immolabítque eum univérsa multitúdo filiórum Israël ad vésperam. Et sument de sánguine ejus, ac ponent super utrúmque postem et in superlimináribus domórum, in quibus cómedent illum. Et edent carnes nocte illa assas igni, et ázymos panes cum lactúcis agréstibus. Non comedétis ex eo crudum quid nec coctum aqua, sed tantum assum igni: caput cum pédibus ejus et intestínis vorábitis. Nec remanébit quidquam ex eo usque mane. Si quid resíduum fúerit, igne comburétis. Sic autem comedétis illum: Renes vestros accingétis, et calceaménta habébitis in pédibus, tenéntes báculos in mánibus, et comedétis festinánter: est enim Phase - id est tránsitus - Dómini.
Eripe me, Dómine, ab hómine malo: a viro iníquo líbera me.
V. Qui cogitavérunt malítias in corde: tota die constituébant prǽlia.
V. Acuérunt linguas suas sicut serpéntis: venénum áspidum sub lábiis eórum.
V. Custódi me, Dómine, de manu peccatóris: et ab homínibus iníquis líbera me.
V. Qui cogitavérunt supplantáre gressus meos: abscondérunt supérbi láqueum mihi.
V. Et funes extendérunt in láqueum pédibus meis: juxta iter scándalum posuérunt mihi.
V. Dixi Dómino: Deus meus es tu: exáudi, Dómine, vocem oratiónis meæ.
V. Dómine, Dómine, virtus salútis meæ: obúmbra caput meum in die belli.
V. Ne tradas me a desidério meo peccatóri: cogitavérunt advérsus me: ne derelínquas me, ne umquam exalténtur.
V. Caput circúitus eórum: labor labiórum ipsórum opériet eos.
V. Verúmtamen justi confitebúntur nómini tuo: et habitábunt recti cum vultu tuo.
2

In those days the Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt: This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first in the months of the year. Speak ye to the whole assembly of the children of Israel, and say to them: On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses. But if the number be less than may suffice to eat the lamb, be shall take unto him his neighbor that joineth to his house, according to the number of souls which may be enough to eat the lamb. And it shall be a lamb without blemish, a male, of one year: according to which rite also you shall take a kid. And you shall keep it until the fourteenth day of this month: and the whole multitude of the children of Israel shall sacrifice it in the evening. And they shall take of blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. And they shall eat the flesh that night roasted at the fire: and unleavened bread with wild lettuce. You shall not eat thereof any thing raw, nor boiled in water, but only roasted at the fire. You shall eat the head with the feet and entrails thereof. Neither shall there remain any thing of it until morning. If there be an thing left, you shall burn it with fire. And thus you shall eat it: You shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste; for it is the Phase that is the Passage of the Lord.
Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
V. Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
V. They have sharpened their tongues like a serpent; the venom of asps is under their lips.
V. Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me.
V. Who have proposed to supplant my steps. The proud have hidden a net for me.
V. And tehy have stretched out cords for a snare for my feet; they have laid for me a stumbling-block by the wayside.
V. I said to the Lord: Thou art my God. Hear, O Lord, the voice of my supplication.
V. O Lord, Lord, the strength of my salvation: overshadow my head in the day of battle.
V. Give me not up from my desire to the wicked: they have plotted against me. Do not Thou forsake me, lest at any time they should triumph.
V. The head of them compassing me about: the labor of their lips shall overwhelm them.
V. But the just shall give glory to Thy Name: and the upright shall dwell with Thy countenance.

Passio
Pássio Dómini nostri Jesu Christi secúndum Joánnem
In illo témpore: Egréssus est Jesus cum discípulis suis trans torréntem Cedron, ubi erat hortus, in quem introívit ipse et discípuli ejus. Sciébat autem et Judas, qui tradébat eum, locum: quia frequénter Jesus convénerat illuc cum discípulis suis. Judas ergo cum accepísset cohórtem, et a pontifícibus et pharisǽis minístros, venit illuc cum latérnis et fácibus et armis. Jesus ítaque sciens ómnia, quæ ventúra erant super eum, procéssit, et dixit eis: J. Quem quǽritis? C. Respondérunt ei: S. Jesum Nazarénum. C. Dicit eis Jesus: J. Ego sum. C. Stabat autem et Judas, qui tradébat eum, cum ipsis. Ut ergo dixit eis: Ego sum: abiérunt retrórsum, et cecidérunt in terram. Iterum ergo interrogávit eos: J. Quem quǽritis? C. Illi autem dixérunt: S. Jesum Nazarénum. C. Respóndit Jesus: J. Dixi vobis, quia ego sum: si ergo me quǽritis, sínite hos abíre. C. Ut implerétur sermo, quem dixit: Quia quos dedísti mihi, non pérdidi ex eis quemquam. Simon ergo Petrus habens gládium edúxit eum: et percússit pontíficis servum: et abscídit aurículam ejus déxteram. Erat autem nomen servo Malchus. Dixit ergo Jesus Petro: J. Mitte gládium tuum in vagínam. Cálicem, quem dedit mihi Pater, non bibam illum? C. Cohors ergo et tribúnus et minístri Judæórum comprehendérunt Jesum, et ligavérunt eum: et adduxérunt eum ad Annam primum, erat enim socer Cáiphæ, qui erat póntifex anni illíus. Erat autem Cáiphas, qui consílium déderat Judǽis: Quia éxpedit, unum hóminem mori pro pópulo. Sequebátur autem Jesum Simon Petrus et álius discípulus. Discípulus autem ille erat notus pontífici, et introívit cum Jesu in átrium pontíficis. Petrus autem stabat ad óstium foris. Exívit ergo discípulus álius, qui erat notus pontífici, et dixit ostiáriæ: et introdúxit Petrum. Dicit ergo Petro ancílla ostiária: S. Numquid et tu ex discípulis es hóminis istíus? C. Dicit ille: S. Non sum. C. Stabant autem servi et minístri ad prunas, quia frigus erat, et calefaciébant se: erat autem cum eis et Petrus stans et calefáciens se. Póntifex ergo interrogávit Jesum de discípulis suis et de doctrína ejus. Respóndit ei Jesus: J. Ego palam locútus sum mundo: ego semper dócui in synagóga et in templo, quo omnes Judǽi convéniunt: et in occúlto locútus sum nihil. Quid me intérrogas? Intérroga eos, qui audiérunt, quid locútus sim ipsis: ecce, hi sciunt, quæ díxerim ego. C. Hæc autem cum dixísset, unus assístens ministrórum dedit álapam Jesu, dicens: S. Sic respóndes pontífici? C. Respóndit ei Jesus: J. Si male locútus sum, testimónium pérhibe de malo: si autem bene, quid me cædis? C. Et misit eum Annas ligátum ad Cáipham pontíficem. Erat autem Simon Petrus stans et calefáciens se. Dixérunt ergo ei: S. Numquid et tu ex discípulis ejus es? C. Negávit ille et dixit: S. Non sum. C. Dicit ei unus ex servis pontíficis, cognátus ejus, cujus abscídit Petrus aurículam: S. Nonne ego te vidi in horto cum illo? C. Iterum ergo negávit Petrus: et statim gallus cantávit. Addúcunt ergo Jesum a Cáipha in prætórium. Erat autem mane: et ipsi non introiérunt in prætórium, ut non contaminaréntur, sed ut manducárent pascha. Exívit ergo Pilátus ad eos foras et dixit: S. Quam accusatiónem affértis advérsus hóminem hunc? C. Respondérunt et dixérunt ei: S. Si non esset hic malefáctor, non tibi tradidissémus eum. C. Dixit ergo eis Pilátus: S. Accípite eum vos, et secúndum legem vestram judicáte eum. C. Dixérunt ergo ei Judǽi: S. Nobis non licet interfícere quemquam. C. Ut sermo Jesu implerétur, quem dixit, signíficans, qua morte esset moritúrus. Introívit ergo íterum in prætórium Pilátus, et vocávit Jesum et dixit ei: S. Tu es Rex Judæórum? C. Respóndit Jesus: J. A temetípso hoc dicis, an álii dixérunt tibi de me? C. Respóndit Pilátus: S. Numquid ego Judǽus sum? Gens tua et pontífices tradidérunt te mihi: quid fecísti? C. Respóndit Jesus: J. Regnum meum non est de hoc mundo. Si ex hoc mundo esset regnum meum, minístri mei útique decertárent, ut non tráderer Judǽis: nunc autem regnum meum non est hinc. C. Dixit ítaque ei Pilátus: S. Ergo Rex es tu? C. Respóndit Jesus: J. Tu dicis, quia Rex sum ego. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimónium perhíbeam veritáti: omnis, qui est ex veritáte, audit vocem meam. C. Dicit ei Pilátus: S. Quid est véritas? C. Et cum hoc dixísset, íterum exívit ad Judǽos, et dicit eis: S. Ego nullam invénio in eo causam. Est autem consuetúdo vobis, ut unum dimíttam vobis in Pascha: vultis ergo dimíttam vobis Regem Judæórum? C. Clamavérunt ergo rursum omnes, dicéntes: S. Non hunc, sed Barábbam. C. Erat autem Barábbas latro. Tunc ergo apprehéndit Pilátus Jesum et flagellávit. Et mílites plecténtes corónam de spinis, imposuérunt cápiti ejus: et veste purpúrea circumdedérunt eum. Et veniébant ad eum, et dicébant: S. Ave, Rex Judæórum. C. Et dabant ei álapas. Exívit ergo íterum Pilátus foras et dicit eis: S. Ecce, addúco vobis eum foras, ut cognoscátis, quia nullam invénio in eo causam. C. Exívit ergo Jesus portans corónam spíneam et purpúreum vestiméntum. Et dicit eis: S. Ecce homo. C. Cum ergo vidíssent eum pontífices et minístri, clamábant, dicéntes: S. Crucifíge, crucifíge eum. C. Dicit eis Pilátus: S. Accípite eum vos et crucifígite: ego enim non invénio in eo causam. C. Respondérunt ei Judǽi: S. Nos legem habémus, et secúndum legem debet mori, quia Fílium Dei se fecit. C. Cum ergo audísset Pilátus hunc sermónem, magis tímuit. Et ingréssus est prætórium íterum: et dixit ad Jesum: S. Unde es tu? C. Jesus autem respónsum non dedit ei. Dicit ergo ei Pilátus: S. Mihi non loquéris? Nescis, quia potestátem hábeo crucifígere te, et potestátem hábeo dimíttere te? C. Respóndit Jesus: J. Non habéres potestátem advérsum me ullam, nisi tibi datum esset désuper. Proptérea, qui me trádidit tibi, majus peccátum habet. C. Et exínde quærébat Pilátus dimíttere eum. Judǽi autem clamábant dicéntes: S. Si hunc dimíttis, non es amícus Cǽsaris. Omnis enim, qui se regem facit, contradícit Cǽsari. C. Pilátus autem cum audísset hos sermónes, addúxit foras Jesum, et sedit pro tribunáli, in loco, qui dícitur Lithóstrotos, hebráice autem Gábbatha. Erat autem Parascéve Paschæ, hora quasi sexta, et dicit Judǽis: S. Ecce Rex vester. C. Illi autem clamábant: S. Tolle, tolle, crucifíge eum. C. Dicit eis Pilátus: S. Regem vestrum crucifígam? C. Respondérunt pontífices: S. Non habémus regem nisi Cǽsarem. C. Tunc ergo trádidit eis illum, ut crucifigerétur. Suscepérunt autem Jesum et eduxérunt. Et bájulans sibi crucem, exívit in eum, qui dícitur Calváriæ, locum, hebráice autem Gólgotha: ubi crucifixérunt eum, et cum eo álios duos, hinc et hinc, médium autem Jesum. Scripsit autem et títulum Pilátus: et pósuit super crucem. Erat autem scriptum: Jesus Nazarénus, Rex Judæórum. Hunc ergo títulum multi Judæórum legérunt, quia prope civitátem erat locus, ubi crucifíxus est Jesus. Et erat scriptum hebráice, græce et latíne. Dicébant ergo Piláto pontífices Judæórum: S. Noli scríbere Rex Judæórum, sed quia ipse dixit: Rex sum Judæórum. C. Respóndit Pilátus: S. Quod scripsi, scripsi. C. Mílites ergo cum crucifixíssent eum, accepérunt vestiménta ejus et fecérunt quátuor partes: unicuíque míliti partem, et túnicam. Erat autem túnica inconsútilis, désuper contéxta per totum. Dixérunt ergo ad ínvicem: S. Non scindámus eam, sed sortiámur de illa, cujus sit. C. Ut Scriptúra implerétur, dicens: Partíti sunt vestiménta mea sibi: et in vestem meam misérunt sortem. Et mílites quidem hæc fecérunt. Stabant autem juxta crucem Jesu Mater ejus et soror Matris ejus, María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Jesus Matrem et discípulum stantem, quem diligébat, dicit Matri suæ: J. Múlier, ecce fílius tuus. C. Deínde dicit discípulo: J. Ecce mater tua. C. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua. Póstea sciens Jesus, quia ómnia consummáta sunt, ut consummarétur Scriptúra, dixit: J. Sítio. C. Vas ergo erat pósitum acéto plenum. Illi autem spóngiam plenam acéto, hyssópo circumponéntes, obtulérunt ori ejus. Cum ergo accepísset Jesus acétum, dixit: J. Consummátum est. C. Et inclináto cápite trádidit spíritum.
C. Judǽi ergo - quóniam Parascéve erat - ut non remanérent in cruce córpora sábbato - erat enim magnus dies ille sábbati - rogavérunt Pilátum, ut frangeréntur eórum crura et tolleréntur. Venérunt ergo mílites: et primi quidem fregérunt crura et altérius, qui crucifíxus est cum eo. Ad Jesum autem cum veníssent, ut vidérunt eum jam mórtuum, non fregérunt ejus crura, sed unus mílitum láncea latus ejus apéruit, et contínuo exívit sanguis et aqua. Et qui vidit, testimónium perhíbuit: et verum est testimónium ejus. Et ille scit, quia vera dicit: ut et vos credátis. Facta sunt enim hæc, ut Scriptúra implerétur: Os non comminuétis ex eo. Et íterum ália Scriptúra dicit: Vidébunt in quem transfixérunt.
Munda cor meum ac lábia mea, omnípotens Deus, qui lábia Isaíæ Prophétæ cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen.
Post hæc autem rogávit Pilátum Joseph ab Arimathǽa - eo quod esset discípulus Jesu - occúltus autem propter metum Judæórum, ut tólleret corpus Jesu. Et permísit Pilátus. Venit ergo et tulit corpus Jesu. Venit autem et Nicodémus, qui vénerat ad Jesum nocte primum, ferens mixtúram myrrhæ et áloës, quasi libras centum. Accepérunt ergo corpus Jesu, et ligavérunt illud línteis cum aromátibus, sicut mos est Judǽis sepelíre. Erat autem in loco, ubi crucifíxus est, hortus: et in horto monuméntum novum, in quo nondum quisquam pósitus erat. Ibi ergo propter Parascéven Judæórum, quia juxta erat monuméntum, posuérunt Jesum.
3

