2024-07-08

BAILANDO CON LA MÁS FEA

 

1981 vaya una nochebuena

pasaron tres décadas, un soplo, y aquel tiempo me llega enredado entre los bigotes de Lech Walesa, los mineros arrodillados en los astilleros de Gdansk, los curas oyendo confesiones. En las noches escuchaba la onda corta en aquella radio enorme y lujosa que tenía un ojo mágico con pestaña azul, algo siniestro que recordaba a la guerra y el guial daba vueltas en circunferencia… aquí Polonia hasta captar la señal… radio Varsovia. Ya están ahí, pero mentira. Todo era mentira. Los tanques rusos no acaban de llegar nunca. Las malas lenguas decían que Lech era hijo del propio papa pues es costumbre inveterada- acabo de leer a Gogol que se refiere a los polacos como herejes- de que toda polonesa tiene a gala (una bendición del Altísimo) ser fecundada por un “papiesa”. El general Jaruselski gastaba gafas negras y se parecía un poco a don Bienvenido, el magistral de la catedral de Segovia, pero los tanques soviéticos no llegaron nunca. Aquel fue el año del cambio o si se quiere el Apocalipsis. Ya se cuarteaba el muro y yo me entretenía velando radiofonías y comiendo turrón. Había escrito un par de novelas “el diablo en lo alto de la cornucopia de cobre” y “cónsul de España en nueva york” (fallidas) y de allí trajeron el “Guernica” un mural que tanta guerra dio con eso de las libertades y del que se han escrito hartas tonterías. Picasso lo pintó, más bien, garabateó  borracho. Mucho nos está durando aquella curda propagandística a los españoles. Fue el año en que estalló la guerra de las galaxias y Tejero subió a la tarima del Congreso de los Diputados. Quieto todo el mundo. Una mascarada. Agentes de la Cía, esos tipos de gabardina, la pipa y la “uzzi” bajo el halda, un bulto disimulado en el sobaco, cubrían carrera hacia la puerta de Alcalá. 23F la intoxicación etílica les duró hasta la madrugada. ¡Ay Jesús del gran poder! Fuese y no hubo nada pero lo de Polonia sí parece que iba en serio. Wojtyla, que ahora creo que es santo, estaba metido en aquel ajo. Las tusonas de siempre azotaban las aceras de Sol y calle la Cruz. Chicote sirvió un coctel a los recién llegados pero aún no habían aflorado las Mediawomen feminazis mediáticas emperatrices de los telediarios contándonos cosas macabras y el audiovisual estaba en mantillas. Yo estaba aprendiendo alemán por unos cursos que daba la RDA emitiendo desde Berlín. Pronto cerraron el chiringuito y yo me quedo como estaba esto es a buenas noches bailando siempre con la más fea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE LO QUE OCURRIERA ANTES DE 1989 LOS NUEVOS AMOS DEL MUNDO NADA QUIEREN SABER. HACEN MANGAS Y CAPIROTES DEL ACONTECER. LIBROS DE HISTORIA Y DE BUENA PRENSA FUERON A LA HOGUERA. TODO LO DEMÁS ES CRÓNICA NEGRA

 

Muchas gracias por envío de catálogo, me es muy grato que se hayan acordado de mí. Os deseo una buena andadura en la nueva empresa que acabáis de iniciar y estoy seguro de su buen suceso bajo tu égida, contad con mi colaboración de bibliómano, filólogo y hombre de letras. A lo largo de mi vida, ya larga, he sido un comprador de libros compulsivo en todos lugares donde he vivido (Londres, Nueva York, París y, sobre todo, Madrid), circunstancia ésta por la cual en los bajos de mi vivienda obra una biblioteca bien prieta en la que yacen apilados o en hilera cerca de 5.000 tomos. Soy forofo del libro, pero no un fetichista, el texto leído carece de valor para mí, por lo que sería de mi interés recuperar algo de los dineros que yo he invertido en estos bienes espirituales y hasta podría ufanarme como Quevedo de “vivir en conversación con los difuntos y de hablar con los ojos a los muertos”.

Sin embargo, mi conocimiento de bibliofilia, su evaluación mercurial, no es muy veraz. Libros que yo tengo en precio a lo mejor no se cotizan o pujan poco de almoneda. Es por esto porque envío aquí una liste primera de algunos textos en mi poder al objeto de que sean evaluados por ojos más expertos.


Me gustaría me mandaréis a decir si son potenciales. Aquellos que consideréis de interés os lo llevo a vuestra casa. Sin otros preámbulos, paso a hacer relación del estadillo.

 

1. LA MISNA: (religiones) 1436 pp., biblia, Editora Nacional, 1981, edición de Carlos del Valle). Todos los preceptos del judaísmo, diferentes escuelas como la de Hillel, Maimónides, reglas y preceptos sobre el totafot y las fiestas. Tiene algunos subrayados que no afectan al texto, así como sello de caucho. 8.000 ptas.

2. MISSAL ROMÂ: (latino-catalán) I  tomo. Más de 1500 pp. (Paginación varia) papel biblia. Barcelona, 1921, piel. 5.000 ptas.

