|
Marqués de Santillana. Refranes que dicen las viejas
tras el fuego. Llegó diciembre y me quedó trashoguero. En la
lectura del autor de las serranillas encuentro los refranes, dichos, caídas y
apotegmas que me retrotraen a los años de mi infancia. En Asturias
llamanbanse esfoyazas y en Castilla filandones las veladas del invierno. Es
un contexto de literatura oral que conforma un verdadero tesoro paremiológico
de la lengua castellana como asimiladora de las otras lenguas ibéricas:
bable, alto aragonés, gallego, catalán, árabe y portugués. Reflejan estas
sentencias la sabiduría popular de una sociedad campesina pero a pesar
de más de 700 años de antigüedad particularizan los problemas y
acaecimientos del ser humano de todas las épocas. El alma, las situaciones y
los conflictos no cambian, cabalgan sobre el lomo de las olas, se mantienen
enfiestas o ihiniestas sobre el vaivén de las generaciones. El rey Juan II padre de la reina católica le mandó a
Iñigo López de Mendoza marqués de Santillán que hiciera una recapitulación de
estos refranes y el señor de Buitrago, señor de la guerra pero también gran
humanista, las redactó en un libro publicado en Sevilla en ca Jacobo
Cromberger. Se trata de un incunable que perfilan la figura de uno de los
grandes poetas europeos de alma renacentista. Los aforismos o retraheres
formulan aspectos incontestables del humano vivir. Mientras fumo mi pipa y se oculta el sol por los
riscos de la Sierra del Viento saboreo las viejas consejas que han tenido
variantes a lo largo de los siglos. Por ejemplo, “a consejo ruin, campana de
madero”. Otra versión es la de “a palabras necias, oídos sordos” “Acertole Pedro a la cugujada que el rabo lleva
tuerto”. La cogujada es la alondra, el pájaro primero que anuncia el día,
antes que el ruiseñor. Recordemos en Romeo y Julieta Shakespeare lo pone en
boca de Romeo cuando le dice a su adorada que aun queda tiempo para alargar
la noche de amor. -It is the lark -No. It is the nightingale. El ruiseñor o golorito pone fin a las veladas de
pasión. La alondra con su canto sólo anuncia el fin de las sombras. “A ruin mozuelo ruin capisayuelo". O debajo de
una pobre capa hay un buen bebedor. “Alza el rabo rucia que se van los de Olmedo”, esto
es que pasó el peligro. Olmedo hubo fama de ser punto de congregación de
valentones matasietes, gente de guerra. “aína nada faremos sin un pandero”. Se conoce otra
que describe los usos y costumbres de las aldeas: “no hay cena sin tamboril
ni boda sin pandero”. “Beato quien tiene, majarrón o vagabundo” o un
grano no hace granero pero ayuda a su compañero la economía y el
ahorro estaba presente en el ánimo de nuestros ancestros. “Beata con devoción, tocas laxas y el rabo
ladrón". “Beso pon que beso quites” y el que quita y nada pon pronto
llega al fondón. Y este refrán precioso por su delicadeza “Bien sabe la rosa
en qué mano posa”. “Comadre andariega, do voy vos fallo” y “becerrilla mansa
mama a su madre y a la hoje” o del agua mansa me libre dios que de la brava
me guardo yo. “creedes en dios?… encinta es la grulla y no lo sabe el puerco.
La religión es un asunto privado y personal. “Del pan de mi comadre buen
zapico a mi ahijado”. La gente es generosa con lo ajeno. “Mía no es la
farina. Muela quienquiera". Y este un poco machista; “de mala mulier dios te
guarde, de la buena non fies nada. “De rabo de puerco nunca buen virote” o
“de padre gatitos hijos michines”. “do viejos no andan, cuervos no posan”.
¿Dó eres, ome? De la aldea de la mi mujer” o tiran más tetas que dos
carretas. El lobo el domingo nunca va a misa. El viejo en su tierra el mozo
en la ajena mienten cuanto quieran. Echa otra sardina que un ruin viene. Fui
del perejil y nasciome en la frente, o salimos de Málaga y entramos en
Malagón. Huelga, viejo, que bien pacen tu asno. Hadas me hicieron negra que
yo blanca era. Es una versión del sangre “nigra sum sed phormosa, fialiae
Jerusalem”. Guarte dessa, lagarto coxo. Fallado avedes, viejo, la gritadera.