PASSION
The Passion of Our Lord Jesus Christ according to St. John.
At that time Jesus went forth with His disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which He entered with His disciples. And Judas also, who betrayed Him, knew the place: because Jesus had often resorted thither together with His disciples. Judas therefore having received a band of soldiers and servants fro the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. Jesus therefore, knowing that all things that should come upon Him, went forth and said to them: J. Whom seek ye? C. They answered Him: S. Jesus of Nazareth. C. Jesus saith to them: J. I am He. C. And Judas also, who betrayed Him, stood with them. As soon therefore as He had said to them: J. I am He; they went backward and fell to the ground. Again therefore He asked them: J. Whom seek ye? C. And they said: S. Jesus of Nazareth. C. Jesus answered: J. I have told you that I am He. If therefore you seek Me, let these go their way; C. That the word might be fulfilled which He said: Of them whom Thou hast given Me, I have not lost anyone. Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the servant of the high priest and cut off his right ear. And the name of the servant was Malchus. Jesus therefore said to Peter: J. Put up thy sword in the scabbard. The chalice which My Father hath given Me, shall I not drink it? C. Then the band and the tribune and the servants of the Jews took Jesus, and bound Him. And they led Him away to Annas first, for he was father-in-law to Caiphas, who was the high priest that year. Now Caiphas was he who had given the counsel to the Jews: that it was expedient that one man should die for the people. And Simon Peter followed Jesus: and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest and went in with Jesus into the court of the high priest. But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the portress and brought in Peter. The maid therefore that was portress saith to Peter: S. Art not thou also one of this man's disciples? C. He saith: S. I am not. C. Now the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves. And with them was Peter, also, standing and warming himself. The high priest therefore asked Jesus of His disciples and of His doctrine. Jesus answered him: J. I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple, whither all the Jews resort: and in secret I have spoken nothing. Why asketh thou Me? Ask them who have heard what I have spoken unto them. Behold they know what things I have said. C. And when He had said these things, one of the servants, standing by, gave Jesus a blow, saying: S. Answerest Thou the high priest so? C. Jesus answered him: J. If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou Me? C. And Annas sent Him bound to Caiphas the high priest. And Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him: S. Art not thou also one of His disciples? C. He denied it and said: S. I am not. C. One of the servants of the high priest a kinsman to him whose ear Peter cut off saith to him: S. Did I not see thee in the garden with Him? C. Again therefore Peter denied; and immediately the cock crew. Then they led Jesus from Caiphas to the governor's hall. And it was morning; and they went not into the hall, that they might not be defiled, but that they might eat the Pasch. Pilate therefore went out to them, and said: S. What accusation bring you against this man? C. They answered and said to him: S. If He were not a malefactor, we would not have delivered Him up to thee. C. Pilate therefore said to them: S. Take Him you, and judge Him according to your law. C. The Jews therefore said to him: S. It is not lawful for us to put any man to death. C. That the word of Jesus might be fulfilled, which He said, signifying what death He should die. Pilate therefore went into the hall again and called Jesus and said to Him: S. Art Thou the King of the Jews? C. Jesus answered: J. Sayest thou this thing of thyself, or have other told it thee of Me? C. Pilate answered: S. Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered Thee up to me. What hast Thou done? C. Jesus answered: J. My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: but now My kingdom is not from hence. C. Pilate therefore said to Him: S. Art Thou a King then? C. Jesus answered: J. Thou sayest I am a king. For this was I born, and for this came I into the world; that I should give testimony of the truth. Every one that is of the truth heareth My voice. C. Pilate saith to Him: S. What is truth? C. And when he had said this, he went out again to the Jews and saith to them: S. I find no cause in Him. But you have a custom that I should release one unto you at the Pasch. Will you, therefore, that I release unto you the King of the Jews? C. Then cried they all again, saying: S. Not this man, but Barabbas. C. Now Barabbas was a robber. Then therefore Pilate took Jesus and scourged Him. And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon His head; and they put on Him a purple garment. And they came to Him and said: S. Hail, King of the Jews. C. And they gave Him blows. Pilate therefore went forth again and saith to them: S. Behold, I bring Him forth unto you, that you may know that I find no cause in Him. C. Jesus therefore came forth, bearing the crown of thorns and the purple garment. And he saith to them: S. Behold the man. C. When the chief priests, therefore, and the servants had seen Him, they cried out, saying: S. Crucify Him, crucify Him. C. Pilate saith to them: S. Take Him you, and crucify Him; for I find no cause in Him. C. The Jews answered him: S. We have a law, and according to the law He ought to die, because He made Himself the Son of God. C. When Pilate, therefore, had heard this saying, he feared the more. And he entered into the hall again; and he said to Jesus: S. Whence art Thou? C. But Jesus gave him no answer. Pilate therefore saith to Him: S. Speakest Thou not to me? Knowest Thou not that I have power to crucify Thee, and I have power to release Thee? C. Jesus answered: J. Thou shouldst not have any power against Me, unless it were given thee from above. Therefore, he that hath delivered Me to thee hath a greater sin. C. And from henceforth Pilate sought to release Him. But the Jews cried out, saying: S. If thou release this Man, thou art not Caesar's friend. For whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. C. Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus forth and sat down in the judgment seat, in the place that is called Lithostrotos, and in Hebrew Gabbatha. And it was Parasceve of the Pasch, about the sixth hour; and he saith to the Jews: S. Behold your King. C. But they cried out: S. Away with Him. Away with Him: Crucify Him. C. Pilate saith to them: S. Shall I crucify your King? C. The chief priests answered: S. We have no king but Caesar. C. Then, therefore, he delivered Him to them to be crucified. And they took Jesus and led Him forth. And bearing His cross, He went forth to that place which is called Calvary but in Hebrew Golgotha.; where they crucified Him, and with Him two others, one on each side and Jesus in the midst. And Pilate wrote a title also: and he put it upon the cross. And the writing was: Jesus of Nazareth, the King of the Jews. This title therefore many of the Jews did read: because the place where Jesus was crucified was nigh to the city. And it was written in Hebrew, Greek, and in Latin. Then the chief priests of the Jews said to Pilate: S. Write not: The King of the Jews; but that He said: I am the King of the Jews. C. Pilate answered: S. What I have written, I have written. C. The soldiers therefore, when they had crucified Him, took His garments and they made four parts, to every soldier a part and also His coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. They said then one to another: S. Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be: that the Scripture might be fulfilled which saith: They have parted My garemnts among them, and upon My vesture they have cast lots. And the soldiers indeed did these things. Now there stood by the cross of Jesus His Mother, and His Mother's sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalen. When Jesus therefore had seen His Mother and the disciple standing whom He loved, He saith to His Mother: J. Woman, behold thy son. C. After that, He saith to the disciple: J. Behold thy mother. C. And from that hour, the disciple took her to his own. Afterwards, Jesus, knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, said: J. I thirst. C. Now there was a vessel set there, full of vinegar. And they, putting a sponge full of vinegar about hyssop, put it to His mouth. Jesus therefore, when He had taken the vinegar, said: J. It is consummated. C. And bowing His head, He gave up the ghost.
Then the Jews because it was the Parasceve, that the bodies might not remain upon the cross on the Sabbath day for that was a great Sabbath day, besought Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. The soldiers therefore came, and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with Him. But after they were come to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs. But one of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water. And he that saw it hath given testimony: and his testimony is true. And he knoweth that he saith true: that you also may believe. For these things were done that the Scripture might be fulfilled: you shall not break a bone of Him. And again another Scripture saith: They shall look on Him whom they pierced.
Cleanse my heart and my lips, O almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaias with a burning coal, and vouchsafe, through Thy gracious mercy, so to purify me, that I may worthily announce Thy holy Gospel. Through Christ our Lord. Amen.
Give me Thy blessing, O Lord. The Lord be in my heart and on my lips, that I may worthily and in a becoming manner, proclaim His holy Gospel. Amen.
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
And after these things, Joseph of Arimathea because he was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews besought Pilate that he might take away the Body of Jesus. And Pilate gave leave. He came therefore and took away the Body of Jesus. And Nicodemus also came he who at the first came to Jesus by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pound weight. They took therefore the Body of Jesus and bound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury. Now there was in the place where He was crucified a garden: and in the garden a new sepulchre, wherein no man yet had been laid. There, therefore, because of the Parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.

Intercessiones
Orémus, dilectíssimi nobis, pro Ecclésia sancta Dei: ut eam Deus et Dóminus noster pacificáre, adunáre, et custodíre dignétur toto orbe terrárum: subjíciens ei principátus et potestátes: detque nobis quietam et tranquíllam vitam degentibus, glorificáre Deum, Patrem omnipoténtem.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Omnípotens sempitérne Deus, qui glóriam tuam ómnibus in Christo géntibus revelásti: custódi ópera misericórdiæ tuæ; ut Ecclésia tua, toto orbe diffúsa, stábili fide in confessióne tui nóminis persevéret.
Per eúndem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
4

THE GREAT INTERCESSIONS
Let us pray, dearly beloved, for the holy Church of God: that our Lord and God may deign to give it peace, keep it in unity, and guard it throughout the world, subjecting to it principalities and powers: and may grant unto us that, leading a peaceful and quiet life, we may glorify God, the Father almighty.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, Who in Christ hast revealed Thy glory to all nations: guard the works of Thy mercy; that Thy Church, spread over the whole world, may with steadfast faith persevere in the confession of Thy Name.
Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro beatíssimo Papa nostro N. . . . ut Deus et Dóminus noster, qui elégit eum in órdine episcopátus, salvum atque incólumem custódiat Ecclésiæ suæ sanctæ, ad regéndum pópulum sanctum Dei.
Oremus
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Deus, cujus judício univérsa fundántur: réspice propítius ad preces nostras, et electum nobis Antístitem tua pietáte consérva; ut christiána plebs, quæ te gubernátur auctóre, sub tanto Pontífice, credulitátis suæ méritis augeátur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
5

Let us pray for our most holy Father Pope N., that our Lord and God, Who chose him to the order of the Episcopate, may keep him in health and safety for His holy Church to govern the holy people of God.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, by Whose judgement all things are established, mercifully regard our prayers, and in Thy goodness preserve the Bishop chosen for us: that the Christian people who are ruled by Thine authority, may under so great a Pontiff, be increased in the merits of faith.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro ómnibus Epíscopis, Presbýteris, Diacónibus, Subdiacónibus, Acólythis, Exorcístis, Lectóribus, Ostiáriis, Confessóribus, Virgínibus, Víduis: et pro omni pópulo sancto Dei.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Deus, cujus Spíritu totum corpus Ecclésiæ sanctificátur et régitur: exáudi nos pro univérsis ordínibus supplicántes; ut, grátiæ tuæ múnere, ab ómnibus tibi grádibus fidéliter serviátur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
6

Let us pray also for all Bishops, Priests, Deacons, Subdeacons, Acolytes, Exorcists, Readers, Porters, Confessors, Virgins, Widows, and for all the holy people of God.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, by Whose Spirit the whole body of the Church is sanctified and rules, hear our humble pleading for all the orders thereof; that by the gift of Thy grace in all their several degrees may faithfully serve Thee.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro Christianíssimo Imperatóre nostro N. ut Deus, et Dóminus noster súbditas illi fáciat omnes bárbaras natiónes, ad nostram perpétuam pacem.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Omnípotens sempitérne Deus, in cujus manu sunt ómnium potestátes, et ómnium jura regnórum: réspice ad Románum benígnus Impérium; ut gentes, quæ in sua feritáte confídunt, poténtiæ tuæ déxtera comprimántur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
7

Let us pray also for our most Christian Emperor N., that our Lord and God may subject to him all the barbarous nations, to our perpetual peace.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, in Whose hands are the powers of all men and the rights of all kingdoms; graciously look down upon the Roman Empire, that the nations that confide in their fierceness may be repressed by the power of Thy right hand.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro catechúmenis nostris: ut Deus et Dóminus noster adapériat aures præcordiórum ipsórum januámque misericordiæ; ut, per lavácrum regeneratiónis accépta remissióne ómnium peccatórum, et ipsi inveniántur in Christo Jesu, Dómino nostro.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Omnípotens sempitérne Deus, qui Ecclésiam tuam nova semper prole fecúndas: auge fidem et intellectum catechúmenis nostris; ut, renáti fonte baptismátis, adoptiónis tuæ fíliis aggregéntur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
8