3. GENERAL KINDELÁN: “La próxima guerra”. Aguilar 1945, original cubierta de un bombardeo en acción sobre un globo terráqueo en llamas, 277 pp. Fue aliadófilo y estuvo por escribir este libro desterrado en Palma, revela amplios conocimientos del arte de la guerra moderna y poliorcética. 3.500 ptas.

4. JACINTO MIQUELARENA: “Un corresponsal en guerra”, Espasa Calpe 1942, pp. 190. Sucinta relación aportada por testigo de cargo de la invasión alemana de los Balkanes y la conquista de Grecia, publicadas en ABC. Sus observaciones son de interés y de actualidad. No puede faltar en la biblioteca de un buen historiador del periodismo de guerra. 2.000 ptas.

5. LUIS MENÉNDEZ DOMÍNGUEZ: “Tormenta sobre Francia”. Madrid 1944, 500 pp. Otro corresponsal de guerra acreditado ante el régimen de Vichy, narra la caída de Francia en manos de los alemanes; después, de los aliados. 2.000 ptas.

6. PENELLA DE SILVA: “Un año atroz”, Barcelona 146, 246 pp. Algunos subrayados nos afectando lectura texto. La situación del mundo a la caída del Reich. 1.000 ptas.

7. FRANCISCO PIÑOL: “El castillo de Naipes: Radiografía del Tío Sam”, prólogo de Antonio Royo Villanova, primera edición, Barcelona 1945, pp. 230, un buen estilista, visión crítica de los USA, muy interesante lectura y libro muy raro. 3000 ptas.

8. FRANCISCO CANTERA BURGOS, UNIVERSIDAD DE MADRID - FACULTAD DE LETRAS CÁTEDRA DE LENGUA HEBREA E HISTORIAS DE LOS JUDÍOS(AYUDA A LA INVESTIGACIÓN): “ JUDAIZANTES DEL ARZOBISPADO DE Toledo habilitados por la Inquisición en 1495 y 1497. 1969, 211 pp. Importante lista de apellidos muy comunes en la España 2001 que tienen origen converso. 2.000 ptas.

9. THE POPE SPEAKS with a preface by cardinal Hinsley. Londres, 1941, cubiertas tela, pp. 336, con una biografía del papa Pío XII, sus declaraciones acerca de Polonio, su correspondencia con el presidente Roosevelt y los cinco famosos puntos de plan de paz. Valioso documento histórico que coloca la figura del gran pontífice en su lugar y desmiente las acusaciones de colaboracionismo con alemanes. 2.000 ptas.

10. TEODORO PALACIOS CUETO: “Embajadores en el infierno”, Madrid 1956. Memorias del capitán Palacios y sus once años de cautiverio ruso, en colaboración con Torcuato Luca de Tena, cubierta algo fatigada. 1.000 ptas.

11. FELIPE SASSONE: “España, madre nuestra”. Madrid, 1939, pp 287. Hermoso texto del escritor peruano, redactor de ABC, y un impresionante testimonio de su huida de la checa. Habían puesto precio a su cabeza. Son interesantes sus opiniones sobre las causas que desencadenaron nuestra guerra civil. 3.000 ptas.

12. EL CABALLERO AUDAZ: “Rusia...¡jamás!” (estampas de la pasión de España). Madrid 1946, pp. 338. 1.500 ptas.

13. LUIS DE GALINSOGA: “Centinela de Occidente” (biografía autorizada del general Franco). AHR, 1956, pp. 467. 4.000 ptas.

14. JUAN J. MIRA: “En la noche no hay caminos”, Planeta 1953. Poderosa novela en la cual se relata la peripecia de un militante socialista que se pasa al bando de los nacionales, 304 pp. 2.000 ptas.

15. F. BERMÚDEZ DE CASTRO “ Pasos sin huellas”. Planeta 1969. Gran relato y una de las mejores novelas de la generación de los 50, narra la peripecia de un gallego que viaja a Londres a aprender inglés y allí le ocurren cosas. Capta con acuidad el ambiente estudiantil y plasma sus impresiones con prosa diáfana y elegante.  El hecho de que sea poco conocido no es óbice para reconocerle la categoría de uno de los mejores. 2.000 ptas.

16. JESÚS TORBADO: “Las corrupciones”, Alfaguara, 1966, segunda edición, tela, 433 pp. Otra gran novela que lleva la marca y el espíritu de la casa de los jóvenes del 68, a la descubierta del sexo, del amor, la rebelión política, la desbandada de los seminarios, estilo directo pero de un gran fuelle y ternura, escrita por su autor a los veinte años; con todo no cae en los defectos habituales en novela primeriza. Es otro “must” imprescindible para tomar el pulso a una época importante por sus cambios en la mentalidad de los españoles, material con el que han de trabajar historiadores venideros. 2.000 ptas.

17. JESÚS MARÍA AMILIBIA: “Los fantasmas de barro” (métodos carcelarios en los colegios de los años 40), Madrid 1975, segunda edición, 203 pp. Asombrosa crónica del ambiente educativo en los colegios del franquismo, que muchos de nosotros hubimos de padecer, garra narrativa y tono directo y al grano a cargo de uno de los mejores reporteros que hayan salido de la Escuela de Emilio Romero. 1.500 ptas.

