TAKE THEM OFF TERESA
Ydinenesia
i vezsonannitse; aburrido e insomne, grito: i dont like those rings on your nostrils,
take them off, Teresa.
You are good company, though no need to become encomiastic.
Paseo por el ribete abocado al estero de la playa que arranca desde la muga y
cruza los puertos. Es camino real.
El lituo de los arúspices afianza mis manos, da seguridad, es el báculo con el cual marcho, me limpia del vitriólico atramentum.
Hoy ya no lo veo todo negro. Salió el sol, la hoja del calendario apunta al mes de febrero. Carnestolendas.
Enviran los almendros madrugadores nuncios de la primavera.
Una helada y se nos va la cosecha al carajo. Pero estoy contento
Luscinia me escribió diciendo que
no está preñada (beremennaia). Es una vestal rusa
No hay comentarios:
Publicar un comentario