Let us pray also for our Catechumens: that our Lord and God would open the ears of their hearts, and the gate of mercy; that, having received by the font of regeneration the remission of all their sins, they also may be found in Christ Jesus our Lord.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, who dost ever make Thy Church fruitful with new offspring: increase the faith and understanding of our Catechumens; that being born again in the font of Baptism, they may be associated wiht the children of Thine adoption.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus, dilectíssimi nobis, Deum Patrem omnipoténtem, ut cunctis mundum purget erróribus: morbos áuferat: famem depéllat: apériat cárceres: víncula dissólvat: peregrinántibus réditum: infirmántibus sanitátem: navigántibus portum salútis indúlgeat.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Omnípotens sempitérne Deus, mæstórum consolátio, laborántium fortitúdo: pervéniant ad te preces de quacúmque tribulatióne clamántium; ut omnes sibi in necessitátibus suis misericórdiam tuam gáudeant affuísse.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
9

Let us pray, dearly beloved, to God the Father almighty, that He would cleanse the world of all errors: take away diseases, drive away famine, open prisons, break chains, grant a sure return to travellers, health to the sick, and a safe haven to those at sea.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, the comfort of the sorrowful, and the strength of those that labor: hasten the prayers of those that call upon Thee in any trouble reach Thee; that all may rejoice that in their necessities Thy mercy has helped them.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro hæréticis et schismáticis: ut Deus et Dóminus noster éruat eos ab erróribus univérsis; et ad sanctam matrem Ecclésiam Cathólicam atque Apostólicam revocáre dignétur.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte
Omnípotens sempitérne Deus, qui salvas omnes, et néminem vis períre: réspice ad ánimas diabólica fraude decéptas; ut, omni hærética pravitáte depósita, errántium corda resipíscant, et ad veritátis tuæ rédeant unitátem.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
10

Let us pray also for heretics and schismatics: that our Lord God would be pleased to rescue them from all their errors; and recall them to our holy mother the Catholic and Apostolic Church.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, who savest all, and wouldst that no one should perish: look on the souls that are led astray by the deceit of the devil: that having set aside all heretical evil, the hearts of those that err may repent, and return to the unity of Thy truth.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro pérfidis Judǽis: ut Deus et Dóminus noster áuferat velámen de córdibus eórum; ut et ipsi agnóscant Jesum Christum, Dóminum nostrum.
Omnípotens sempitérne Deus, qui étiam judáicam perfídiam a tua misericórdia non repéllis: exáudi preces nostras, quas pro illíus pópuli obcæcatióne deférimus; ut, ágnita veritátis tuæ luce, quæ Christus est, a suis ténebris eruántur.
Per eúndem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
11

Let us pray also for the perfidious Jews: that our God and Lord would remove the veil from their hearts: that they also may acknowledge our Lord Jesus Christ.
Almighty and everlasting God, who drivest not away from Thy mercy even the perfidious Jews: hear our prayers, which we offer for the blindness of that people: that, acknowledging the light of Thy truth, which is Christ, they may be rescued from their darkness.
Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Orémus et pro pagánis: ut Deus omnípotens áuferat iniquitátem a córdibus eórum; ut, relíctis idólis suis, convertántur ad Deum vivum et verum, et únicum Fílium ejus Jesum Christum, Deum et Dóminum nostrum.
Orémus.
D. Flectámus génua.
R. Leváte.
Omnípotens sempitérne Deus, qui non mortem peccatórum, sed vitam semper inquíris: súscipe propítius oratiónem nostram, et líbera eos ab idolórum cultúra; et ággrega Ecclésiæ tuæ sanctæ, ad laudem et glóriam nóminis tui.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
12

Let us pray also for the pagans: that almighty God would remove iniquity from their hearts: that, putting aside their idols, they may be converted to the true and living God, and His only Son, Jesus Christ our God and Lord.
P. Let us pray.
D. Let us kneel.
R. Arise.
Almighty and everlasting God, who ever seekest not the death, but the life of sinners: mercifully hear our prayer, and deliver them from the worship of idols: and join them to Thy holy Church for the praise and glory of Thy Name.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Adoratio crucis
Ecce lignum Crucis, in quo salus mundi pepéndit.
R. Veníte, adorémus.
Ecce lignum Crucis, in quo salus mundi pepéndit.
R. Veníte, adorémus.
Ecce lignum Crucis, in quo salus mundi pepéndit.
R. Veníte, adorémus.
V. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Quia edúxi te de terra Ægýpti: parásti Crucem Salvatóri tuo.
R. Agios o Theós.
R. Sanctus Deus.
R. Agios ischyrós.
R. Sanctus fortis.
R. Agios athánatos, eléison imas.
R. Sanctus immortális, miserére nobis.
V. Quia edúxi te per desértum quadragínta annis, et manna cibávi te, et introdúxi te in terram satis bonam: parásti Crucem Salvatóri tuo.
R. Agios o Theós.
R. Sanctus Deus.
R. Agios ischyrós.
R. Sanctus fortis.
R. Agios athánatos, eléison imas.
R. Sanctus immortális, miserére nobis.
V. Quid ultra débui fácere tibi, et non feci? Ego quidem plantávi te víneam meam speciosíssimam: et tu facta es mihi nimis amára: acéto namque sitim meam potásti: et láncea perforásti latus Salvatóri tuo.
R. Agios o Theós.
R. Sanctus Deus.
R. Agios ischyrós.
R. Sanctus fortis.
R. Agios athánatos, eléison imas.
R. Sanctus immortális, miserére nobis.
V. Ego propter te flagellávi Ægýptum cum primogénitis suis: et tu me flagellátum tradidísti.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego edúxi te de Ægýpto, demérso Pharaóne in Mare Rubrum: et tu me tradidísti princípibus sacerdótum.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego ante te apérui mare: et tu aperuísti láncea latus meum.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego ante te præívi in colúmna nubis: et tu me duxísti ad prætórium Piláti.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego te pavi manna per desértum: et tu me cecidísti álapis et flagéllis.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego te potávi aqua salútis de petra: et tu me potásti felle et acéto.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego propter te Chananæórum reges percússi: et tu percussísti arúndine caput meum.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego dedi tibi sceptrum regale: et tu dedísti capiti meo spíneam coronam.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Ego te exaltávi magna virtúte: et tu me suspendísti in patíbulo Crucis.
R. Pópule meus, quid feci tibi? aut in quo contristávi te? respónde mihi.
V. Crucem tuam adorámus, Dómine: et sanctam resurrectiónem tuam laudámus et glorificámus: ecce enim, propter lignum venit gaudium in univérso mundo.
V. Deus misereátur nostri et benedícat nobis: Illúminet vultum suum super nos et misereátur nostri.
R. Crucem tuam adorámus, Dómine: et sanctam resurrectiónem tuam laudámus et glorificámus: ecce enim, propter lignum venit gáudium in univérso mundo.
13

Adoration of the Cross
V. Behold the wood of the Cross, on which hung the Saviour of the world.
R. Come, let us adore.
V. Behold the wood of the Cross, on which hung the Saviour of the world.
R. Come, let us adore.
V. Behold the wood of the Cross, on which hung the Saviour of the world.
R. Come, let us adore.
V. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. Because I led thee out of the land of Egypt, thou hast prepared a cross for thy Saviour.
R. O holy God!
R. O holy God!
R. O holy strong One!
R. O holy strong One!
R. O holy immortal one, have mercy on us.
R. O holy immortal one, have mercy on us.
V. Because I led thee out through the desert forty years: and fed thee with manna, and brought thee into a land exceeding good, thou hast prepared a Cross for thy Saviour.
R. O holy God!
R. O holy God!
R. O holy strong One!
R. O holy strong One!
R. O holy immortal one, have mercy on us.
R. O holy immortal one, have mercy on us.
V. What more ought I have done for thee, that I have not done? I planted thee, indeed, My most beautiful vineyard: and thou hast become exceeding bitter to Me: for in My thirst thou gavest Me vinegar to drink: and with a lance thou hast pierced the side of thy Saviour.
R. O holy God!
R. O holy God!
R. O holy strong One!
R. O holy strong One!
R. O holy immortal one, have mercy on us.
R. O holy immortal one, have mercy on us.
V. For thy sake I scourged Egypt with its first-born: and thou hast scourged Me and delivered Me up.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I led thee out of Egypt having drowned Pharao in the Red Sea: and thou hast delivered Me to the chief priests.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I opened the sea before thee: and thou with a spear hast opened My side.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I went before thee in a pillar of cloud: and thou hast led Me to the judgement hall of Pilate.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I fed thee with manna in the desert; and thou hast beaten Me with whips and scourges.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I gave thee the water of salvation from the rock to drink: and thou hast given Me gall and vinegar.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. For thy sake I struck the kings of the Chanaanites: and thou hast struck My head with a reed.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I gave thee a royal sceptre: and thou hast given to My head a crown of thorns.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I exalted thee with great strength: and thou hast hanged Me on the gibbet of the Cross.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. We adore Thy Cross, O Lord: and we praise and glorify Thy holy Resurrection: for behold by the wood of the Cross joy has come into the whole world.
V, May God have mercy on us, and bless us: May He cause the light of His countenance to shine upon us, and have mercy on us.
R. We adore Thy Cross, O Lord: and we praise and glorify Thy holy Resurrection: for behold by the wood of the Cross joy has come into the whole world.

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine. * Dulce lignum dulces clavos, dulce pondus sústinet.
Pange, lingua, gloriósi
láuream certáminis,
et super Crucis trophæo
dic triúmphum nóbilem:
quáliter Redémptor orbis
immolátus vícerit.

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine.
De paréntis protoplásti
fraude Factor cóndolens,
quando pomi noxiális
in necem morsu ruit:
ipse lignum tunc notávit,
damna ligni ut sólveret.

Ant. Dulce lignum dulces clavos, dulce pondus sústinet.
Hoc opus nostræ salútis
ordo depopóscerat:
multifórmis proditóris
ars ut artem fálleret:
et medélam ferret inde,
hostis unde lǽserat.

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine.
Quando venit ergo sacri
plenitúdo témporis,
missus est ab arce Patris
Natus, orbis Cónditor:
atque ventre virgináli
carne amíctus pródiit.

Ant. Dulce lignum dulces clavos, dulce pondus sústinet.
Vagit Infans inter arcta
cónditus præsépia:
membra pannis involúta
Virgo Mater álligat:
et Dei manus pedésque
stricta cingit fáscia.

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine.
Lustra sex qui jam perégit,
tempus implens córporis,
sponte líbera Redémptor
passióni déditus,
Agnus in Crucis levátur
immolándus stípite.

Ant. Dulce lignum dulces claves, dulce pondus sústinet.
Felle potus ecce languet:
spina, clavi, láncea
mite corpus perforárunt,
unda manat et cruor:
terra, pontus, astra, mundus,
quo lavántur flúmine!

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine.
Flecte ramos, arbor alta,
tensa laxa víscera,
et rigor lentéscat ille,
quem dedit natívitas:
et supérni membra Regis
tende miti stípite.

Ant. Dulce lignum dulces clavos, dulce pondus sústinet.
Sola digna tu fuísti
ferre mundi víctimam:
atque portum præparáre
arca mundo náufrago:
quam sacer cruor perúnxit,
fusus Agni córpore.

Ant. Crux fidélis, inter omnes arbor una nóbilis: nulla silva talem profert fronde, flore, gérmine.
Sempitérna sit beátæ
Trinitáti glória:
æqua Patri Filióque;
par decus Paráclito:
Uníus Triníque nomen
laudet univérsitas.
Amen.
Ant. Dulce lignum dulces clavos, dulce pondus sústinet.
14

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be; * Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.
Sing, my tongue, the glorious battle!
With completed victory rife!
And above the Cross's trophy
Tell the triumph of the strife:
How the world's Redeemer conquer'd
By the offering of His life.

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be.
God, his Maker, sorely grieving,
That the first-made Adam fell,
When he ate the fruit of sorow,
Whose reward was death and hell,
Noted then this Wood the ruin,
Of the ancient wood to quell.

Ant. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.
For this work of our salvation
Needs must have its order so,
And the manifold deceiver's
Art by art would overthrow,
And from thence would bring the healing,
Whence the insult of the foe.

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be.
Wherefore when the appointed fullness
Of the holy time was come,
He was sent who maketh all things
From th' eternal Father's home,
And proceeded, God Incarnate,
Offspring of the Virgin's womb.

Ant. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.
Weeps the Infant in the manger
That in Bethlehem's stable stands:
And His Limbs the Virgin Mother
Doth compose in swaddling bands,
Meetly thus in linen folding
Of her God the feet and hands.

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be.
Thirty years among us dwelling,
His appointed time fulfilled,
Born for this, He meets His Passion,
For that this He freely willed:
On the Cross the Lamb is lifted,
Where His life-blood shall be spilled.

Ant. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.
He endured the nails, the spitting,
Vinegar, and spear, and reed;
From that holy Body broken
Blood and water forth proceed:
Earth, and stars, and sky, and ocean,
By that flood from stain are freed.

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be.
Bend thy boughs, O Tree of glory!
Thy relaxing sinews bend;
For awhile the ancient rigor,
That thy birth bestowed, suspend:
And the King of heavenly beauty
On thy bosom gently tend!

Ant. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.
Thou alone wast counted worthy
This world's ransom to uphold;
For a shipwrecked race preparing
Harbor, like the Ark of old;
With the sacred Blood anointed
From the smitten Lamb that rolled.

Ant. Faithful Cross! above all other, One and only noble Tree! None in foliage, none in blossom, None in fruit thy peer may be.
To the Trinity be glory
Everlasting, as is meet:
Equal to the Father, equal
To the Son, and Paraclete:
Trinal Unity, Whose praises
All created things repeat.
Amen.
Ant. Sweetest wood and sweetest iron, Sweetest weight is hung on thee.