18. BARTOLOMÉ SOLES: “Patapalo” y “Marcos Villarí. Editorial Juventud, 1961, estado impecable, dos hermosas novelas de ambiente campesino y vagabundo, con injertos de drama rural, ubérrimo lenguaje castellano con catalanismos. En el caso de “Patapalo” es una de las mejores novelas de postguerra a la que la crítica sigue sin hacer justicia.

19. ANTONIO ROGER: “El imperio otomano”, Madrid, editorial Atlas, 1943, pp. 163. Narración puntual de los usos y costumbres de los turcos, la práctica del trato de blancas, los castigos severos, la destrucción de media Europa, los baños, los derviches, la jerarquía del serrallo, sus diferencias religiosas con los árabes, la concepción sufí del alcorán. El tema vuelve a estar de actualidad. 1.500 ptas.

20. P. RIBADENEYRA: “Vida de Diego Laínez”. Atlas, 1944, pp 170. Jesuítica. 1.500 ptas.

21. ALBERTO INSÚA: “ En tierra de santos”. Madrid, 1915, Renacimiento, pp. 254. Interesante alegato del autor cubano contra el falso misticismo, muy amena y diserta escritura que prende el interés del lector. 1000 ptas.

 

 

 

2024-07-07

EL PATRIARCA DANIEL ENTRONIZADO AYER EN LA CATEDRAL DE SOFIA PUEDE SER EL UNIFICADOR Y ACABAR CON EL CISMA EN LA IGLESIA ORTODOXA OCASIONADO POR LA GUERRA DE UCRANIA

Importante noticia, el nuevo jefe de las iglesias búlgara el archimandrita Daniel que fue un clérigo que ejerció su ministerio en parroquias de los EE.UU toma las riendas de una iglesia que no había conocido el cisma desde los tiempos de Miguel Cerulario. los patriarcas de Antioquia, Alejandría y el propio patriarca Bartolomé cabeza visible de las comunidades ortodoxas asistieron a su coronación. en los dipticos y cuanto se cantó "mnoga lieta" (para muchos años) mencionó al patriarca Cirilo de Moscú y a Onofre de Kiev pero ni media palabra de Epifanio el cismático a las ordenes de Zelensky que persigue a los popes ucranianos afectos a Moscú. Daniel no procede del monacato, tiene 53 años, la barba todavía negra, y un niño de unos diez años su propio hijo fue el caudatario el que portaba la capa magna de los obispos clérigos. todos ellos con sotanas de seda de tiempo de verano. La ceremonia resultó vistosa y puede decirse que emocionante celebrada con toda la pompa y boato como puede verse en este post que subo de youtube. Puede que la guerra de Ucrania esté llamando a su fin. Bendito sea Dios


PATRIARCH DANIIL OF BULGARIA SERVES FIRST LITURGY, CALLS ALL TO UNITY, DOES NOT COMMEMORATE EPHIPHANY DUMENKO

Sophia, July 3, 2024

Photo: basilica.roPhoto: basilica.ro    

On Monday, July 3, the newly-enthroned Patriarch of Bulgaria served his first Divine Liturgy as Patriarch. Services were held in the St. Alexander Nevsky Cathedral in the Bulgarian capital city.

“The tasks ahead are many. The head of the Bulgarian Orthodox Church must embody the unity of the Holy Synod and our people, as the vocation of the Church is to unite those who are divided,” stated Patriarch Daniel before the beginning of the Liturgy. He emphasized that “the Church signifies unity” and that “a people are called by God to be together with Him, to be united in love,” cites Orthodox Times.

At the Liturgy, Patriarch Danill commemorated the Primates of the Orthodox Churches for the first time as the newly elected and enthroned Bulgarian Patriarch. He honored the heads of the Local Orthodox Churches: Patriarch Bartholomew of Constantinople, Patriarch Theodore of Alexandria, Patriarch John X of Antioch, Patriarch Theophilus III of Jerusalem, Patriarch Kirill of Moscow and All Russia, Patriarch Ilia II of Georgia, Patriarch Porfirije of Serbia, Patriarch Daniel of Romania, Archbishop George of Cyprus, Archbishop Ieronymos of Athens, Metropolitan Sava of Poland, Archbishop Anastasius of Albania, Metropolitan Rostislav of the Czech Lands and Slovakia, and Archbishop Stephen of North Macedonia.

Not unexpectedly, the new Patriarch did not commemorate Ephipany Dumemko, who was named “Metropolitan of Kiev and All Ukraine” by the Patriarchate of Constantinople when the uncanonical structure was formed in opposition to the canonical and historical Ukrainian Orthodox Church headed by Metropolitan Onuphry. Patriarch Daniil was always known for his firm stance against the formation of this structure, which he said would not bring unity, as Patriarch Bartholomew supposedly intended, but disunity and strife to Ukraine. Events in suffering Ukraine have eloquently proved Patriarch Daniel right.

