ШЕКСПИР — АНТИВАТИКАНИСТ-КАТОЛИК (IV)
Сгорая от фаррагосто, я перелистываю книгу, страницы которой хранят аромат пальцев моей возлюбленной, какие-то пометки на полях.
В его памяти запечатлены воспоминания о том, как мы оба были студентами в городе Халле, одном из самых уродливых городов Королевства, но который был ареной великой любви. Воспоминания о доме 441 по Беверли Роуд. Она теперь пожилая женщина, а я, бедный дряхлый испанец, живу с женщиной, которая на меня кричит и т. д.
Но я отклоняюсь от темы. Сегодня я собираюсь поговорить о христианских ценностях Шекспира. Возможно, он был скрытым, тонким католиком, незаметным для всего шоу-бизнеса, который таился вокруг The Globe в Лондоне.
Драматург не мог быть папистом. Папство — термин, который противен каждому добропорядочному англичанину, считающему, что Бога не следует смешивать с политикой. Это проявляется в его коллоквиумах, это очевидно в уважении, которое он испытывает к древней литургии, эпактам, миссалам, святым христианского календаря.
Он жил в глубоко религиозной Англии в эпоху перемен и, в отличие от испанских писателей, почти все из которых были обращенными в христианство, больше искал вдохновения в персонажах классической мифологии. Не в Библии.
Он был гуманистом, который чтит серафический орден в лице монаха Лоренцо, скромного францисканского эксперта по лекарственным травам и который женится на двух влюбленных, спрятавшихся в его келье. Ромео идет к нему просить совета, чтобы излечить его тоску: он влюбился в Капулетти. У него большие проблемы. Есть ли какое-нибудь средство от этого? Я думал, ты пришел поговорить со мной о Розалин.
Нет Розалин, моего отца.
Но где ты был всю ночь, ругаясь?
Еще один персонаж, чудесно описанный по католическому кодексу ценностей, где вера соседствует с плутовством и небожительством, — это кормилица Джульетты.
Своими вкусными парламентами он ставит на сцену «Старую веселую Англию» Чосера и всю средневековую поэзию. Его блестящие абзацы встречены Меркучо с некоторым скептицизмом и сильными словами:
─ Сводная, сводная (шлюха, шлюха)
В 16 веке по всей Европе было много представителей древнейшей профессии.
Конечно, это был век любви, как я показываю в своей книге «Лозана Андалуза».
Тротаконвенты возле казарм, бордели от дома к дому, соборы во влажных кварталах и солдаты, вернувшиеся в сладкий Альбион после того, как заразили множество ландскенетов во время разграбления Рима или во время осады Вены против турок.
Обо всем этом есть отсылки к произведениям Шекспира: к духам французской зла и к солдатам, вернувшимся из походов во Фландрию.
Лексика английского языка почти бесконечна: заяц (заяц), шлюха, шлюхи, бабы, девицы, кабаны, шлюхи и т. д. Возможно, любовница Джульетты, пожилая и полная, но все еще красивая, была одной из числа этого бесконечного множества встречающих.
Однако ее муж Питер, настоящий джентльмен, собирается вытащить кинжал, когда слышит оскорбления Маркучо в адрес своей жены. В третьем акте она выходит на сцену и сообщает, что только что разговаривала с братом Лоренцо и на следующее утро добрый францисканец обвенчает их в своей келье.
Свадьба была тайной, как и наша осенним днем 1969 года в Хорнчерче.
Сюзанна была прекрасна. Мы не были ни Ромео, ни Джульеттой, но чувствовали себя самой счастливой парой на свете.
Два бунтовщика, раненные дротиком Купидона в эпоху хиппи, потерявшие сознание и сумасшедшие, игнорирующие социальные условности. Ну, я скучаю 54 года спустя.
Сюзанна Хью заслуживала звание самой красивой девушки Англии. Свадьба в стиле. Я плачу и раскаиваюсь в величайшем грехе моей жизни, в том бедствии и неуважении моей безумной юности, но теперь нет выхода.
No hay comentarios:
Publicar un comentario