Vexílla Regis pródeunt;
Fulget crucis mystérium,
Qua vita mortem pértulit,
Et morte vitam prótulit.

Quæ vulneráta lánceæ
Mucróne diro, críminum
Ut nos laváret sórdibus,
Manávit unda et sánguine.

Impléta sunt quæ cóncinit
David fidéli cármine,
Dicéndo natiónibus:
Regnávit a ligno Deus.

Arbor decóra et fúlgida,
Ornáta regis púrpura,
Elécta digno stípite
Tam sancta membra tángere.

Beáta, cujus bráchiis
Prétium pepéndit sǽculi,
Statéra facta córporis,
Tulítque prædam tártari.

O Crux, ave, spes única,
Paschále quæ fers gáudium,
Piis adáuge grátiam,
Reísque dele crímina.

Te, fons salútis, Trínitas,
Colláudet omnis spíritus:
Quibus crucis victóriam
Largíris, adde prǽmium.
Amen.
15

The royal banners forward go
The Cross shines forth in mystic glow,
Where life Himself our death endured,
And by His death our life procured.

Where deep for us the spear was dyed,
Life's torrent rushing from His side,
To wash us in that precious flood,
Where mingled water flowed, and blood.

Fulfill'd is all that David told
In true prophetic song of old
To all the nations: "God," saith he,
"Hath reigned and triumphed from the Tree."

O Tree of beauty, Tree of light,
O Tree with royal purple dight,
Elect on whose triumphal breast
These holy limbs shouldst find their rest;

On whose dear arms, so widely flung,
The weight of this world's ransom hung;
The price of human kind to pay,
And spoil the spoiler of his prey.

O Cross, our one reliance, hail!
This holy Passiontide avail
To give new virtue to the saint,
And pardon to the penitent.

To Thee, eternal Three in One,
Let homage meet by all be done;
As by the Cross Thou dost restore,
So rule and guide us evermore.
Amen.

Communio
V. Incénsum istud, a te bene  díctum, ascéndat ad te, Dómine: et descéndat super nos misericórdia tua.
Dirigátur, Dómine, orátio mea, sicut incénsum in conspéctu tuo: elevátio mánuum meárum sacrifícium vespertínum. Pone, Dómine, custódiam ori meo, et óstium circumstántiæ lábiis meis: ut non declínet cor meum in verba malítiæ, ad excusándas excusatiónes in peccátis.
Accéndat in nobis Dóminus ignem sui amóris, et flammam ætérnæ cantátis. Amen.
In spíritu humilitátis et in ánimo contríto suscipiámur a te, Dómine: et sic fiat sacrifícium nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi, Dómine Deus.
Oráte, fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
16

Communion
May this incense,  which Thou hast blessed, O Lord, ascend to Thee, and may Thy mercy descend upon us.
Let my prayer, O Lord, be directed as incense in Thy sight: the lifting up of my hands as an evening sacrifice. Set a watch, O Lord, before my mouth, and a door round about my lips. May my heart not incline to evil words, to make excuses for sins.
May the Lord enkindle within us the fire of His love, and the flame of everlasting charity. Amen.
Accept, O Lord, in the spirit of humility and contrition of heart, and grant that this sacrifice which we offer this day in Thy sight may be pleasing to Thee, O Lord God.
Brethren, pray that my Sacrifice and yours may be acceptable to God the Father almighty.

Orémus:
Præcéptis salutáribus móniti, et divína institutióne formáti, audémus dícere:
Pater noster, qui es in cœlis: Sanctificétur nomen tuum: Advéniat regnum tuum: Fiat volúntas tua, sicut in cœlo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie: Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem.
R. Sed líbera nos a malo.
S. Amen
Líbera nos, quǽsumus, Dómine, ab ómnibus malis, prætéritis, præséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genetríce María, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, atque Andréa, et ómnibus Sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: ut, ope misericórdiæ tuæ adjúti, et a peccáto simus semper líberi et ab omni perturbatióne secúri. Per eúndem Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.
Percéptio Córporis tui, Dómine Jesu Christe, quod ego indígnus súmere præsúmo, non mihi provéniat in judícium et condemnatiónem: sed pro tua pietáte prosit mihi ad tutaméntum mentis et córporis, et ad medélam percipiéndam: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
Panem cœléstem accípiam, et nomen Dómini invocábo.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Amen.
Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus: et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum.
17

Let us pray.
Instructed by Thy saving precepts, and following Thy divine institution, we are bold to say:
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy Name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation.
R. But deliver us from evil.
P. Amen
Deliver us, we beseech Thee, O Lord, from all evils, past, present, and to come; and by the intercession of the blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God, and of the Holy Apostles, Peter and Paul, and of Andrew, and of all the Saints, mercifully grant peace in our days, that through the assistance of Thy mercy we may be always free from sin, and secure from all disturbance. Through the same Jesus Christ, Thy Son, our Lord, Who with Thee in the unity of the Holy Ghost liveth and reigneth God, world without end.
C. Amen.
Let not the partaking of Thy Body, O Lord Jesus Christ, which I, though unworthy, presume to receive, turn to my judgment and condemnation; but let it, through Thy mercy, become a safeguard and remedy, both for soul and body; Who with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, livest and reignest God, for ever and ever. Amen.
I will take the Bread of heaven, and will call upon the Name of the Lord.
Lord, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; say but the word, and my soul shall be healed.
Lord, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; say but the word, and my soul shall be healed.
Lord, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; say but the word, and my soul shall be healed.
May the body of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto life everlasting. Amen.
Grant, O Lord, that what we have taken with our mouth, we may receive with a pure mind; and from a temporal gift may it become to us an eternal remedy.


Post Missam

     Sancta Missa Persoluta     

GRAN ENTREVISTA DEL PRESTIGIOSO CANCILLER LAVROV A IZVESTIA METE EL DEDO EN LA LLAGA UCRANIA ES LA PUNTA DEL ICEBERG NOS HALLAMOS A LAS PUERTAS DE UN CONFLICTO RELIGIOSO SE TRATA DE HACER DESAPARECER A LOS ESTADOS Y PRIVATIZARLOS PERO LA PATRIA NO ES UN NEGOCIO

 

Saltar al contenido principal
 
 
 
Destaca lo principal
 
apagado

Occidente no sólo está tratando públicamente de convencer a Rusia de la no participación de Ucrania en el ataque terrorista al Ayuntamiento de Crocus, sino también a través de canales diplomáticos llamando a no sospechar de Kiev , sin proporcionar ningún argumento, dijo a Izvestia el Ministro de Asuntos Exteriores ruso, Sergei Lavrov. Según él, Ucrania es sólo la punta del iceberg en materia de confrontación entre los países occidentales y Moscú, lo principal es el objetivo declarado: infligir una derrota estratégica a Rusia y aislarla a lo largo del perímetro . Con este enfoque, Estados Unidos pide a la Federación de Rusia que entable un diálogo sobre seguridad estratégica, pero esa conversación sólo será posible en condiciones de igualdad de derechos para las partes y ciertamente no durante una confrontación directa en Ucrania. Sobre la destrucción de las relaciones con Rusia por parte de las autoridades de las repúblicas postsoviéticas, la degeneración de la diplomacia en Occidente y el completo fracaso de los intentos de aislar a la Federación de Rusia, en una entrevista con Sergei Lavrov en el estudio de Izvestia MIC .

“Ucrania es la punta del iceberg”

— Sergey Viktorovich, gracias por tomarse el tiempo de visitarnos. Nos gustaría comenzar con un desastre común que también afectó a su departamento: el terrible ataque terrorista en el Ayuntamiento de Crocus. Permítanme expresarles mi más sentido pésame por la muerte de una empleada del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, una joven, según tengo entendido. Esto demuestra que este ataque terrorista no es local y tiene una escala mucho más global.

- Por supuesto que es así. El presidente Vladimir Putin hizo una evaluación muy concisa y dura de lo sucedido, enfatizando que se dieron todas las instrucciones necesarias a las autoridades investigadoras, a la Fiscalía General y a los servicios especiales. El trabajo se está llevando a cabo activamente y ya se están demostrando resultados bastante rápidos, como se informa a diario. Como dijo el presidente, todos los que planearon, organizaron, patrocinaron y llevaron a cabo este ataque terrorista sufrirán, por supuesto, un castigo bien merecido .

Presente

El presentador Piotr Marchenko, el redactor jefe adjunto del periódico Izvestia Tatyana Baykova, el presentador del Quinto Canal Vitaly Voronin entregan un regalo al Ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, tras una entrevista en el Centro de Información Izvestia

Foto: IZVESTIA/Sergey Lantyukhov

“Inmediatamente después de la tragedia, la mayoría de los estados nos expresaron sus condolencias, ofrecieron su ayuda y algunos países occidentales presentaron varias versiones sobre quiénes podrían estar involucrados en esta tragedia. ¿Qué opinas de la reacción internacional ante esta tragedia?

— La reacción internacional fue comentada por el Presidente y nuestros demás representantes, incluidos el FSB, el Comité de Investigación y el Secretario del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia. Occidente está tratando activamente de convencer a todos de que esto es obra del "Estado Islámico" (una organización terrorista prohibida en la Federación de Rusia), y ya no hay necesidad de sospechar de nadie, especialmente de Ucrania. Hablan directa y regularmente de Kiev y de su no participación, y se vuelve intrusivo .

Hemos dicho repetidamente que no sacaremos ninguna conclusión definitiva hasta que finalice la investigación. La investigación todavía está trabajando en los hechos, se están revelando nuevas circunstancias, pero simplemente no tenemos derecho a excluir versiones obvias. Además, estas personas huyeron a Ucrania cuando fueron detenidas .

Occidente nos está convenciendo activamente y de manera sospechosa [de la no participación de Kiev] . Y no sólo públicamente, también en los contactos a través de nuestras misiones diplomáticas dicen: “No hay que sospechar de Ucrania”, sin explicar por qué. Aunque desde el punto de vista de la buena lógica, respondiendo a la pregunta de quién se beneficia de esto, no podemos excluir a Ucrania.

Incluso escribí una cita del jefe de la Dirección Principal de Inteligencia [de Ucrania, Kirill] Budanov (incluido por Rosfinmonitoring en el registro de organizaciones e individuos involucrados en actividades extremistas o terrorismo) . Ayer mismo dijo: “La afirmación de que el ataque terrorista en Crocus fue cometido por Ucrania es una tontería. Aunque Rusia es un enemigo, en principio no apruebo los ataques terroristas contra civiles”. De cuyos labios se podría recibir tal seguridad, pero no de este hombre . En mayo del año pasado, dijo, refiriéndose a los rusos, cito: “Estas son personas con una psique modificada a quienes se les debe exigir una responsabilidad justa. La responsabilidad justa, a nuestro entender, es sólo la eliminación física”.

Extinguiendo el techo en llamas de la sala de conciertos Crocus City Hall

Extinguiendo el techo en llamas de la sala de conciertos Crocus City Hall, 22 de marzo de 2024

Foto: IZVESTIA/Eduard Kornienko

Y hubo muchas otras declaraciones de funcionarios ucranianos, entre ellos [el asesor del jefe de la oficina del presidente de Ucrania, Mikhail] Podolyak, y [el jefe de la oficina del presidente Andrey] Ermak, y el ex secretario del Consejo de Seguridad [Alexey ] Danílov. Incluyendo llamados directos a "destruir a los rusos", "no queremos que Nikolaev y Kharkov sigan siendo al menos ciudades algo rusas", amenazas de destruir legal y físicamente a los rusos en Ucrania . Estoy seguro de que la investigación dispone de todo este material y nuestros colegas occidentales, con quienes hemos hablado de esto muchas veces, están, por supuesto, al tanto de estas declaraciones.

En los años transcurridos desde el golpe [en Kiev], comenzó una guerra del régimen contra su propio pueblo, que fue detenida con la firma de los acuerdos de Minsk . Después de eso, en los últimos años, tanto el régimen de [el ex presidente de Ucrania, Petro] Poroshenko como el régimen de [Vladimir] Zelensky adoptaron metódicamente leyes que destruyeron todo lo ruso en Ucrania: educación, cultura, medios de comunicación y mucho más. Las ciudades adoptaron normas que prohíben cualquier evento y comunicación en ruso, incluso en tiendas y establecimientos de restauración.

En respuesta a nuestras miles de demandas en cada una de estas ocasiones para que los países occidentales que supervisaban el régimen de Kiev condenaran y detuvieran esa línea, ninguno de los países occidentales que ahora protegen a Ucrania de todas las acusaciones ha hecho alguna vez una condena pública de estas acciones absolutamente ilegales.

Y estas leyes contradicen la actual constitución de Ucrania , que establece directamente que el Estado garantiza los derechos de los rusos -por separado- y de otras minorías nacionales. Y esta duplicidad de Occidente, que se niega a admitir lo obvio -que se trata de un régimen racista y nazi- es, por supuesto, una preocupación muy seria.

La única explicación: Ucrania es la punta del iceberg. Y el objetivo declarado por Occidente es infligir una derrota estratégica a Rusia; esto es lo principal y se confirma con bastante regularidad . Resulta que a aquellos que están dispuestos a intentar cumplir este objetivo para Occidente con sus cuerpos se les permite todo, incluido el apoyo directo a la teoría y la práctica del nazismo. Es triste.

“Las estructuras internacionales están cada vez más privatizadas”

— Si se me permite, volvamos a la tragedia de Crocus. Después de lo sucedido, los medios occidentales recordaron que el 7 de marzo la embajada de Estados Unidos en Moscú publicó una advertencia a sus ciudadanos, tras lo cual se emitieron declaraciones similares por parte de algunas otras embajadas. Washington afirma que algunas informaciones nos fueron transmitidas a través de los servicios de inteligencia. ¿Tenemos ahora áreas donde persisten contactos reales, donde todavía cooperamos con Occidente?