The majority of Ukrainian faithful still cleave to the canonical Church headed by Met. Onuphry, despite persecution, church seizures, and imprisonment of clergy and the faithful. Meanwhile, the churches seized—with state approval—stand nearly empty even on major Church feasts.

7/3/2024

See also

 

Първа Патриаршеска Литургия на новоизбрания Български патриарх Даниил в ...MISA PONTIFICAL DE LA ENRONIZACION DEL NUEVO PARIARCA DANIEL DE LA IGLESIA BULGARA

Избор и интронизация на НС Даниил патриарх Български и митрополит Софийски ENRONIZACION DEL NUEVO PATRIARCA DE BULGARIA

Russian Orthodox Music to Heal Mind & Body | Sacred Treasures - Choral M...

 SAN ZEROLO DAY AND THE DEVIL SAYS I LIKE IT BETTER WITH MY FACE BACKWARDS. THE GREAT PROCESSION IN MADRID OF THOSE WHOM SATAN GAVE UP THE ASS


MADRID, VALDEA SEAT OF THE MARICONERIA


Oh Madrid, you're left without people


The mobs are singing


Along the Gran Via


That tongue-twisting song


Soft bread, hard bread


Put the boy and the girl on their ass


Love from the reverse and backwards


All that rainbow rabble


With the colours of the rainbow


And a flower


In the balls


A new religion


has just been born


It's called Ltgb


Who knows


You already know


The last faggot


Buharros and fences


In procession


Winning the jubilee


And Mrs. Napias, the Galician minister of the thing, giving


A fierce and triumphant speech


Against hatred


And this is pure hatred from the house


From Tócame roque


What spits out of the mouth


The capital of Spain


A brothel


From the bitter shell


Yokes turned upside down


And the great staff


From dice in the ass


Let's cover the last eye of our sad anatomy


That suspects and exclaims everything without seeing


With a corset of roses


So as not to hear the farts


From Saint Zerolo who is in hell

 ZIUA SAN ZEROLO ȘI DIAVOLUL SPUNE FATA SPATE ÎMI PLACE MAI MULT. MAREA PROCESIUNE DIN MADRID A CELOR CARE SATAN A EXPUTAT



SEDIUL MADRID VALDEA DE LA FAGIONERÍA




Oh, Madrid, ai rămas fără oameni


Mofii merg să cânte


De-a lungul Gran Via


Cupletul acela de răsucire a limbii


pâine moale pâine tare


Pune băiatul și fata pe fund


Iubire inversă și cu susul în jos


Toată cetăţenia aia curcubeu


Cu culorile curcubeului


si o floare


în mingi


O nouă religie


tocmai nascut


Ceea ce se numește Ltgb


Du-te să știi


deja știi


Fag ultimul


Buharros si bardajes


în procesiune


Câștigând jubileul


Și Doña Napias, ministrul din Galiția, pronunțând


Un discurs curajos și triumfător


împotriva urii


Și aceasta este pură ură față de casă


De la Tócame Roque


Ce scuipă din gură


Capitala Spaniei


un tânăr


Din coaja amară


Conjuncții inverse


Și personalul o cameră grozavă


Fusat în fund


Să acoperim ultimul ochi al tristei noastre anatomii


Că bănuiește totul și exclamă fără să vadă


Cu un coslet de trandafiri


A nu asculta melodiile


De la Sfântul Zero, să fie în iad

 SAN ZEROLO DAY UND DER TEUFEL SAGT GESICHT ZURÜCK, ES GEFÄLLT MIR MEHR. Die große Prozession derer, die Satan in die Luft sprengten, in Madrid



MADRID-HAUPTSITZ VALDEA DE LA FAGIONERÍA




Oh Madrid, du bleibst ohne Menschen


Der Mob singt


Entlang der Gran Via


Dieses zungenbrecherische Paar


weiches Brot, hartes Brot


Setzen Sie den Jungen und das Mädchen auf den Arsch


Umgekehrte und verkehrte Liebe


Der ganze Regenbogen-Gesindel


Mit den Farben des Regenbogens


und eine Blume


in den Bällen


Eine neue Religion


gerade geboren


Was heißt Ltgb


Du wirst es wissen


Du weißt es schon


Schwuchtel der letzte


Buharros und Bardajes


in Prozession


Das Jubiläum gewinnen


Und Doña Napias, die galizische Ministerin der Sache, verkündet


Eine mutige und triumphale Rede


gegen Hass


Und das ist purer Hass auf das Haus


Von Tócame Roque


Was aus dem Mund spuckt


Die Hauptstadt Spaniens


eine Jugend


Aus der bitteren Schale


Rückwärtskonjunktionen


Und das Personal ist eine tolle Kamera


In den Arsch gefickt


Lasst uns das letzte Auge unserer traurigen Anatomie bedecken


Dass er alles ahnt und schreit, ohne es zu sehen


Mit einem Rosenkranz


Den Liedern nicht zuzuhören


Möge er vom Heiligen Null in der Hölle sein

 ДЕНЬ САН ЗЕРОЛО И ДЬЯВОЛ ГОВОРИТ ЛИЦОМ НАЗАД МНЕ ЭТО БОЛЬШЕ НРАВИТСЯ. ВЕЛИКАЯ ПРОЦЕССИЯ В МАДРИДЕ ТЕХ, КОГО ВЗОРВАЛ САТАНА



