2020-12-03

AL TENIENTE SILVINO PARRA EN SU LECHO DE MUERTE

 

A MI PADRE MORIBUNDO

 

Estabas, padre mío,

Tendido en aquel lecho blanco

En la sala aséptica

La muerte es silenciosa

Iban y venían las enfermeras

Te vi estremecerte en el rigor mortis

La muerte no es el final

En Gómez Ulla cuerpo de guardia

Arriaban bandera

Y no había consuelo a nuestro dolor

Toque de silencio para siempre

Y oración

En la pantalla el computador

Del marcapasos se fue a horizontal

dejaronse para siempre las horas sima y las horas valle

Adiós para siempre Adios

MOSCÚ LLEGA EL INVIERNO

"El brillo de la nieve se suaviza, casi acaricia el ojo". Clásicos - sobre el invierno de Moscú

"El brillo de la nieve se suaviza, casi acaricia el ojo".  Clásicos - sobre el invierno de Moscú
P. Bouchard. Vista del Kremlin y la Catedral de Cristo Salvador en invierno. 1890
Nikolai Gogol añora Roma y exige cocinar ravioles, Alexander Pushkin tiene un corte de pelo de vieira y León Tolstoi se aburre en sociedad y caza un oso.

El primer día de invierno abrimos cartas y diarios de clásicos rusos. Descubriremos lo que soñaron, lo que les molestó y lo que temieron, mirando los copos de nieve, las ramas desnudas de los árboles y conciudadanos bien vestidos.

Pushkin piensa en la belleza

“¿Cómo tuviste el corazón para escribirlo? ¿Cómo pudiste pensar que estaba atrapado en Nizhny por culpa de esta maldita princesa Golitsyna? ¿Conoces a esta princesa Golitsyna? Ella es una gorda como toda tu familia junta, incluyéndome a mí " (de una carta a Natalia Goncharova, 2 de diciembre de 1830)

Alexander Pushkin escribió esta carta a su esposa Natalia Goncharova el 2 de diciembre de 1830, pocos días antes de su tan esperado regreso a Moscú. Detrás - los tres meses que el escritor pasó en su finca Boldino, donde estuvo atrapado en cuarentena debido al cólera furioso, adelante - una feliz vida familiar con una niña, cuyos padres buscó el favor de tanto tiempo.

V. Hau.  Retrato de N. Pushkina.  Fragmento.  1843 añoV. Hau. Retrato de N. Pushkina. Fragmento. 1843 año

En separación, la poeta le enviaba constantemente cartas llenas de amor, ternura y cuidado. Y, a veces, ironía: Pushkin de alguna manera le preguntó en broma a la novia si se había casado con otra persona durante este tiempo. Natalya Nikolaevna, quien se tomó en serio su ataque, en respuesta, acusó al novio de que aún no había ido con ella debido a Avdotya Golitsyna, a quien visitaba a veces. Goncharova, como todo el séquito de Pushkin, sabía que antes, en 1817-1820, estaba enamorado de una hermosa princesa.

Justificándose, el poeta caminó poco halagador sobre su apariencia, como si olvidara que hace unos diez años pasaba todas las tardes en el salón Princesse Nocturne, como se llamaba Golitsyn, y le dedicó ferviente poesía. Quizás ni siquiera era astuto, tratando de justificarse. En la década de 1830, muchos de los que conocieron a la princesa lamentaron que su antigua belleza la hubiera abandonado. Esta circunstancia, sin embargo, no molestó a la propia Golitsyna: las matemáticas, la filosofía y la literatura interesaron a esta dama más que las apariciones espectaculares en los bailes.

O. Kiprensky.  Retrato de A. Pushkin.  Fragmento.  1827 añoO. Kiprensky. Retrato de A. Pushkin. Fragmento. 1827 año

Pero Pushkin en diciembre de 1830, aparentemente, a menudo pensaba en la fugacidad de la belleza, tanto de otra persona como de la suya propia. Esto es lo que le escribió a su amigo, el oficial Nikolai Alekseev, ya al llegar a Moscú:

“Escribes que has envejecido, mi eternamente joven; Me gustaría mirar tu cabeza calva y tus arrugas; Probablemente, tampoco me habrías reconocido: me he llenado de patillas, me he afeitado bajo una vieira, me he calmado, flácido, pero eso no es nada, ¡he conspirado, alma mía, conspirado y me casaré! y sin duda le haré saber lo que es una vida matrimonial " (de una carta a Nikolai Alekseev, 26 de diciembre de 1830)

Gogol espera la primavera

“¡Si supieras lo dolorosa que es mi existencia aquí, en mi país! Espero y no puedo esperar a la primavera y el momento de ir a mi Roma, a mi paraíso, donde volveré a sentir frescor y fuerza refrescándose aquí ” (de una carta a Mikhail Maksimovich, 10 de enero de 1840)

El destinatario de esta triste carta es un filólogo, historiador, poeta, rector de la Universidad Imperial de Kiev Mikhail Maksimovich, con quien Nikolai Vasilyevich mantuvo correspondencia. Desde Italia, donde Gogol prefería pasar su tiempo, en el invierno de 1839/1840 llegó a Rusia por negocios. Necesitaba arreglar el destino de las hermanas Anna y Elizabeth: se acababan de graduar del Instituto Patriótico en San Petersburgo y no sabían qué hacer a continuación. El hermano cariñoso decidió trasladarlos a Moscú.