- Casi nunca. Los estadounidenses subrayan de todas las formas posibles lo que advirtieron el 7 de marzo. Siguiéndolos, por cierto, el 8 de marzo, la Embajada británica emitió la misma advertencia . Ambos casos se referían a textos en inglés; estas advertencias se dirigieron a sus ciudadanos que se encontraban en Moscú, advirtiéndoles que no asistieran a eventos masivos.

En cuanto a los contactos a través de los servicios de inteligencia, por regla general no se publicitan. Pero en una entrevista reciente, Alexander Bortnikov [jefe del FSB] dijo que hubo tales contactos, se recibió una advertencia, pero fue de naturaleza muy general.

En cuanto a contactos en general. La lucha contra el terrorismo siempre se ha considerado algo que nos acerca a todos: Rusia, Occidente y Oriente . Y los líderes de Estados Unidos, Europa y Gran Bretaña abogaron por que esta lucha se librara independientemente de los desacuerdos que pudieran persistir sobre otras cuestiones políticas y económicas. Así fue .

azafrán

Agentes de policía cerca de la sala de conciertos Crocus City Hall, donde tuvo lugar el ataque terrorista, el 22 de marzo de 2024.

Foto: IZVESTIA/Eduard Kornienko

Ahora uno de los líderes de la UE ha dicho: aunque Rusia es, por supuesto, un agresor, podemos pensar en cooperar con ella en la lucha contra el terrorismo. Escucha, necesitas aprender la parte material . Llevamos muchos años convenciendo a la UE para que forme un mecanismo que intercambie información y coordine acciones para combatir el terrorismo. Esto solo fue posible hacerlo en 2018 y la última reunión tuvo lugar en 2019. Y después de eso también perdieron el interés.

Por eso su negativa a interactuar con nosotros en temas específicos de la lucha contra el terrorismo se produjo mucho antes del inicio de una operación militar especial en Ucrania , a la que ahora culpan de todos sus errores y tratan de disfrazar sus verdaderas intenciones, que, de hecho, llevó a que no nos quedara otra opción que detener la guerra que se desató contra nosotros decidiendo llevar a cabo una operación militar militar.

— Usted ha dicho que no estamos interesados ​​en la oferta de cooperación de Interpol. Las razones aquí son claras. ¿De qué países recibimos ofertas reales de asistencia en la investigación, si las hubo?

— Escuché un discurso reciente del presidente [de Bielorrusia, Alexander] Lukashenko, quien dijo que los servicios especiales bielorrusos y rusos y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley cooperan estrechamente y de manera constante . Dijo que discutió esta situación con el presidente Putin, ellos siguen en contacto, por lo que existen tales oportunidades a través de la cooperación ruso-bielorrusa, especialmente porque Bielorrusia sigue de cerca el desarrollo de la situación en Ucrania. Allí, como saben, el grupo ucraniano se encuentra en la frontera con Bielorrusia, proyectando constantemente una amenaza a la seguridad de este país. Occidente también está haciendo todo lo posible para reunir tropas más cerca de las fronteras de Rusia y Bielorrusia.

No conozco ninguna otra propuesta de cooperación . Si algo nos fue transmitido a través de los canales de los servicios especiales, no fue anunciado y dudo sinceramente que alguien ofrezca su cooperación.

Mencionaste a Interpol. Ésta es una situación única. Verifiqué específicamente mis palabras de que Interpol nunca antes se había ofrecido a investigar un crimen de alto perfil, y así es. Ni en el caso de Nord Streams, ni en los atentados terroristas que tuvieron lugar en territorio ruso a principios de los años 2000. Interpol nunca ha mostrado tanto celo. Y de repente, literalmente unas horas después de que estadounidenses y europeos declararan que Ucrania no tenía nada que ver con eso, Interpol ofreció sus servicios . En general, podemos manejarlo nosotros mismos.

Interpol
Foto: AP/Laurent Cipriani

Y, para nuestro gran pesar, las estructuras internacionales, que están diseñadas para ser neutrales e imparciales en todo tipo de actividad humana, ya sea forense, policial, deportiva, cultural y mucho más, están siendo cada vez más privatizadas por los empleados occidentales de sus secretarías. . El mismo problema se observa en la ONU, hasta tal punto que cuentan con un comité de expertos en cuestiones administrativas y presupuestarias, y en su último informe anual enfatizaron específicamente la inaceptabilidad del predominio de los ciudadanos occidentales en las estructuras de la secretaría. Y ésta es una tendencia que hay que combatir, y lo estamos haciendo.

— ¿Resulta que en ausencia de interacción entre países, cuando el terrorismo aparece más ampliamente que la comunidad mundial, nos encontramos al borde de una amenaza no menos global que la Tercera Guerra Mundial?

“Mucha gente habla de esto, mencionando directamente el término “tercera guerra mundial”. El Presidente Putin ha respondido repetidamente a estas declaraciones occidentales, y nuestra posición ha sido expresada muy claramente: estamos listos para las negociaciones si son serias y se basarán en una conciencia de la realidad y los intereses legítimos de seguridad de la Federación Rusa , y los intereses legítimos intereses de seguridad de otros países que están involucrados en esto.

Recuerde cómo ha evolucionado el tema, en particular con la Alianza del Atlántico Norte. Al principio, incluso antes del Nuevo Orden Mundial, e inmediatamente después de su inicio, Occidente declaró: admitamos urgentemente a Ucrania en la OTAN, porque Rusia nunca atacará a un miembro del bloque. Después de un tiempo, cambiaron de tono: no se puede permitir que la Federación Rusa gane en Ucrania, porque tan pronto como gane, atacará inmediatamente a los países de la OTAN. No hay ninguna lógica en absoluto.

conchas
Foto: Global Look Press/dpa/Philipp Schulze

Precisamente ayer, hablando en la región de Tver, el presidente volvió a calificar de tontería todo este razonamiento de que albergamos algún tipo de plan agresivo . Estas declaraciones tienen un único objetivo: obligar al parlamento y a la población [de los países europeos] a aceptar el hecho de que la Unión Europea y la Comisión Europea realmente quieren seguir inyectando armas en Ucrania.

Aunque probablemente Europa sea una de las principales afectadas en este conflicto. Si nos fijamos en las estadísticas económicas de la UE y los EE.UU. del año pasado, podemos ver inmediatamente quién vive a expensas de quién y quién se beneficia de las políticas impuestas a Europa desde Washington. Y ahora Estados Unidos está pasando a un segundo plano, dejando que la Unión Europea pase al primer plano.

“En cuanto a las ideas de Makron, fueron claramente improvisadas”

— Continuando con el tema de la visita de Vladimir Putin a Torzhok... Allí, hablando con nuestros pilotos de helicópteros, él, en particular, afirmó que si los F-16 se entregan a las Fuerzas Armadas de Ucrania, pero se utilizan aeródromos fuera de Ucrania para su despliegue, entonces se convertirán en objetivos legales. Antes de esto, Moscú hizo advertencias similares sobre el ejército de la OTAN en Ucrania. Todas estas declaraciones tienen relación con la ola lanzada por el presidente francés, Emmanuel Macron, sobre la posibilidad de enviar militares franceses a la zona del conflicto. ¿Cree que París se decidirá a dar este paso? Y, si hacemos una analogía con el llamado Reloj del Juicio Final, ¿cuánto tiempo queda antes de un posible choque directo entre los ejércitos de Rusia y los países de la OTAN? ¿Diez minutos? ¿Cinco? ¿Hora?

- No lo adivinaré. En general, creo que el "Reloj del Juicio Final" no es una idea muy correcta y útil. Esto simplemente crea un revuelo en la conciencia pública en un momento en el que necesitamos calmarnos y actuar con prudencia.

En cuanto a las ideas de Makron, fueron claramente improvisadas . Luego él y su séquito de alguna manera se defendieron. Pero unos días después volvió a repetir esta idea y dijo que crearía una coalición con la participación de países que estarían preparados para ello. En respuesta, [el Secretario General de la OTAN, Jens] Stoltenberg y varios líderes de los miembros de la alianza le recordaron cuidadosamente que en la OTAN las decisiones se toman de manera colegiada y colectiva.

Me parece más bien que la actividad francesa está destinada únicamente a hacer relaciones públicas para el presidente en una situación en la que tiene asuntos muy poco importantes en casa y es necesario crear algún tipo de distracción en forma de llamadas para acabar con Rusia.

Macron hizo recientemente una serie de declaraciones en el mismo contexto, diciendo que Putin es famoso por no respetar los acuerdos y obligaciones, por lo que no se puede confiar en él y hay que seguir apostando por la derrota estratégica de Rusia en el campo de batalla. Viniendo de Macron y del líder de Francia en general, esto suena muy original.

Lo dice el presidente del país, cuyo ministro de Asuntos Exteriores garantizó en febrero de 2014, junto con sus colegas de Alemania y Polonia, un acuerdo entre [el ex presidente ucraniano Viktor] Yanukovich y la oposición, que fue pisoteado a la mañana siguiente, tras lo cual todos Se confiscaron edificios administrativos. Y en lugar de crear un gobierno de unidad nacional para preparar elecciones anticipadas, se anunció que se crearía un gobierno de ganadores; fue entonces cuando se abrió una brecha en la sociedad ucraniana.

Disturbios en la Plaza de la Independencia en Kyiv

Disturbios en la Plaza de la Independencia en Kiev, Ucrania, febrero de 2014

Foto: TASS/Evgeny Maloletka

Y cuando llamamos a París y a Berlín, dijeron: "Queridos amigos, ustedes garantizaron este acuerdo, influyan en la oposición, dejen que respete lo que ellos firmaron y lo que ustedes firmaron " . Comenzaron a respondernos de alguna manera inarticulada, el significado es el siguiente: a veces los procesos democráticos adquieren una dimensión atípica.

El presidente del país, que nuevamente en febrero de 2015 firmó los acuerdos de Minsk, solo para que el autor de esta firma, el presidente [François] Hollande, dijera que no iban a implementar ninguna decisión sobre Minsk-2, dijo que estamos no es capaz de llegar a un acuerdo... [La ex canciller alemana Ángela] Merkel dijo lo mismo, Poroshenko dijo lo mismo, y esto ya lo dijo el presidente Macron, quien convocó personalmente el “formato de Normandía” en diciembre de 2019, al que asistieron Merkel, Putin y Zelensky. Luego, después de largas discusiones, finalmente se acordó un documento que hablaba de la necesidad de determinar urgentemente el estatus especial de Donbass, como lo exigen los acuerdos de Minsk, consagrarlo por ley y también legislar el conocido "Steinmeier "fórmula", que ya era un compromiso y suponía que este estatus especial sólo entraría en vigor después de que se resumieran los resultados de las elecciones en estos territorios, las repúblicas populares de Donetsk y Lugansk. Si hablamos de otros logros de Francia, podemos recordar mucho: como parte de la Unión Europea, también impulsó muchas decisiones sobre resolución de conflictos, que luego nadie iba a implementar.

[El jefe de la diplomacia europea, Josep] Borrell dijo que si no derrotamos a Rusia en Ucrania ahora, la Unión Europea perderá la confianza en sí misma. Pero los ejemplos que he dado hablan precisamente de los modales diplomáticos de la Unión Europea . Podemos recordar el año 2013, cuando, con la ayuda de la UE, se llegó a un acuerdo entre Belgrado y Pristina sobre la creación de una comunidad de municipios serbios en Kosovo. Se presentó ruidosamente y triunfalmente como la mayor victoria diplomática, y luego los kosovares y los albaneses dijeron a la Unión Europea: no haremos nada. Y se lavó. Por lo tanto, si hablamos de capacidad de negociación o de quién tiene alguna autoridad, probablemente no se trate de los franceses u otros miembros de la Unión Europea, que se involucraron en estos asuntos y luego simplemente demostraron su impotencia.

"El dueño lo dijo y todos lo tomaron con calma".

— Tras los resultados de las elecciones, Francia, Alemania y, en general, la mayoría de los países de la UE declararon que no reconocerían los resultados de las elecciones en Rusia, diciendo que eran ilegítimas, etc. ¿No se está llevando Europa a un impasse diplomático con esto, como lo hizo Zelensky, que se prohibió negociar con la Federación Rusa?

— Ahora me resulta difícil analizar el trasfondo de las acciones que está tomando Europa , no hay ninguna lógica en ello, no hay enfoque en el largo plazo. A todos ahora, como de hecho en otros momentos históricos de los últimos tiempos, no les preocupan las perspectivas de desarrollo en interés de sus pueblos, la paz y la solución de problemas globales que son verdaderamente comunes a todos nosotros, sino que les preocupa sobre los ciclos electorales. Y antes de las elecciones, definitivamente es necesario decir algo que luego se pueda vender al votante. El cálculo, por supuesto, es para el votante liberal; ésta es una narrativa de ese tipo; domina en Europa.

Los democristianos y socialdemócratas, en sus diversas formas, probablemente seguirán siendo mayoría en el Parlamento Europeo después de las elecciones que se celebrarán dentro de un par de meses. Pero probablemente aumentará el número de partidos que hablan desde posiciones nacionales y a los que no les gusta el rumbo persistente e intrusivo de Bruselas hacia la usurpación de todos los poderes en la Unión Europea . Se observa un movimiento de este tipo para la preservación de la identidad nacional, en defensa de la propia soberanía dentro de la Unión Europea. Y estos partidos probablemente recibirán votos adicionales en el Parlamento Europeo.

Hablando sobre el reconocimiento o no reconocimiento de las elecciones [en Rusia], fue el Parlamento Europeo, por cierto, el que incluso antes de ellas dijo que no reconocería los resultados. Pero el Parlamento Europeo no determina la política de la Unión Europea; sus decisiones no tienen fuerza legal.