ШТАБ-КВАРТИРА В МАДРИДЕ ВАЛЬДЕА-ДЕ-ЛА-ФАГИОНЕРИЯ




Ох, Мадрид, ты остался без людей


Мобы поют


Вдоль Гран Виа


Это завораживающее двустишие


мягкий хлеб твердый хлеб


Поставь мальчика и девочку на задницы


Обратная и перевернутая любовь


Весь этот радужный сброд


С цветами радуги


и цветок


в яйцах


Новая религия


только что родился


Что называется Лтгб


Вы узнаете


ты уже знаешь


Пидор последний


Бухаррос и бардаже


в процессии


Победа на юбилее


И донья Напиас, галисийский министр дела, произнесла


Смелая и победная речь


против ненависти


И это чистая ненависть к дому


Из Токаме Роке


Что выплевывает изо рта


Столица Испании


юноша


Из горькой оболочки


Обратные соединения


И персонал отличная камера


Трахнули в задницу


Давайте прикроем последний глаз нашей печальной анатомии.


Что он все подозревает и восклицает, не видя


С косметикой из роз


Чтобы не слушать песни


Из Сен-Зеро, пусть он окажется в аду

 聖澤羅洛日和魔鬼說臉回來我更喜歡它。馬德里那些炸毀撒旦的人的大遊行



馬德里總部 Valdea de LA FAGIONERÍA




哦,馬德里,你已經無人居住了


暴民們開始唱歌


沿著格蘭大道


那幅繞口令的對聯


軟麵包 硬麵包


把男孩和女孩放在屁股上


逆向和顛倒的愛


所有那些彩虹烏合之眾


帶著彩虹的顏色


和一朵花


在球裡


一種新的宗教


剛出生


什麼叫Ltgb


你去了解一下


你已經知道了


基佬最後一個


布哈羅斯和巴爾達赫斯


遊行中


贏得禧年


加利西亞事務部長多納·納皮亞斯 (Doña Napias) 宣布


勇敢而勝利的演講


反對仇恨


這純粹是對房子的仇恨


從 託卡梅羅克


從嘴裡吐出什麼


西班牙首都


一個青年


從苦澀的殼裡


向後連接詞


工作人員很棒的攝像頭


性交在屁股


讓我們遮住我們悲傷的解剖結構的最後一隻眼睛


他懷疑一切並在沒有看到的情況下驚呼


帶著玫瑰花束


為了不聽歌


來自聖零,願他下地獄

 JOUR DE SAN ZEROLO ET LE DIABLE DIT FACE BACK JE L'AIME PLUS. LA GRANDE PROCESSION À MADRID DE CEUX QUI ONT explosé SATAN



SIÈGE SOCIAL DE MADRID VALDEA DE LA FAGIONERÍA




Oh Madrid, tu te retrouves sans personne


Les foules vont chanter


Le long de la Gran Vía


Ce couplet qui fait tourner la langue


pain mou pain dur


Mettez le garçon et la fille sur le cul


L'amour inversé et à l'envers


Toute cette canaille arc-en-ciel


Aux couleurs de l'arc-en-ciel


et une fleur


dans les boules


Une nouvelle religion


Juste né


Ce qu'on appelle Ltgb


Tu vas savoir


tu sais déjà


Fag le dernier


Buharros et bardajes


en cortège


Gagner le jubilé


Et Doña Napias, la ministre galicienne de la chose, prononçant


Un discours courageux et triomphant


contre la haine


Et c'est de la pure haine de la maison


De Tocame Roque


Qu'est-ce qui crache de la bouche


La capitale de l'Espagne


un jeune


De la coquille amère


Conjointes à l'envers


Et le personnel super cam


Baisée dans le cul


Couvrons le dernier œil de notre triste anatomie


Qu'il se doute de tout et s'exclame sans voir


Avec un bouquet de roses


Pour ne pas écouter les chansons


De Saint Zéro, qu'il soit en enfer

 

LA ABADESA QUE SE ESTÁ ENFRENTANDO A LA BESTIA QUE SAN FRANCISCO Y SANTA CLARA LA PROTEJAN A ELLA Y A SUS MONJAS DE BELORADO

 


DIA SAN ZEROLO Y EL DIABLO DICE CARA ATRAS ME GUSTA MAS. LA GRAN PROCESIÓN EN MADRID DE LOS QUE SATANAS DIO POR CULO

 

MADRID SEDE VALDEA DE LA MARICONERÍA

 