Juras de tafur passos son de liebre. Judio fa tahabula (maula) si perdiste la
mula. La muller e la sardina de rostros en el fuego o la hembra y la
sardina pequiñina pero tambien la mujer la pata quebrada y en cas. La tierra
que me sé por madre la he, o no eres de donde naces sino de donde paces. La
pascua del aldeano la barba fecha y el tejuelo en mano o a dios rogando y el
mazo dando. Malo verná que bueno te fará o bien vale lo malo conocido que lo
bueno por conocer. Mete el gallo en el muladar que saldrá heredero. Metí un
ratón en el cillero e hizose amo del granero. Más valen coces de monje que
falagos de escudero. Mal que no te sabe tu vecino, ganancia te es. No
conviene hablar mucho de sí mismo. Habla despacín no te oya el tu vecín.
Malhaya el romero que dice mal de su bordón. El marido lleva la artesa y yo
el cedazo. Cuernos. No creas en cielo estrellado ni en rabo mal vezado. Ni
voy ni vengo pero cual seso tuve la cabeza tengo, no son todos omes los que
mean en la pared. No cabíamos al fuego y parió mi suegra. Ojo al marear que
relinga la galga o paso corto vista larga y ojo al cristo que es plata.
Piedra movediza no la cubre moho. Madera castañiza ni fuego ni ceniza. Oveja
que bala bocado que pierde. Por demás la xítara en el molino si el molinero
es sordo. No se hizo la miel para la boca del asno. Quien no sabe de abuelo
no sabe de bueno. Por mas que me digades, mi marido es el pastor. Cuando cae
la vaca aguzan los cuchillos. Ruin con ruin que asi casan en Dueñas. Si
queredes aprender a orar entra en la mar. Tras que la novia es tuerta pegose
la malfaldada o malhadada. Alma sola ni canta ni llora. Uno muere de atafea y
otro la desea, o puede mas el uello que el butiello. Bien canta
Marta después de farta. Viene de la huesa y pregunta por la muerte. Viose el
perro en bragas de cerro. No hay que meterse ne camisas de once varas. Yo que
me callo piedras apaño. Zorros en zorrera el fumo los echa fuera. Un examen de estas sentencias nos harían pensar que
parecen escritas en bable, que es el genuino castellano, el origen sin la j y
la vocalización de la L latina y el umlaut de la F que luego se convierten H.
Llevaría entonces razón el profesor Alarcos en sus conclusiones sobre los
ascendientes de la lengua, digresiones políticas, aparte pues la ciencia
filológica tiene que ver poco con las manipulaciones banderizas de un grupo
de ignorantes que nos quieren demostrar que lo negro es blanco y ya llevan
bastantes años en su catequesis deletérea haciendo comulgar a las nuevas
generaciones con ruedas de molino. Recomiendo a los jóvenes españoles que
entren en estos territorios de la ciencia y lean a este maravilloso autor y
den de mano a Muñoz Molina, Vargas Llosa y a otros epígonos de esa empanada
mental con que se ha educado a las nuevas generaciones metiéndoles en la
cabeza ideas sin fundamentos. Será peor para ellos, se convertirán en lumpen
y gente mentalmente pobre y físicamente en el paro. Son dominios imparciales
donde reina la serenidad, la imparcialidad y nunca el despelote de algunos
desmelenados cursis. Vuelvo a encender mi cachimba, doy algunas pipadas y
revuelvo un tuero de la chimenea con el hurgón y la badila y pienso en que la
fruta está al caer porque a zorros en zorrera el humo los echará de la
madriguera pues no hay mal que cien años dure. Tarde de otoño. Se escucha el
rumor de las olas estampándose contra las restingas de los recifes. ESPAÑA MI NATURA
|
|
Posted: 05 Jan 2019 07:26 AM PST
|

No hay comentarios:
Publicar un comentario