Votante en las elecciones presidenciales rusas en la LPR, 15 de marzo de 2024

Votante en las elecciones presidenciales rusas en la LPR, 15 de marzo de 2024

Foto: IZVESTIA/Eduard Kornienko

Todos los demás advirtieron que las elecciones en los nuevos territorios, en Crimea, supuestamente serían elecciones en territorio soberano de Ucrania, por lo que tuvieron discusiones al respecto. Después de las elecciones, los alemanes hicieron la infame declaración de que a partir de ahora, cuando hablen de Vladimir Putin, utilizarán su apellido, sin llamarlo presidente. Nadie dijo esto excepto ellos .

cuando en Washington, el asesor de seguridad nacional de Biden, Jake Sullivan, dijo: “La presidencia de Putin en Rusia es una realidad y trabajaremos con esta realidad”, toda Europa guardó silencio. Dijo el dueño, y todos lo aceptaron . Desgraciadamente, Europa no existe como actor independiente.

— Volviendo a la cuestión de la solución de la situación en Ucrania. Mientras Europa lanza armas a Kiev, China promueve activamente las conversaciones de paz entre Rusia y Ucrania, al tiempo que insiste en que se respeten los intereses de Rusia. ¿Tenemos alguna condición para ir a estas conversaciones de paz?

— China dice cosas sensatas . Cuando presentó un plan de 12 puntos en febrero de 2023, reaccionamos positivamente a este documento porque, a diferencia de la fórmula de Zelensky, completamente demencial desde el punto de vista de las perspectivas diplomáticas, el plan chino se basaba en un análisis de las causas. de lo que estaba sucediendo y tuvo en cuenta la necesidad de eliminar estas causas profundas de la crisis.

El documento de la República Popular China está estructurado lógicamente de lo general a lo específico, señala el desorden en el ámbito de la seguridad tanto en Europa como en el mundo, y afirma que la razón de este desorden es el incumplimiento de la Carta de la ONU. El documento chino dice que las sanciones unilaterales, que Occidente comenzó a utilizar activamente y mucho antes de la situación en Ucrania, también son un irritante que debe eliminarse.

Negociaciones ruso-ucranianas en Estambul

Negociaciones ruso-ucranianas en Estambul, Türkiye, marzo de 2022

Foto: TASS/Sergey Karpukhin

Y sobre esta base es necesario negociar para garantizar -y ésta es la expresión clave- la misma seguridad para todos los participantes en el proceso. Ésta es nuestra posición . Cómo se pueden implementar concretamente estos principios sólo se puede entender sentándose a la mesa de negociaciones, pero no en términos de un ultimátum, que Zelensky y sus amos en Europa, Londres y Estados Unidos vienen repitiendo desde hace mucho tiempo. no sobre la base de la llamada “fórmula de paz” [Zelensky], sino sobre la base de un análisis serio de los problemas existentes en el ámbito de la seguridad, sobre la base de la aceptación de las realidades de la Tierra. Y sobre la base de garantías de los intereses legítimos de seguridad de la Federación de Rusia. A cambio, estaremos dispuestos a garantizar los intereses legítimos de otros participantes en el proceso.

Y en mi opinión, las realidades de la tierra también son conocidas por todos. En primer lugar, esta es la situación en ese mismo campo de batalla y, en segundo lugar, los intereses de la población que vive en Novorossiya y Donbass, cuyos derechos relacionados con la educación y los medios de comunicación son legítimos desde todos los puntos de vista, incluido el internacional, en general, utilizando el La lengua rusa, con derecho a preservar su historia, la memoria de la Gran Guerra Patria, fue pisoteada por el régimen de Kiev. Y es imposible no reconocer estas realidades.

“Estados Unidos ha perdido sus habilidades diplomáticas”

— La aparición en el segmento ucraniano de Internet de un mensaje de que Ankara supuestamente había ofrecido no hace mucho a Zelensky una nueva versión de Estambul-2, acuerdos que permitirían no sólo resolver el conflicto, sino también avanzar hacia negociaciones sobre seguridad estratégica. Esto es falso, o todavía lo es. ¿Hay información de que Ankara le ofreció a Zelensky una nueva opción, pero él nuevamente se negó, esta vez bajo presión de Washington?

— Hubo conversaciones de este tipo, nos enteramos de ellas. El secretario general de la ONU, Antonio Guterres, lo mencionó. Explicamos en qué términos estamos dispuestos a considerar estas propuestas, en términos de reciprocidad , por supuesto, porque el memorando [como parte del acuerdo sobre cereales] que se firmó entre nosotros y la ONU no se está implementando en ninguna de sus partes. . Estamos hablando de un memorando que garantiza que el Secretario General solicitará a Occidente el levantamiento de las sanciones a las exportaciones rusas de fertilizantes y cereales. Y nuestra posición es bien conocida. Como ya dije, hubo mensajes y declaraciones públicas de los dirigentes turcos y de la ONU. Puedo decir, sin entrar en detalles, que no llevaron a ninguna parte.

— Otra aclaración sobre las negociaciones. Como saben, el propio Vladimir Zelensky se prohibió negociar con Moscú, por lo tanto, incluso si realmente quiere o se le permite iniciarlas, primero debe legislar al respecto. En su intervención en la ONU, nuestro representante permanente, Vasili Nebenzya, afirmó que la sola decisión del líder ucraniano de no realizar una campaña presidencial lo convierte en ilegítimo a partir del 21 de mayo. Es decir, ¿resulta que a partir del 21 de mayo lo consideraremos así?

— Vladimir Vladimirovich habló más de una vez sobre el decreto de Zelensky que le prohíbe negociar con el gobierno de Putin cuando describió nuestra disposición a entablar negociaciones serias. Les dijo a los patrocinadores occidentales de Zelensky: primero que cancelen su decreto. Este tema ya apareció. En cuanto al 20 de mayo (el último día del mandato presidencial de Zelensky según la constitución ucraniana. - Izvestia). Qué sucederá el 21 de mayo: vivamos hasta entonces. Puede que no necesitemos admitir nada.

Serguéi Lavrov

El Ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, durante una entrevista en el Centro de Información Izvestia

Foto: IZVESTIA/Sergey Lantyukhov

— Una cuestión que concierne a Estados Unidos y las negociaciones sobre estabilidad estratégica. Hace algún tiempo existía la sensación de que Washington estaba enviando una señal bastante clara: iniciemos negociaciones al menos en esta parte. Dijimos que no podemos dividir la seguridad estratégica y el mismo conflicto en Ucrania, este es un complejo de problemas. ¿Estamos recibiendo nuevas señales o este proceso finalmente se ha ralentizado después de que definimos claramente nuestra posición? Ahora estamos esperando el final de las elecciones presidenciales de Estados Unidos para entender qué hacer a continuación.

— Nos entregaron en otoño, como siempre, sin dejar de filtrar esta información a los medios de comunicación, un documento tan informal, al que en enero, en mi opinión, respondimos: es imposible hablar de estabilidad estratégica en una situación donde se nos declara un enemigo que necesita ser atacado con una derrota estratégica , y el mismo [jefe del Pentágono, Lloyd] Austin, en mi opinión, o uno de sus generales, más de una vez nos llamó enemigo. Escuche, esto es sólo una especie de surrealismo.

Y explicamos en detalle en qué circunstancias estaríamos dispuestos a reanudar el diálogo sobre la estabilidad estratégica, en circunstancias que garantizarían el respeto mutuo, la igualdad y el avance hacia el equilibrio de intereses. Las cosas son diferentes para los estadounidenses.

Bueno, repito: en condiciones en las que se nos ha declarado la guerra, digan que, bueno, vamos, estamos luchando con ustedes allí, ayudando a los ucranianos a apuntar con tipos modernos de armas de largo alcance a sus instalaciones civiles y de infraestructura, dejemos que Allí se disparan y sentémonos a hablar . Esto es ridículo y no honra a aquellas personas que están involucradas en la política exterior de esta administración en Washington.

Por lo general, han perdido sus habilidades diplomáticas , hasta donde tengo entendido. Estaban corrompidos por esta humildad, que sentían principalmente por parte de los europeos y otros países que están dispuestos a ceder ante los dictados estadounidenses, bajo amenazas de sanciones, ultimátums y chantajes. Ahora mire, donde quiera que mire, hay sanciones en todas partes. Aquí él (Washington - Izvestia) comienza a hablar de Venezuela, estamos dispuestos a permitir que Venezuela reanude las exportaciones de petróleo, pero exigimos que celebre elecciones como le dijimos, y si no, prohibiremos nuevamente sus exportaciones de petróleo. No tienen otras herramientas.

Lanzamiento desde el Yars PGRK desde el cosmódromo de Plesetsk en el campo de entrenamiento de Kura durante el ejercicio de lanzamiento de un ataque nuclear masivo por parte de las fuerzas nucleares estratégicas de las Fuerzas Armadas de Rusia

Lanzamiento desde el Yars PGRK desde el cosmódromo de Plesetsk en el campo de entrenamiento de Kura durante el ejercicio de lanzamiento de un ataque nuclear masivo por parte de las fuerzas nucleares estratégicas de las Fuerzas Armadas de Rusia

Foto: TASS/Servicio de prensa del Ministerio de Defensa ruso

Noté un punto muy interesante. Tengo muchos amigos en Nueva York, y cuando hablé con ellos durante el evento de la Asamblea General del Consejo de Seguridad, me explicaron por qué a veces se ven obligados a votar en contra de su conciencia sobre Ucrania y otras cuestiones importantes. La explicación fue la siguiente: sin ningún escrúpulo, un diplomático estadounidense se acerca al embajador de un país comprensivo y le exige que vote como dice Estados Unidos. Organizan gestiones similares en las capitales y dicen que nunca nos sumaremos a las sanciones, pero para desahogarnos a veces nos vemos obligados a votar de forma diferente a lo que consideramos correcto.

Le pregunto: escucha, cuando te dicen “tienes que hacer esto”, siguen algunas explicaciones, ¿qué pasará si no escuchas? Dice: sí, habrá sanciones, castigos. Yo digo: está bien, pero si haces lo que te piden, ¿qué obtendrás a cambio? Él dice: nosotros también hicimos esta pregunta, en respuesta nos dijeron que nosotros (EE.UU. - Izvestia) no los castigaremos a cambio.

Desafortunadamente, tenemos lo que tenemos. Y esta confianza irreparable en la propia justicia, en la propia omnipotencia, en la propia impunidad, ha llevado, por supuesto, al hecho de que la política exterior de Estados Unidos ahora está dirigida por personas que no saben cómo ejercer la diplomacia.

— En una de sus últimas entrevistas, dijo que en Estados Unidos, en principio, ya no hay especialistas en Rusia, aquellos que conocen nuestra mentalidad, nuestra gente, nuestra cultura. ¿Cómo entonces pueden declararnos enemigos si no saben nada de nosotros?

- Y esto no les interesa en absoluto. En Estados Unidos se ha perdido la diplomacia como método para establecer contactos, discutir confidencialmente cuestiones problemáticas y encontrar formas de llegar a acuerdos. Ahora están acostumbrados a dictar: ​​te exigimos . Escuche, incluso llegaron a cometer tal grosería como dictarle públicamente a China qué hacer. Recientemente, el viceministro chino [de Asuntos Exteriores] Ma Zhaoxu estuvo en conversaciones con el primer subsecretario de Estado [Kurt] Campbell. Y Campbell ha dicho públicamente que Estados Unidos está descontento con el apoyo de China a Rusia. ¿Como esto? Gran potencia China. ¿Y esto a pesar de que los propios Estados Unidos tienen qué tipo de reputación?

Aquí hay otra declaración de Borrell, no me canso de sus citas. Dijo que es imperativo lograr la victoria de Ucrania, porque si Rusia gana, esto puede significar que en el futuro nadie podrá contar con la ayuda de Estados Unidos. Involuntariamente me vienen a la mente Afganistán, Irak y Vietnam. Desde entonces, involuntariamente me viene a la mente Siria, de donde están a punto de partir, y abandonarán Irak, han huido de Afganistán. Y si hablamos de la ayuda de Estados Unidos...

La gente abandona un área donde la policía se enfrenta a bandas armadas después de que el reputado líder de la pandilla Jimmy Cherizier pidiera el derrocamiento del gobierno del primer ministro haitiano Ariel Henry, en Puerto Príncipe, Haití, el 29 de febrero de 2024.

La gente sale de una zona donde la policía se enfrenta a bandas armadas después de que el reputado líder de la banda, Jimmy Cherizier, pidiera el derrocamiento del gobierno del primer ministro haitiano, Ariel Henry, Puerto Príncipe, Haití, 29 de febrero de 2024.

Foto: REUTERS/Ralph Tedy

Tienen cerca un pequeño país llamado Haití, en el que han estado involucrados durante más de 100 años, incluso antes de la creación de la ONU. Los cuidaron, levantaron dictadores, los reemplazaron, instalaron otros nuevos. Y son impotentes para impedir el bandidaje, el robo desenfrenado y la malversación de fondos en este país, que es probablemente el más pobre del mundo. Y para Estados Unidos probablemente no sería difícil separarse de una pequeña porción del pastel ucraniano y resolver al menos este problema. No, acudieron nuevamente al Consejo de Seguridad de la ONU, tratando de atraer a alguien de los países africanos para garantizar la ley y el orden en Haití, un feudo estadounidense.

Que primero lo descubran en sí mismos, en su propio patio, ni siquiera en el patio, en una pequeña parte de él . Es triste que esta psicología del dominio global y la necesidad de mantener la hegemonía a cualquier precio nunca se haya manifestado en ninguna parte como prueba de la capacidad de Estados Unidos para resolver cualquier problema en la tierra.