Ay Madrid que te quedas sin gente

Van las turbas cantando

Por la Gran Vía

Aquella copla trabalenguas

Pan blando pan duro

Pongan Vds. al niño y la niña de culo

Amor de través inverso y del revés

Toda esa chusma rainbow

Con los colores del arco iris

Y una flor

En los cojones

Una nueva religión

acaba de nacer

Que se llama Ltgb

Vaya usted a saber

Ya lo sabe usted

Marica el último

Buharros y bardajes

En procesión

Ganando el jubileo

Y doña Napias la gallega ministra de la cosa pronunciando

Un discurso aguerrido y triunfal

Contra el odio

Y esto es puro odio de la casa

Del Tócame roque

Lo que escupe por la boca

La capital de España

Una mancebía

De la cascara amarga

Coyundas al revés

Y el personal gran leva

De dados por el culo

Tapemos el último ojo de nuestra triste anatomía

Que todo lo barrunta y exclama sin ver

Con un coselete de rosas

Para no escuchar los cuescos

De san Zerolo que en el infierno esté

 SHERLOCK HOLMES LE CAFARD DE LONDRES




Je reste bloqué, en proie à l'abstinence, je ne donne ni main ni pied, pas même deux réaux pour ma vie. C'est ce que les Français appelaient « le cafard ». Que ce soit à cause de la chaleur ou à cause du monde qui m'entoure, si cruel et si différent de celui pour lequel je me suis battu et pour lequel je rêvais. Pourtant, je jette le chaudron dans le puits de mes souvenirs et j’en sors l’eau vive d’expériences mémorables. A mon époque j'étais passionné par les romans de Sherlock Holmes et je me souviens que le détective le plus célèbre de tous les temps, le créateur du roman policier, se sentait affligé par le cafard. Il passait des journées entières assis dans son fauteuil dans le salon de sa maison du 221b Baker Street, regardant par la fenêtre enveloppé dans son Macintosh ou sa Pelerina (dans les maisons londoniennes de l'époque et dans la mienne, celles où je vivais au milieu de l'époque). années 70) il y a des siècles, sans chauffage central, il faisait un froid de diable) enveloppé dans les volutes transversales de sa pipe pour disperser les nuages ​​de son ennui.


Le bon vieux Conan Doyle a oublié ses qualités déductives, ses talents de divinateur et son penchant pour le spiritualisme. La popularité d'un personnage aussi célèbre est devenue si précise que beaucoup de ses lecteurs ont cru que l'agent de Scotland Yard était réel et que le numéro 221b Baker Street existait.


Au cours de ces années-là, le niveau de vie des Espagnols avait tellement augmenté – la peseta était une monnaie plus forte que la livre sterling – que les voyages à Londres sont devenus très populaires. Tout Madrid venait faire du shopping chez Harrods, on pouvait entendre l'espagnol parlé avec un accent asturien dans la Tour de Londres.


 Je devais faire office d'espolique et de guide certains week-ends et il m'est arrivé un cas avec Genaro, le fils du tailleur Arévalo qui avait été séminariste avec moi à Ségovie.


"Pour tout ce que tu veux, Antoñito, emmène-moi voir la maison de Sherlock Holmes", m'a-t-il dit dès notre atterrissage à Heathrow.


Je me suis souri. Depuis son adolescence, Genaro était un lecteur invétéré des romans d'Agatha Christie et Sherlock Holmes représentait le héros éponyme, son particulier avec Quichotte, mais le pauvre ne savait pas ce qu'il faisait.


 Peut-être que son cerveau s'était desséché à cause de tant de lectures, les jours de lumière en lumière et les nuits de nuageux en nuageux. Je ne voulais pas le décevoir. Nous avons pris un taxi et j'ai indiqué au chauffeur de taxi l'adresse indiquée. Notre automedonte s'est levé d'un bond et a répondu dans l'anglais le plus pur avec un accent cockney :


─ Ce n'est pas un tel endroit, mon pote. La rue Baker se termine au numéro soixante (un tel endroit n'existe pas, compadre ; le numéro de la rue se termine au 60)


Genarín n'en revenait pas mais il savait qu'à Londres il y avait beaucoup de maisons habitées par des fantômes.


Nous nous sommes retrouvés à Picadilly pour regarder un strip-tease. C'était plus réel et nous avons terminé la soirée dans une discothèque appelée « La Balbone ». Je pense que nous avons rencontré deux Suédois. Le cafard le cafard noir a disparu. Conan Doyle, avec ses vantardises déductives, nous a appris que la vie peut être belle.

 SHERLOCK HOLMES THE LONDON CAFARD


I remain blocked, in the clutches of abstinence, I give neither hand nor foot, not even two reales for my life. It is what the French called “le cafard” (the cockroach). Whether it is because of the heat or because of the world around me, so cruel and so different from the one for which I fought and for which I dreamed. However, I throw the cauldron into the well of my memories and extract the living water of memorable experiences. In my time I was passionate about the Sherlock Holmes novels and I remember that the most famous detective of all time, the creator of the crime novel, felt afflicted by cafard. He spent entire days sitting in his armchair in the living room of his home at 221b Baker Street, looking out the window wrapped in his Macintosh or Pelerina (in London houses in those times and in mine, the ones I lived in in the mid-70s). centuries ago, without central heating, it was cold as hell) wrapped in the transverse scrolls of his pipe to disperse the clouds of his boredom.