Día y noche anhelaba Roma y soñaba con volver allí lo antes posible, imaginando, en lugar del Moscú invernal, los paisajes de la ciudad eterna bañada por el sol. La expectativa de una nueva reunión se vio alentada por la comida italiana: el propio Gogol preparó perfectamente la pasta  y exigió lo mismo a los chefs de todos sus amigos.

F. Moller.  Retrato de N. Gogol.  Fragmento.  1841 añoF. Moller. Retrato de N. Gogol. Fragmento. 1841 año

Entre aquellos cuya cocina fue influenciada por Gogol se encontraba Pavel Nashchokin, un filántropo que desperdiciaba sin pensar su enorme fortuna, uno de los principales excéntricos de Moscú. Se cree que fue él quien se convirtió en el prototipo del terrateniente derrochador Khlobuev de Almas muertas de Gogol. Especialmente para las visitas del escritor, Nashchokin a menudo ordenaba a su chef que pidiera ravioles, un plato tradicional italiano similar a las albóndigas, con relleno de carne, queso o verduras.

“… En cuanto a mí y mis hermanas, ciertamente lo estaré. Solo la petición es la misma vieja y vieja: por el amor de Dios no se alimente. Enrolle los ravioles y llénelos, de modo que por la tarde tengamos al menos algo así como de dos patas " (de una carta a Pavel Nashchokin, segunda quincena de diciembre de 1839)

Maria Ivanovna, "querida mamá", recibía regularmente mensajes de su hijo. En uno de ellos, Nikolai Gogol la invitó a visitar Moscú con la confianza de que podría alegrar el tiempo de su estadía en esta ciudad.

"... Estoy seguro de que vendrás a Moscú con nosotros, mientras la carretera de invierno todavía está allí y todavía puedes hacer el camino de aquí y de regreso fácilmente" (de una carta a Maria Gogol-Yanovskaya, 25 de diciembre de 1840)

El escritor le ruega que de alguna manera obtenga el dinero para el boleto; él mismo, por desgracia, aún no puede ayudar con nada, pero tratará de encontrar dinero para ella en el camino de regreso. Confieso que me gustaría que vieras Moscú. Te divertiría, mientras que el movimiento y el movimiento te revivirían ”, escribe.

"Todavía no me he recuperado del todo, estoy cansado y no puedo seguir con mis asuntos como me gustaría, y lo más importante, me he encontrado con muchos obstáculos inesperados e imprevistos" (de una carta a Maria Gogol-Yanovskaya, 29 de diciembre de 1841)

Después de terminar su negocio en Moscú, Gogol regresó a Italia. Y en septiembre de 1841 regresó nuevamente, con el manuscrito del primer volumen de Dead Souls, listo para ser entregado a los impresores. Pero la visita se prolongó: estas son las circunstancias imprevistas sobre las que Gogol le escribe a su madre. "Dead Souls" comenzó a publicarse en la imprenta de la Universidad de Moscú incluso antes de que se recibiera el permiso, con la confianza de que así sería. Pero categóricamente no querían publicar el libro, no estaba censurado.

Para sortear la prohibición, Gogol tuvo que usar todas sus conexiones y recurrir a sus amigos más influyentes. Entre ellos se encontraban el editor Vladimir Odoevsky, el editor en jefe de la revista Sovremennik Pyotr Pletnev y otros. En 1842, el libro se publicó con el título "Las aventuras de Chichikov, o las almas muertas, un poema de N. Gogol" y sin uno de los capítulos.

Turgenev piensa en los cachorros

"Estoy solo en mi habitación; ya es muy tarde; la luna brilla maravillosamente; el brillo de la nieve se suaviza, casi acariciando el ojo. Diana está conmigo; engordó mucho y, si Dios quiere, en menos de un mes dará a luz cachorros parecidos a ella, porque la encontré aquí un señor que se parece exactamente a ella y es conocido por sus talentos " (de una carta a Pauline Viardot, diciembre de 1850)

De manera conmovedora, Ivan Turgenev le contó a su amiga de toda la vida Pauline Viardot sobre su amado perro de caza, al que adoraba. Un poco más tarde, informó sobre siete cachorros. La escritora habló con ternura y orgullo de la ferocidad con la que una joven madre protege a los pequeños: "Tiene unos ojos terribles ... Salvo yo, nadie se atreve ni a acercarse a ella".

I. Repin.  Retrato de I. Turgenev.  Fragmento.  1874 añoI. Repin. Retrato de I. Turgenev. Fragmento. 1874 año

En general, en el invierno de 1850, se sintió en ascenso. Su obra "The Bachelor" se representó con éxito en dos teatros a la vez: el teatro Alexandria en San Petersburgo y el teatro Maly en Moscú. En este último, uno de los papeles fue interpretado por el gran Mikhail Schepkin, del que Turgenev estaba encantado.