Putin le dijo a Pashinyan: "Nos sorprendió que usted lo decidiera así". No hubo explicaciones"

— En cuanto a un tema, me gustaría hablar a la vez de dos países a los que ahora se les está imponiendo activamente la ayuda occidental: Moldavia y Armenia. En Moldavia quieren celebrar en otoño un referéndum sobre la adhesión a la UE, pero no en el territorio de Transnistria. ¿Qué pasará con Transnistria en tal situación? ¿Qué está pasando ahora en las relaciones entre Moscú y Ereván? El Secretario General de la OTAN visitó Armenia, fue recibido muy calurosamente y se hicieron algunos planes.

— En cuanto a Moldavia, la presidenta [Maia] Sandu abiertamente ha trazado un rumbo para romper relaciones con la Federación Rusa. No importa lo que digan en sentido contrario, que queremos ser amigos, pero Rusia nos oprime, todo eso es falso. Sandu se ha convertido en un instrumento para el desarrollo del espacio geopolítico por parte de la Unión Europea, pero creo que en el futuro también por parte de la OTAN. Aunque la Constitución de Moldavia contiene un estatuto neutral, todo avanza en esa dirección. Y esto es triste, no sacan ninguna conclusión de lo que ha pasado en los últimos años .

La OTAN ya ha hecho de Ucrania un instrumento de su agresión, ahora quiere hacer lo mismo con Moldavia. Si celebran elecciones, probablemente los europeos, como principales guardianes de este país, deberían garantizar una participación justa y equitativa de todas las fuerzas políticas, pero esto no sucederá. Ya se sabe que algunos partidos que abogan por mantener relaciones normales con Rusia se verán privados de la oportunidad de participar en las elecciones; este proceso ya está en marcha.

Y, al parecer, Moldavia decidió abandonar Transnistria . Rechazó numerosas propuestas tanto de los propios pridnestrovianos como de la Federación Rusa para reanudar las negociaciones en el formato “5+2”. Sandu afirmó que sí, celebraremos un referéndum sobre la adhesión a la Unión Europea sin Transnistria. Probablemente exista el deseo de unirse rápidamente a Rumania y así obtener algunas oportunidades adicionales. Y tal vez cuenten con una solución militar al problema de Transnistria. Esto sería imprudente por parte de los dirigentes moldavos y creo que deben entenderlo o explicarlo muy claramente.

La situación en Armenia, por supuesto, no inspira optimismo. Francamente, los dirigentes armenios, con pretextos inverosímiles, distorsionando la historia de los últimos tres años, están provocando deliberadamente el colapso de las relaciones con la Federación de Rusia , la difamación de nuestro personal militar que sirve en la base militar 102, nuestros guardias fronterizos y toda la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva.

No se menciona que fue la OTSC la que defendió repetidamente los intereses de Armenia en situaciones difíciles, que estaba lista para enviar su misión de paz a la república en 2021 para reducir la tensión en las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán, y que El mandato de la misión se acordó plenamente en la reunión ministerial en Ereván en el otoño de 2021: nos sentamos hasta la noche, respaldamos todo, por la mañana, cuando los presidentes y primeros ministros ya se habían reunido, el Sr. Pashinyan dijo que había no hubo consenso.

Fuerzas de paz rusas en Nagorno-Karabaj

Fuerzas de paz rusas en Nagorno-Karabaj, 2021

Foto: IZVESTIA/Dmitry Korotaev

Y unos días después convocó la misma misión de paz de la Unión Europea a Armenia, prometiendo a Azerbaiyán que sería solo por dos meses, y dos meses después, ignorando a Bakú, la Unión Europea duplicó esta misión. Y ahora se sigue enviando allí personal militar de Noruega, Canadá y Estados Unidos, convirtiendo la misión de la Unión Europea en una misión de la Alianza del Atlántico Norte. Y toda esta historia de los últimos años está siendo distorsionada por el señor Pashinyan, sus empleados y los dirigentes del parlamento armenio.

Ya sabes, cuando Nikol Pashinyan estaba en la oposición y encabezaba el movimiento que creó y que, como todo el mundo sabía, tenía conexiones con la Fundación Soros, el lema de su movimiento era “Salida”. Retirada de la OTSC y de la Unión Económica Euroasiática. Bajo esta consigna levantó multitudes en las calles, exigió la elección de un primer ministro, hay elecciones en el parlamento, y al mismo tiempo declaró que si estas elecciones terminan en que él no sea elegido, levantará al pueblo. Bueno, en general, la democracia en su máxima expresión.

Después de convertirse en primer ministro, lo recuerdo muy bien, Vladimir Putin se reunió con él varias veces, enfatizando de todas las formas posibles que no nos guiaríamos por alguna [experiencia] previa, sino por cómo específicamente los líderes armenios construirían relaciones con Rusia. Federación. En respuesta, Nikol Pashinyan dijo que tanto la OTSC como la Unión Económica Euroasiática son estructuras fundamentales para Armenia, para el desarrollo de su economía y para evitar su aislamiento en el Cáucaso Meridional. Y fue en esta dirección que las relaciones se desarrollaron a lo largo de los años hasta 2020, cuando estalló el conflicto entre Azerbaiyán y Armenia. Y luego Pashinyan recurrió a Putin, como aliado de Rusia y como miembro de la OTSC , y ustedes saben cómo nuestro presidente, literalmente de noche, incansable y sin esfuerzo, negoció con los líderes de Armenia y Azerbaiyán para detener esta guerra.

Y luego los acuerdos trilaterales sobre la delimitación de fronteras, la reanudación de los vínculos económicos, el desbloqueo de las comunicaciones de transporte, la normalización de las relaciones en general, incluida la conclusión de un tratado de paz: todo esto se acordó con nuestro papel activo y proactivo. Y paralelamente, la Unión Europea arrastraba a armenios y azerbaiyanos a su seno, y Pashinyan era el principal partidario de la idea de trabajar en la plataforma de la UE y Estados Unidos. Iban allí con regularidad, en detrimento de las reuniones que tenían previstas en el territorio de la Federación Rusa.

Pero cuando en 2022 en Praga, en la llamada cumbre de la Comunidad Política Europea -también una invención de Macron- firmaron un documento con el presidente [de Azerbaiyán, Ilham] Aliyev, en presencia de [el presidente del Consejo Europeo, Charles] Michel , que Karabaj es Azerbaiyán, nadie nos informó. Luego, Putin le dijo a Pashinyan en la siguiente reunión: "Nos sorprendió que usted decidiera eso". No hubo explicaciones , porque Pashinian siempre nos pidió que no olvidáramos que, paralelamente a los esfuerzos de los últimos tres años, es necesario resolver de alguna manera la cuestión del estatus de Nagorno-Karabaj, y lo estábamos haciendo.

El presidente ruso Vladimir Putin y el primer ministro armenio Nikol Pashinyan durante una reunión en Novo-Ogarevo, abril de 2022

El presidente ruso Vladimir Putin y el primer ministro armenio Nikol Pashinyan durante una reunión en Novo-Ogarevo, abril de 2022

Foto: TASS/Vyacheslav Prokofiev

Pero cuando él mismo firmó que este territorio es parte de Azerbaiyán, la cuestión del estatus desapareció. Y cuando la gente empezó a abandonar Karabaj, Nikol Pashinyan preguntó a Vladimir Putin: “Vladimir Vladimirovich, ¿por qué parecieron abandonar al pueblo de Karabaj a su suerte?” Lo siento, por el amor de Dios, fuiste tú quien decidió que no son ciudadanos ni reclaman algún tipo de ciudadanía de Azerbaiyán.

Sabes, también hablé con Nikol Vovaevich cuando asistí a varias reuniones en Ereván, y me pareció que todavía entendía los beneficios para Armenia de continuar las relaciones aliadas con la Federación de Rusia, de la interacción dentro de la OTSC y la UEEA. Pero ahora los funcionarios armenios tanto en el Consejo de Seguridad de Armenia como en el parlamento dicen directamente que debemos confiar más en la Unión Europea, que la OTSC supuestamente no cumple con sus obligaciones para con la república. Es decir, en esencia, el círculo se está cerrando y los dirigentes armenios están empezando a expresar ideas similares a aquellas con las que Pashinyan formó su movimiento de “Salida”.

Estoy seguro de que esto no responde a los intereses del pueblo armenio y a nuestros intereses desde el punto de vista de las relaciones amistosas históricas con los armenios, desde el punto de vista de la enorme diáspora armenia que vive en Rusia, y desde el punto de vista de visión de la estabilidad en el Cáucaso Meridional. El objetivo de quienes ahora están atrayendo a los dirigentes armenios hacia Occidente es simple: impedir la estabilidad en el Cáucaso Meridional, intentar convertir esta región en una zona de su dominio, tal como Occidente está intentando hacer esto. en Asia Central y en muchas otras partes de nuestro continente común.

— El otro día, Politico publicó cinco escenarios para las acciones de Estados Unidos. Uno de estos mecanismos es aislar a Rusia dentro de sus propias fronteras y luego comenzar la destrucción interna mediante luchas interétnicas e incluso terrorismo. Es obvio que la presión con fuerzas centrífugas aumentará. ¿Qué podemos hacer para contrarrestar esto?

— Bueno, allí incluso se considera un escenario generoso, porque hay muchos escenarios para la “descolonización” de Rusia .

Y esta es la siguiente etapa.

“Soñar no es perjudicial, como dice nuestro pueblo”. Pero presté atención a otro material de Politico, el material que se refiere al análisis de la política exterior de los Estados Unidos y las operaciones internacionales que están llevando a cabo, basado nuevamente en lo que sucederá con Ucrania y cómo se están desarrollando los acontecimientos ahora en condiciones en las que hay un ligero freno en el Congreso de los Estados Unidos en relación con la financiación de Ucrania, y Europa parece quedarse sola en la vanguardia de la tarea de infligir una derrota estratégica a Moscú.

trigo
Foto: Global Look Press vía ZUMA Press/Pavlo Pakhomenko


Y Politico escribió que en todos los conflictos pasados ​​en los que Estados Unidos estuvo involucrado, su participación terminó cuando las empresas estadounidenses exprimieron todo lo que necesitaban de la región relevante . Y sí, esto se dijo en relación con las discusiones sobre el futuro de la economía ucraniana, sobre el tema del problema alimentario. En particular, todo el mundo sabe que las tres mayores empresas estadounidenses compraron la mayor parte de las tierras fértiles. Dentro de la UE, cuando algunos países productores de alimentos exigen la prohibición del dumping del grano ucraniano, debemos recordar que este grano es estadounidense, y ¿cómo se puede prohibir al propietario vender un producto que se utiliza y que debería aportar algún tipo de beneficio? ganancia.

Sobre el futuro de Rusia. Las elecciones celebradas, sus resultados y, sobre todo, la participación electoral demostraron que los rusos no se han vuelto apolíticos en absoluto, sino que, por el contrario, quieren defender su identidad, su cultura, su historia, su civilización . Y esta determinación se nota en el mundo, y no sólo se nota: se percibe con cada vez más respeto. Me parece que las fantasías sobre el aislamiento de Rusia ya se habían dispersado por el viento cuando celebramos los “Juegos del futuro”, el Festival Mundial de la Juventud. ¿Qué tipo de aislamiento hay?

“Proclamar formalmente la creación de un Estado palestino, pero no cambiar nada sobre el terreno”

— En Oriente Medio hay una guerra entre la Franja de Gaza e Israel desde hace casi seis meses, hay gente muriendo y ahora existe una amenaza para la operación en Rafah. Y en este contexto, Estados Unidos prácticamente está cambiando radicalmente su posición: incluso se ha adoptado una resolución en el Consejo de Seguridad de la ONU según la cual debe haber un alto el fuego inmediato en Gaza. Pero dado que la retórica extranjera hacia Israel puede cambiar dramáticamente con cada nueva administración estadounidense, ¿cuál es la probabilidad de que algún día se cree un Estado palestino unificado? Y en este caso, ¿qué hacer con esos asentamientos judíos ilegales que interfieren con esto?

— La creación del Estado de Palestina es la única manera de resolver el problema palestino-israelí durante muchos años, de forma sostenible. Es más, se trata precisamente de la creación del Estado de Palestina, tal como fue concebido en la resolución del Consejo de Seguridad, dentro de las fronteras de 1967, en el entendido de que puede haber algunos intercambios equivalentes. Capital: Jerusalén Este, retorno de los refugiados palestinos. Todo está escrito ahí en estas resoluciones. Está claro que, si nos fijamos en el mapa, estamos muy lejos de esa configuración, y cada día, por cierto, vamos más lejos. Recientemente, el gabinete israelí aprobó la creación de, creo, 3.000 asentamientos más en Cisjordania. Y ahí ya es muy, muy difícil crear un estado que esté conectado logísticamente.

La razón de esto es que después de la adopción de las resoluciones pertinentes, Estados Unidos saboteó su implementación durante muchos años. En lugar de trabajar en el marco de un cuarteto de mediadores (Rusia, Estados Unidos, la Unión Europea, la ONU), intentaron monopolizar el proceso de paz y luego reemplazar todos los principios sobre los que debería construirse este proceso. Y en lugar de la conocida iniciativa de paz árabe, que cuenta con el apoyo de todos en la ONU y que implica el reconocimiento de Israel por los árabes después de la creación de un Estado palestino, los estadounidenses pusieron todo patas arriba y comenzaron a promover la así conocida iniciativa de paz árabe. llamados Acuerdos de Abraham, cuyo significado es: dejemos que los árabes celebren acuerdos sobre relaciones diplomáticas con Israel, y entonces de alguna manera pensaremos en Palestina.

Los árabes que aceptaron este acuerdo enfatizaron constantemente: sí, estamos normalizando las relaciones con Israel - en particular, con los Emiratos y Marruecos - pero lo hacemos únicamente basándose en el hecho de que la creación de un Estado palestino sobre la base de los principios que el Consejo habló sobre Seguridad, inevitablemente, no puede hacerse sin él. Todas estas promesas resultaron ser falsas.