Good old Conan Doyle forgot about his deductive qualities, his divination skills, and his penchant for spiritualism. The popularity of such a distinguished character became so precise that many of his readers believed that the Scotland Yard agent was real and that number 221b Baker Street existed.

In those years the standard of living of the Spanish people had increased so much – the peseta was a stronger currency than the pound sterling – that trips to London became very popular. All of Madrid came to shop at Harrods, you could hear Spanish spoken with an Asturian accent in the Tower of London.

 I had to act as a espolique and guide some weekends and a case occurred to me with Genaro, the son of the Arévalo tailor who had been a seminarian with me in Segovia.

"For whatever you want, Antoñito, take me to see Sherlock Holmes' house," he told me as soon as we landed at Heathrow.

I smiled to myself. Since his teenage days, Genaro was an inveterate reader of Agatha Christie's novels and Sherlock Holmes represented the eponymous hero, his particular one with Quixote, but the poor guy didn't know what he was up to.

 Maybe his brain had dried out from so much reading, the days from light to light and the nights from cloudy to cloudy. I didn't want to disappoint him. We took a taxi and I told the taxi driver the indicated address. Our automedonte jumped up and answered in the purest English with a Cockney accent:

─ iaint such a place, mate. Baker street finish at number sixty (there is no such place, compadre; the street number ends at 60)

Genarín couldn't believe it but he knew that in London there are many houses inhabited by ghosts.

We ended up in Picadilly watching a striptease. That was more real and we ended the night in a nightclub called “La Balbone”. I think we hooked up with two Swedes. The cafard the black cockroach disappeared. Conan Doyle with his deductive boasting taught us that life can be beautiful.


Sunday, July 7, 2024

 SHERLOCK HOLMES EL CAFARD LONDINENSE


Sigo en bloqueo, en las garras de la abstemia, no doy ni pie ni mano, ni por mi vida dos reales. Es lo que llamaban los franceses “le cafard” (la cucaracha). Ora sea debido al calor ora por el mundo que me rodea, tan cruel y tan diferente de aquel por el cual yo luché y por el que soñé. Sin embargo, lanzo el caldero al pozo de mis recuerdos y extraigo el agua viva de vivencias memorables. Fui en mis tiempos un apasionado de las novelas de Sherlock Holmes y recuerdo que el detective más famoso de todos los tiempos el creador de la novela negra se sentía aquejado por el cafard. Se pasaba días enteras sentado en su sillón en el cuarto de estar de su domicilio 221b Baker street mirando por la ventana arropado en su Macintosh o pelerina (en las casas londinenses en aquellos tiempos y en los míos los que yo viví hacia mediados de los 70 del pasado siglos, sin calefaccióncentral, hacía un frío de cojones) envuelto en las volutas transversales de su pipa para dispersar las nubes de su aburrimiento. 

El bueno de Conan Doyle se olvidaba de sus cualidades deductivas, de sus dotes de adivinación y de sus aficiones al espiritismo. La popularidad de tan insigne personaje se hizo tan precisa que muchos de sus lectores creían que el agente de Scotland Yard era real y que el número 221b de Baker Street existía. 

Por aquellos años el nivel de vida de los españoles había aumentado tanto – la peseta era divisa más fuerte que la libra esterlina- que los viajes a Londres se hicieron muy populares. Todo Madrid venía a comprar a Harrods, se escuchaba hablar español con acento asturiano en la Torre de Londres.

 Yo tuve que hacer de espolique y guía algunos fines de semana y me ocurrió un caso con Genaro el hijo del sastre de Arévalo que había sido conmigo seminarista en Segovia. 

─Por lo que más quieras, Antoñito, llévame a ver la casa de Sherlock Holmes─ me dijo nada más tomar tierra en Heathrow.

Yo sonreí para mis adentros. Genaro ya desde sus días adolescentes era un lector empedernido de las novelas de Agatha Christie y Sherlock Holmes representaba el héroe epónimo, su particular con Quijote, pero el pobre no sabía por sonde se andaba.

 A lo mejor se le había secado el cerebro de tanta lectura, los días de claro en claro y las noches de turbio en turbio. Yo no quise decepcionarle. Tomamos un taxi y le dije al taxista la dirección indicada. Nuestro automedonte pegó un bote y contestó en el más puro inglés con acento cockney:

─ iaint such a place, mate. Baker street finish at number sixty (no hay tal lugar, compadre; la numeración de la calle termina en el 60)

Genarín no se lo podía creer pero sabía que en Londres hay muchas casas habitadas por fantasmas.