“No te escribí ni el sábado ni el domingo; me sentí lento, por no decir estúpido. Hoy mi obra se repite, aquí se realizan representaciones dramáticas solo tres veces por semana. Espero dar un paseo hoy; el clima está bien. Los cachorros de Diana finalmente abrieron los ojos; son muy divertidos, muy lindos y muy sanos " (de una carta a Pauline Viardot, enero de 1851)

La alegría de un invierno feliz pronto se vio ensombrecida por la enfermedad y la mala salud: el escritor tuvo un "catarro con una fiebre bastante fuerte", que lo obligó a dormir durante cuatro días. Esto impidió su partida a San Petersburgo.

Tolstoi va a soportar

En el invierno de 1857, Lev Nikolaevich estaba insoportablemente aburrido: definitivamente no estaba satisfecho con la sociedad de Moscú, de lo que se quejó con el escritor Vasily Botkin, con quien mantuvo correspondencia. La carta fue escrita antes del primer viaje de Tolstoi al extranjero, planeaba ir a París.

“Viví aquí y viviré estos ocho días no muy bien, de alguna manera distraídamente en contra de mi voluntad. Yo voy aquí a la luz, a las bolas; y sería divertido si los inteligentes no me superaran. Gente agradable y mujeres están sentadas en la misma habitación, pero no hay forma de llegar a ellas, porque los inteligentes o inteligentes te agarran por el botón y te dicen algo. Una salvación para bailar, que comencé a hacer, por extraño que te parezca " (de una carta a Vasily Botkin, 20 de enero de 1857)

I. Repin.  Retrato de León Tolstoi.  Fragmento.  1887 añoI. Repin. Retrato de León Tolstoi. Fragmento. 1887 año

Y esta entrada hizo Lev Nikolaevich Tolstoi en su diario el 25 de diciembre de 1858: “Vine a Moscú con niños. El reinicio falló. Se necesita dinero en todas partes. Fui a cazar un oso, 21 maté a uno; 22 me mordió. Derrochó dinero ".

Su amigo cercano Afanasy Fet le contó sobre el cazador Stepan Gromek, un hombre que no sabía qué era el miedo. Tolstoi se interesó, pidió presentárselo y luego pidió ir a cazar con él. El valiente conde anunció que quiere ir al oso.

La caza, debido a la cual tuvieron que conducir desde Moscú a la ciudad de Vyshny Volochek, casi terminó en tragedia: el oso, herido por Lev Nikolaevich, se enfureció y atacó al culpable de sus problemas. Uno de los miembros del grupo, el cazador Ostashkov, ahuyentó a la bestia. Y el escritor tiene dos pequeñas cicatrices en la frente en recuerdo de esto. Habló de este caso en el cuento infantil "La caza es más grande que la servidumbre" .

Esferas:Cultura 

murió giscard los diablos hacen algarabía en los infiernos `por este franchute maldito cabrón un hispanofobo. era judio roxhild

2020-11-30

zamarreando

 

 

ZAFIOS MANFLORITAS BUJARROS Y BARDAJES CONSUELOS DE LA RED

 

 

Zafios manflóricos

Zafios y repetitivos

Los manfloritas llegan tarde

A los cenáculos del amor

Tiéndete en el triclinio

Hazte una paja, corazón

Tiempos recios

Doce meses muy duros

Daca acá el consolador

Fue un año bisiesto 2020-12-01 que termina gracias a Dios

Pero habrá que hacer de tripas corazón

Cuida tu bandullo

No crie berros el ombligo

Gárgaras mañaneras sine qua non

Y a la tarde masturbación

Las rusas de internet

Se te abren de piernas

Paga un toquen con la Visa

Echa un dólar

Palmaditas en el culo

Los zamoreños llevan el bodigo

En procesión

Costanilla arriba

Tiempo redondo

Altares vacios

General aburrimiento

E incomunicación

Los militares se van de Loyola

El moños se corre de gusto

Otegui el asesino mueve a compas el acordeón de la muerte

Entre amenazas

Empieza la función en la gran sinagoga

Días amargos para
España de perdición

Pedos de Satanás oliendo a azufre

Los paisajes se han vuelto luciferinos

Sánchez visita un hospital entre abucheos

Rodeado de gorilas

Y chaquetas antibalas

Mucho miedo tiene ese mamón

Yo me pongo a leer Café de Artistas

De CJC

Vino una hetaira y se puso a tocar el violín con el coño

Habilidades griegas

Jamás se vio cosa igual

Una cruja instrumento de percusión

El sexo por la red

Príapo y Aqueronte

Aguardan la embestida

Tiene los dedos largos

Y zahareño se pone de puntillas

Hace mil visajes

Tenada  berreadora

Este redil del amor

Que cobija todos los vientos

Sexo global

A petición del usuario

Un chisquete una moneda

Por una urna de cristal

Nalgas prietas

Chichis al aire libre

Pollas al desgaire

Colgantes pechos

Senos descomunales

Roma madre

Un chupete quiero

Poner mis labios

En esa areola de recién parida

Melenas al viento

De la cibernética mancebía

Gimen las sacerdotisas del gusto

Pronto llorarán