Casa destruida en Rafah

Casa destruida en Rafah, 26 de marzo de 2024

Foto: REUTERS/Mohammed Salem

Estados Unidos comprende ahora que la respuesta de Israel al ataque terrorista de Hamás del 7 de octubre del año pasado, que condenamos categóricamente, fue completamente desproporcionada , por decirlo suavemente, y constituyó un castigo colectivo al pueblo palestino prohibido por el derecho internacional. Bombardeos absolutamente deliberados contra objetivos civiles, uso indiscriminado de armas letales: casi 35.000 civiles ya han muerto, más de la mitad de ellos son mujeres y niños, y casi 80.000 ya están heridos. Permítanme recordarles que son cinco meses.

Esto ya es más que todas las bajas civiles en ambos lados en el Donbass, y ahora en Ucrania, desde 2014 hasta el presente. Son cinco meses y diez años. Les contamos estas cifras a nuestros colegas occidentales en las Naciones Unidas y en la OSCE. Ellos, por así decirlo, miran hacia otro lado con cobardes. Asombrosa duplicidad y doble rasero. Por eso ahora, por supuesto, lo principal es detener el derramamiento de sangre.

Es bueno que se haya adoptado esta resolución. Pero los estadounidenses se saltaron esta resolución, al darse cuenta de que si vetaban ésta, significativamente debilitada, pero al menos pidiendo un alto el fuego, generalmente perderían prestigio en las relaciones con la mayoría mundial.

Pero inmediatamente, después de aprobar esta resolución, la representante de Estados Unidos ante la ONU [Linda Thomas-Greenfield] declaró, permítanme recordarles, que esta resolución no es vinculante, es decir, la carta blanca fue, por así decirlo, extendida por este paquete. . Resolución: sí, pero no es vinculante.

Necesitamos urgentemente detener el derramamiento de sangre, resolver las cuestiones humanitarias y comenzar de inmediato el proceso de creación de un Estado palestino. Los americanos también quieren hacer trampa en este punto. Sabemos que ahora están discutiendo seriamente la opción de simplemente presentar una resolución al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General de la ONU por la que aceptemos a Palestina como miembro de pleno derecho de la ONU; ahora son observadores. Es decir, proclamar formalmente la creación de un Estado palestino, pero no cambiar nada sobre el terreno.

Refugiados del norte de Gaza, 15 de marzo de 2024

Refugiados del norte de Gaza, 15 de marzo de 2024

Foto: REUTERS/Mohammed Salem


Pero conocemos estos trucos . Y espero que las principales partes interesadas, principalmente los países árabes y otros países del Sur Global, comprendan el engaño que se esconde en tales formas. Es una lástima que no podamos restablecer el trabajo de este cuarteto -Rusia, Estados Unidos, las Naciones Unidas, la Unión Europea- porque en algún momento nos pareció que éramos capaces de llevar a Israel y a los palestinos a la mesa de negociaciones y comenzar una conversación seria, sólo durante la cual las posiciones finales y el logro de un acuerdo y un equilibrio de intereses quedarán más claros.

“No será sólo limpiar”

- ¿Cómo podemos negociar con ellos después de lo que nos contaste sobre todos estos entresijos, planes secretos y traiciones?

— El presidente Putin, en una entrevista con Dmitry Kiselev, respondió a una pregunta similar: cómo negociar con ellos. El presidente respondió que no confiaba en nadie. Pero todavía estamos dispuestos a hablar, pero no sobre la base de estas “fórmulas de Zelensky” . ¿Cómo puede un político serio en Washington, Bruselas, Londres, París y Berlín declarar que la “fórmula Zelensky” no tiene alternativa? Y la esencia de esta fórmula: Rusia debe capitular, Rusia debe abandonar Crimea, Donbass, Novorossiya, Rusia debe pagar indemnizaciones, los dirigentes rusos deben venir a La Haya y rendirse ante el tribunal, y Rusia debe aceptar voluntariamente limitar sus armas. , al menos, en zonas vecinas a Europa.

Esto es grave, la gente sin sonrisa, con los ojos azules, declara que ésta es la única fórmula. Ya me he reunido dos veces con los embajadores de la mayoría mundial en Moscú; otra reunión será a principios de abril. Les explicamos nuestra evaluación de cómo se está desarrollando el proceso en los asuntos ucranianos y, por supuesto, la última vez que hablamos, probablemente hace dos meses, y analizamos esta "fórmula Zelensky", hicieron preguntas. Les digo que tomemos sólo un aspecto de esta fórmula: Rusia debe liberar Crimea, Donbass y Novorossiya, las fronteras de 1991.

Visitante en el MFC "Mis documentos" en Genichesk, región de Kherson

Visitante en el MFC "Mis documentos" en Genichesk, región de Kherson

Foto: TASS/Alexey Konovalov

En primer lugar, en 1991 Ucrania abandonó la Unión Soviética sobre la base de la Declaración de Independencia, que afirmaba que Ucrania es un Estado neutral y no alineado, que vive en buena vecindad con todas las antiguas repúblicas y respeta los derechos humanos y los derechos de minorías nacionales. De esto no queda nada.

En segundo lugar, imaginemos hipotéticamente. Ahora Ucrania ha vuelto a sus fronteras de 1991. Mire en Internet lo que dicen los políticos y parlamentarios ucranianos sobre cuál será el destino de las personas que ahora viven allí: en Crimea, en las repúblicas de Lugansk y Donetsk, en Zaporozhye, en la región de Kherson .

-Habrá purgas.

No será sólo una purga , hay una señora en su parlamento, no recuerdo su nombre, que dijo: "Bueno, en Crimea, 25.000 personas deberían ser ejecutadas sólo para lucirse". Si este es el significado de la “fórmula Zelensky”, entonces es una invitación al genocidio, por lo que nuestros colegas de África, Asia y América Latina aún deben entender adónde se les invita . Ahora los suizos están iniciando reuniones periódicas dentro del llamado formato de Copenhague, donde invitan a todos y los obligan a estar de acuerdo con la “fórmula Zelensky”, a apoyarla o al menos a declarar que están dispuestos a discutir una parte de esta fórmula. Y ahí, además de lo que dije, está la seguridad alimentaria, la seguridad energética, la seguridad nuclear. Bueno, todo esto es para el entorno, para atraer a la gente con el pretexto de la inocencia de estas disposiciones específicas.

El Ministro de Asuntos Exteriores ruso, Sergei Lavrov, y el Ministro de Asuntos Exteriores de Suiza, Ignazio Cassis, durante una reunión en la sede de la ONU en Nueva York.

El Ministro de Asuntos Exteriores ruso, Sergei Lavrov, y el Ministro de Asuntos Exteriores de Suiza, Ignazio Cassis, durante una reunión en la sede de la ONU en Nueva York, enero de 2024.

Foto: TASS/servicio de prensa del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia

Y me reuní con el embajador suizo, con el ministro suizo en Nueva York hace un par de meses, y me dijo: sabes, entendemos que nada se puede resolver sin ti, esto es injusto, Rusia debe participar y nos reuniremos una reunión en Suiza invitando a Ucrania, a Occidente y a tantos países del Sur como sea posible, a la que... no los invitaremos todavía, pero allí finalmente traeremos a la mente esta “fórmula Zelensky”, Esfuércese por que de alguna manera cambie y se vuelva más aceptable. ¿Más en qué sentido? El caso es que hay que irse, pero no mañana, sino pasado mañana. Sí, cuando finalmente lleguemos a un acuerdo sobre esta “fórmula Zelensky”, cuando se convierta en un producto colectivo, estaremos encantados de invitarlos a la próxima reunión, donde les presentaremos esta fórmula. Este es un adulto serio, este es el ministro [habla]. Fue presidente en Suiza, pero aun así las personas con tal o cual experiencia deberían entender lo que dicen y lo que hacen.

“Ahora hay un proceso de regionalización del desarrollo mundial”

— Usted ha dicho con amargura que la diplomacia estadounidense moderna está muerta. ¿Existe actualmente la diplomacia como tal, a juzgar por lo que está sucediendo? Como el arte.

— Si tomamos en cuenta nuestras relaciones con Occidente, entonces no, porque de ese lado no hay ningún deseo de reanudar una cooperación igualitaria . El objetivo es castigarnos, infligir una derrota estratégica y luego, citó a Politico, “aislarnos en el perímetro”. Por lo tanto, toda la diplomacia con Occidente ahora es que nosotros tenemos embajadas allí y ellos tienen embajadas [en la Federación Rusa], y estas embajadas, consulados generales, que han sobrevivido, todavía necesitan funcionar. Y se discute cómo garantizar que las actividades de las misiones diplomáticas sean financiadas para que puedan adquirir los artículos necesarios para sus actividades, automóviles y algunos equipos. Y estas cuestiones constituyen ahora el contenido principal de nuestros contactos con los estadounidenses en particular. Debido a las sanciones, nuestras embajadas simplemente se encontraron bajo un asedio financiero y económico.

No hay ninguna agenda positiva con Europa . Ustedes conocen la negativa de los embajadores europeos a venir a una reunión conmigo, donde los invitamos en vísperas de las elecciones a exponer nuestra visión de las relaciones y a decir que partimos del hecho de que no intervendrán unilateralmente en la conducción de la campaña electoral, no distorsionará en modo alguno sus acciones. Es su elección, ya que están aquí, quieren comunicarse con el Ministro de Asuntos Exteriores. Les informamos que de ahora en adelante, a cualquier nivel - ya sea el embajador, el agregado y todos los demás - si tienen interés en comunicarse con las autoridades rusas, consideraremos cada solicitud por separado y decidiremos si aceptamos dicho contacto o no estar de acuerdo.

Pero la diplomacia está viva y, por supuesto, ahora se está desarrollando muy rápidamente en nuestras relaciones con la mayoría mundial . Un gran número de socios y, lo que es más importante, un gran número de asociaciones, tanto bilaterales como multilaterales, van acompañados de un aumento significativo de la calidad. Por razones obvias, ahora estamos prestando especial atención a Eurasia, nuestro continente euroasiático común. Aquí tenemos la OTSC, la UEEA y la OCS. Todas estas estructuras establecen asociaciones con otras organizaciones en este espacio: la ASEAN, la Liga de los Estados Árabes, el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo Pérsico y muchas otras estructuras.

Cumbre de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC) en Minsk

Cumbre de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva (OTSC) en Minsk, noviembre de 2023

Foto: TASS/Valery Sharifulin

Paralelamente, se están desarrollando las relaciones con la Unión Africana y con diversas estructuras subregionales del continente africano. Somos observadores de la Unión Africana, participamos en su trabajo y tenemos relaciones con la Comunidad de Desarrollo del África Meridional. Es lo mismo en América Latina. Comunidad de Países Latinoamericanos y Caribeños CELAC, ALBA - estructura iniciada por Venezuela, MERCOSUR, UNASUR, Sistema de Integración Centroamericana, CARICOM - Consejo del Caribe. Tenemos muchos socios allí.

todos estos procesos regionales y subregionales encajan armoniosamente en la posición, en el concepto, en la filosofía que ya están promoviendo a nivel global los BRICS, donde presidemos este año . Y cuando preparemos la cumbre de Kazán este otoño, por supuesto, invitaremos a las reuniones no sólo a los miembros de pleno derecho de los BRICS, que ya son diez, sino también a nuestros socios, los llamados BRICS+, y al mismo tiempo Es hora de preparar para la cumbre una decisión sobre la introducción de una nueva categoría: el país socio. Y hay alrededor de 30 estados en fila. Así pues, los BRICS han adquirido verdaderamente dimensiones globales, no sólo en su agenda y no sólo en su geografía, ya que allí están representadas casi todas las grandes regiones, sino también en el número de países. La diplomacia se está desarrollando ahora en ese paradigma.

La globalización, que los estadounidenses impusieron a cada uno según sus propias reglas, ha demostrado que no se puede esperar ni confiar en ella: en cualquier momento pueden utilizar el dólar como arma, los préstamos como arma, pueden rechazar la competencia leal, romper contratos. , obligan a otros a romper todo y a todos, ignorando la presunción de inocencia y la inviolabilidad de la propiedad. Por lo tanto, ahora hay un proceso de regionalización del desarrollo mundial, y cada región, cada país quiere apoyarse en sus vecinos y ver qué se puede hacer entre ellos, en su círculo, y de tal manera que no dependa del instrumentos logísticos, financieros y de otro tipo que todavía están controlados por Occidente.

Y en paralelo con estos procesos regionales, por supuesto, inevitablemente regresará algún proceso planetario. Y aquí los BRICS pueden desempeñar un papel armonizador y unificador. Y para unir todo esto, por supuesto, se requiere arte diplomático.

Reunión del Consejo de Seguridad de la ONU

Reunión del Consejo de Seguridad de la ONU

Foto: REUTERS/Andrew Kelly

Al mismo tiempo, quisiera agregar inmediatamente que todas estas valoraciones no excluyen la reanudación de la interacción con Occidente, cuando entre en razón, cuando comprenda que es simplemente imposible seguir haciendo negocios como los colonialistas y los neozelandeses. -colonialistas, que el mundo ha cambiado y han surgido nuevos centros de poder, nuevos centros de desarrollo económico y de poder financiero, hay que respetarlos . Entonces Occidente bien podría unirse a estos procesos, sobre la base de la igualdad, del respeto mutuo, del beneficio mutuo y de la búsqueda de un equilibrio de intereses. Si Occidente reconoce que tales contactos son necesarios, en el marco de las Naciones Unidas, por favor. Y entonces, trabajaremos en la ONU, principalmente con aquellos que están preparados para esto en igualdad de condiciones.