Acabamos en Picadilly viendo un striptease. Aquello resultaba más real y terminamos la noche en una discoteca que se llamaba “La Balbone”. Creo que ligamos con dos suecas. El cafard la cucaracha negra desapareció. Conan Doyle con sus alardes deductivos nos enseñó que la vida puede ser bella.


domingo, 07 de julio de 2024  

 ШЕРЛОК ХОЛМС ЛОНДОНСКИЙ КАФАР


Я остаюсь заблокированным, в тисках воздержания, не даю ни руки, ни ноги, ни даже двух реалов за свою жизнь. Это то, что французы называли «le cafar» (таракан). То ли из-за жары, то ли из-за окружающего мира, такого жестокого и такого отличного от того, за который я боролся и о котором мечтал. Однако я бросаю котел в колодец своих воспоминаний и извлекаю живую воду незабываемых впечатлений. В свое время я увлекался романами о Шерлоке Холмсе и помню, что самый известный сыщик всех времен, создатель криминального романа, был одержим кафардом. Целые дни он проводил, сидя в кресле в гостиной своего дома на Бейкер-стрит, 221б, глядя в окно, завернувшись в свой Macintosh или Pelerina (в лондонских домах того времени и в моем, в тех, в которых я жил в середине 1990-х годов). 70-е годы назад, без центрального отопления, было чертовски холодно), завернувшись в поперечные свитки своей трубки, чтобы разогнать облака своей скуки.

Старый добрый Конан Дойль забыл о своих дедуктивных способностях, навыках прорицания и склонности к спиритизму. Популярность столь известного персонажа стала настолько очевидной, что многие из его читателей поверили, что агент Скотланд-Ярда был реальным и что дом 221б по Бейкер-стрит существует.

В те годы уровень жизни испанцев настолько возрос (песета была более сильной валютой, чем фунт стерлингов), что поездки в Лондон стали очень популярными. Весь Мадрид приезжал за покупками в Harrods, в лондонском Тауэре можно было услышать испанскую речь с астурийским акцентом.

 Несколько выходных мне приходилось выполнять функции эсполика и гида, и со мной произошел случай с Хенаро, сыном портного Аревало, который вместе со мной учился в семинарии в Сеговии.

«Если хочешь, Антоньито, отвези меня посмотреть дом Шерлока Холмса», — сказал он мне, как только мы приземлились в Хитроу.

Я улыбнулся про себя. С подросткового возраста Хенаро был заядлым читателем романов Агаты Кристи, а Шерлок Холмс представлял одноименного героя, его конкретного героя с Кихотом, но бедняга не знал, что он задумал.

 Возможно, его мозг высох от такого большого количества чтения, от света к свету дней и от пасмурных ночей. Я не хотел его разочаровывать. Мы взяли такси и я назвал таксисту указанный адрес. Наш автомедонт вскочил и ответил на чистейшем английском с акцентом кокни:

─ нет такого места, приятель. Бейкер-стрит заканчивается под номером шестьдесят (такого места нет, компадре; номер улицы заканчивается на 60).

Генарин не мог в это поверить, но он знал, что в Лондоне много домов, населенных привидениями.

Мы оказались на Пикадилли и смотрели стриптиз. Это было более реально, и мы закончили вечер в ночном клубе La Balbone. Думаю, мы переспали с двумя шведами. Кафар черный таракан исчез. Конан Дойль с его дедуктивным хвастовством научил нас тому, что жизнь может быть прекрасной.


Воскресенье, 7 июля 2024 г.

2024-07-06

 POLIANTEA PROFÉTICA


Arrúa el jabalí

Los siento gruñir

Desde el ventanuco de mi alguarín que da a la huerta

Golosinean la fruta

Del manzanal dulce

Tomaré la guasca y duro con él

No. Un látigo no una tercerola

No hay bicho más peligroso y feroz que el jabalí herido

Se había abierto la veda y pueden ser abatidos

En Asturias

Antes la caza se prohibía

Me coloco el zorongo en la cabeza

Y rezo las preces de la noche

El sol se ha hundido por el horizonte

Besaban sus últimos rayos

Los alizares de la cocina aldeana

Dejando destellos de luz

Que se extinguían en pocos minutos

Entretanto la luna asomaba la gaita

Al poco rato aparecía todo un reventón de estrellas que la echaban fuera

Desapareció por la hondonada

En aquel ribazo donde anidan los cisnes

Yo fui perito en nubes

Y conozco el lenguaje de las estrellas

Los movimientos estelares anuncian el provenir

Aurora boreal anuncia guerra

Tiempos impetuosos llegan

Convulsiones y retrocesiones primitivas

Hablando de progreso

Lo ponen todo del revés

Veremos monstruosidades en el diseño de las nubes cargadas de agua y fuego

Una teratología que yo me sé

Poliantea frondosa del árbol de Jetsé

Llamad a los ferentarios de la Legión VII 

Convocad a las fuerzas de choque

El obispo Ursicinio el apóstata

Después de arrojar el báculo al  Tiber

Bendecirá las tropas con una cruz del revés

Pobres soldados. Caerán como moscas

Fuerzas vivas de la oclocracia andad con tiento

Un rey va ser destronado

La pantomima de Arévalo vuelve otra vez

No hagáis lo que digan los bustos parlantes

Hay que sorrapear el jardín de la Hespérides

Para extinguir las malas hierbas

El mundo es grande, diverso

Y con frecuencia perverso 

las posiciones AMATORIAS LOS HAY QUE LES GUSTA COLOCARSELA MIRANDO PARA TOLEDO. OTRAS PREFIEREN EL 69 CUESTION DE GUSTOS

 PAN TIERNO

 PAN DURO

QUE SE PONGA

LA NENA DE CULO